齊景公游少海文言文翻譯 齊景公游少海的道理
齊景公游少海是出自《韓非子·外儲說左上》中的一篇文言文。
【文言文】
齊景公游少海,傳騎從中來謁曰:“嬰疾甚,且死,恐公后之。”景公遽起,傳騎又至。景公曰:“趨駕煩且之乘,使騶子韓樞御之。”行數百步,以騶為不疾,奪轡代之。御可數百步,以馬為不進,盡釋車而走。以煩且之良而騶子韓樞之巧,而以為不如下走也。
【翻譯】
齊景公到渤海去游玩,騎馬傳遞公文的人從國都之中趕來拜見說:“晏嬰病得很厲害,即將死去,恐怕您在他死前趕不上見他。”齊景公立刻起身,傳遞公文的騎士又趕到了。齊景公說:“趕快坐上駿馬拉著的馬車,讓馬夫韓樞來駕車。”行走了幾百步,齊景公認為馬夫趕得不快,就奪過韁繩代替他駕車;大約駕車走了幾百步,又認為是馬不向前跑,就把車馬丟下而徒步奔跑。憑著煩且這樣的好馬和馬夫韓樞的技巧,齊景公還認為不如自己下車徒步奔跑。
【注釋】
1、煩且:良馬名。
2、傳騎:騎馬傳遞公文的人。
3、謁:進見。
4、嬰:齊國大夫晏嬰。
5、疾甚:病重。
6、遽(jù qì):急忙。
7、趨:疾走,這里是快走。
8、乘:馬拉的車。
9、騶子:古代管車馬的官。
10、轡:韁繩。
11、御:駕車。
12、盡:終于。
13、釋:放棄。
14、使:讓
【道理】
欲速則不達,急于求成會導致最終的失敗。做人做事都應放遠眼光,注重知識的積累,厚積薄發,自然會水到渠成,達成自己的目標。許多事業都必須有一個痛苦掙扎、奮斗的過程,而這也是將你鍛煉得堅強,使你成長、使你有力的過程。
急于求成、恨不能一日千里,往往事與愿違,大多數人知道這個道理,卻總是與之相悖。許多人都是在犯過此類錯誤之后才懂得成功的真諦。