村居古詩拼音版 村居高鼎注音版
村居高鼎注音版
村cūn居jū
草cǎo長zhǎng鶯yīng飛fēi二èr月yuè天tiān , 拂fú堤dī楊yáng柳liǔ醉zuì春chūn煙yān 。
兒ér童tóng散sàn學xué歸guī來lái早zǎo , 忙máng趁chèn東dōng風fēng放fàng紙zhǐ鳶yuān 。
村居古詩拼音版
cūn jū
村居
cǎo zhǎng yīng fēi èr yuè tiān , fú dī yáng liǔ zuì chūn yān 。
草長鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。
ér tóng sàn xué guī lái zǎo , máng chèn dōng fēng fàng zhǐ yuān 。
兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鳶。
村居古詩翻譯
農歷二月,村子前后的青草已經漸漸發芽生長,黃鶯飛來飛去。楊柳披著長長的綠枝條,隨風擺動,好像在輕輕地撫摸著堤岸。在水澤和草木間蒸發的水汽,如同煙霧般凝集著。楊柳似乎都陶醉在這濃麗的景色中。村里的孩子們放了學急忙跑回家,趁著東風把風箏放上藍天。
村居古詩注釋
1.村居:住在農村。
2.拂堤楊柳:楊柳枝條很長,垂下來,微微擺動,像是在撫摸堤岸。醉:迷醉,陶醉。春煙:春天水澤、草木等蒸發出來的霧氣。
3.散學:放學。
4.紙鳶:風箏。鳶,老鷹。
村居古詩賞析
這首描繪春天風光的小詩,是詩人閑居農村時的即景之作。
農歷二三月間,正是一年中最美麗的季節,萬物欣欣向榮,遍地姹紫嫣紅,而村野田間,尤能感受到這浪漫的春光之美。詩的前兩句,詩人以輕快活潑的筆調,選取了這美麗春景中最富有特征的幾項景物進行了描繪,點染出了一派美不勝收的融融春光。第一句“草長鶯飛二月天”,化用了梁朝文學家丘遲《與陳伯之書》的句子“暮春三月,江南草長,雜花生樹,群鶯亂飛”,僅將“三月”按詩作時間的需要改成了二月”,因二、三月的風景原本很是相似的。詩人將丘遲所描寫的那個優美的境界挪了過來,濃縮成七個字,既不失原句的風致神韻,又切合眼前風光,可謂妙于點化熔鑄。次句寫長堤垂柳,這也是一件典型的春天風物。成行的楊柳在堤岸上搖蕩飄拂,它的修長柔美的枝條低低垂下,已經掠到堤岸了。從遠處望去,濃密的楊柳,仿佛籠上了一層淡淡的煙靄,是那么輕柔凄迷,駘蕩多姿。句中的“醉”字,即是在摹寫柳枝因風舞弄的纖柔狀態,也不妨看作是詩人自身對這濃郁春意的心理感受。這兩句的風景刻畫,看似隨手拈來,不費氣力,實際上卻很凝練概括,盡管詩中出現的僅是青草長、黃鶯飛、楊柳春煙這些簡單的事物,然而讀來卻使人似乎看到了一個生機蓬勃的春的世界,嗅到了花香襲人的春的氣息。
春景既然如此動人,生活在這如畫的春光中的人更是如此,詩的后兩句,由景而及人,詩人饒有情致地寫了一個群童放風箏的場面。天氣實在太好了,連平時愛在外貪玩的小學生們也一反常態,放學后早早地回到家,趕緊放起風箏來。“散學歸來”用一“早”字,說明連孩子們也讓這風和日麗的氣候給打動。
全詩前半部分寫景,后半部分寫人,前半部分基本上是寫的靜態,后半部分則添加了一個動態。物態人事互相映襯,動態靜態彼此補充,使全詩在村居所見的“春”景這一主題下,完美和諧地得到了統一。