明帝說日文言文翻譯啟示 明帝說日閱讀答案
《明帝說日》是發生在南朝宋彭城的故事,作者是劉義慶,出自《世說新語-夙惠第十二》。
【文言文】
晉明帝數歲,坐元帝膝上。有人從長安來,元帝問洛下消息,潸然流涕。明帝問:“何以致泣?”,具以東渡意告之。因問明帝:“汝意謂長安何如日遠?”答曰:“日遠。不聞仁從日邊來,居然可知。”元帝異③之。明日,集群臣宴會,告以此意,更重問之。乃答曰:“日近。”元帝失色,曰:“爾何故異昨日之言邪?”答曰:“舉目見日,不見長安。”
【翻譯】
晉明帝只有幾歲的時候,坐在元帝膝蓋上。有個從長安來的人,元帝就向他詢問洛陽方面的消息,不由得流下了眼淚。明帝問元帝因為什么哭泣,元帝便把東遷的原委詳細地告訴了他。于是問明帝說:“你認為長安與太陽相比,哪個更遠?”明帝回答說:“太陽遠。沒聽說有人從太陽那邊來,這顯然可知了。”元帝感到很詫異。 第二天,元帝召集群臣舉行宴會,把明帝所說的意思告訴了大家。然后又重新問明帝,明帝卻回答說:“太陽近。”元帝大驚失色,問:“你為什么與昨天說的不一樣呢?”明帝回答說:“因為抬頭就能看見太陽,但是總是看不見長安。”
【注釋】
1、“晉明帝”句:按:晉元帝司馬睿原為安東將軍,鎮守建康。后來京都洛陽失守,懷帝逃到平陽,不久,長安也失守。晉愍帝死后,司馬睿才即帝位。其長子司馬紹后繼位為明帝。
2、“具以”句:按:晉元帝為瑯邪王時,住在洛陽。他的好友王導知天下將要大亂,就勸他回到自己的封國,后來又勸他鎮守建康,意欲經營一個復興帝室的基地。這就是所謂東渡意。
3、異:對......感到詫異
4、洛下:洛陽方面。(這是洛陽被匈奴占領)
5、潸然:流淚的樣子
6、具以東渡意告之:把晉王朝東遷的原委具體地說給他聽。
7、居然:不費力。
8、昨日之言:指“日遠”的說法。
【啟示】
元帝第一次問,明帝回答長安近,太陽遠,這是從智力題角度回答的。第二次明帝說太陽近、長安遠,是從中原南遷之人思恢復故土的角度回答。兩種答案相映成趣,表現了明帝的聰慧。
【閱讀答案】
1、解釋下列句子中加著重號的詞語的意思。
(1)潸然流涕(流淚的樣子)
(2)元帝異之(詫異)
(3)集群臣宴會(召集)
2、用/為下面這個句子劃出正確的朗讀節奏。
原文:汝意長安何如日遠
答:汝/意長安/何如日遠
3、元帝潸然流涕的原因是什么?
答:有人從長安來告訴他洛陽的消息,引發了他東遷的回憶,因此潸然流涕。
4、元帝對明帝的回答為何異之?
答:明帝的回答十分巧妙,理由出人意料。
5、元帝失色的原因是什么?
答:同一個問題,明帝昨天說的和今天說的不一樣。
6、你認為明帝是一個怎樣的人?
答:明帝是一個聰明機智,有愛國心的人。