汝人識(shí)字文言文翻譯|注釋|寓意
文言文
汝有田舍翁,家資殷盛,而累世不識(shí)之乎。一歲,聘楚士訓(xùn)其子。楚士始訓(xùn)之搦管臨朱,書一畫,訓(xùn)曰:“一字?!睍?,訓(xùn)曰:“二字?!睍?,訓(xùn)曰:“三字。”其子輒欣欣然擲筆,歸告其父曰:“兒得矣!兒得矣!可無煩先生,重費(fèi)館谷也,請(qǐng)謝去?!逼涓赶?從之,具幣謝遣楚士。逾時(shí),其父擬征召姻友萬氏者飲,令子晨起治狀,久之不成。父趣之。其子恚曰:“天下姓字夥矣,奈何姓萬?自晨起至今,才完五百畫也?!?/p>
翻譯
汝州有一個(gè)土財(cái)主,家產(chǎn)很多,但是幾輩子都不識(shí)字。有一年,請(qǐng)了一位楚地的先生教他的兒子。這位先生開始教他兒子握筆臨帖。寫一畫,教他說:“這是一字。”;寫兩畫,教他說:“這是二字。”;寫三畫,教他說:“這是三字。”那孩子便喜形于色地扔下筆跑回家里,告訴他父親說:“孩兒全會(huì)了!孩兒全會(huì)了!可以不必再麻煩先生,多花學(xué)費(fèi)了,快把他辭了吧?!彼赣H一聽很高興,就照他說的辦了。準(zhǔn)備好了報(bào)酬打發(fā)走了這位先生。過了些時(shí)候,他父親打算請(qǐng)位姓萬的親友來喝酒,讓他早晨起來就寫請(qǐng)?zhí)_^了好長時(shí)間也不見寫完,便去催促。這孩子氣憤地說:“天下的姓那么多,干嘛姓萬!我從早晨到現(xiàn)在,才寫完五百畫?!?/p>
注釋
① 汝:汝州,在今河南省西部。
②而累世不識(shí)之乎:“之”,通“字”。(采用了借代的修辭手法)
③楚士始訓(xùn)之搦管臨朱:指江南一帶。
④搦管臨朱:握持。管:指毛筆。臨朱:指描紅。朱,朱砂,紅色。(采用了借代的修辭手法)
⑤重費(fèi)館谷也:給塾師的酬金,古代多用谷物作薪水。
⑥征召姻友萬氏者飲:因婚姻關(guān)系而結(jié)成的親戚。
⑦令子晨起治狀:寫請(qǐng)貼。
⑧輒:立即。
⑨請(qǐng)謝去:辭退。
⑩逾時(shí):越過。
?奈何姓萬:為什么。
寓意啟示
《汝人識(shí)字》諷刺了那些自以為是,拿著半截就開跑的人。
一般初步學(xué)習(xí)的人,往往對(duì)所學(xué)的知識(shí)只有一點(diǎn)了解,就志得意滿,以為全學(xué)會(huì)了,這般行為是幼稚無知的。