山市
【題 解】
山市,即山中蜃景,又稱海市蜃樓。作者因當(dāng)時(shí)所處的時(shí)代所限,還不了解海市蜃樓是一種光線折射形成的現(xiàn)象,所以在文中又稱此現(xiàn)象為“鬼市”。在文中,作者具體生動(dòng)地描繪了家鄉(xiāng)淄川縣奐山山市由起到滅的變化過(guò)程,讓讀者感到變幻莫測(cè)的山市蜃景如在眼前。
【注釋翻譯】
鑒賞分析
海市蜃樓變化莫測(cè),是世間奇景,世人鮮見(jiàn),作者以變幻之筆寫變幻之景,窮形盡相,狀難寫之景如置讀者眼前。
山市的景象是隨著時(shí)間的推移而逐步變幻的,作者便以此為順序,以“忽”——“無(wú)何”——“未幾”——“既而”——“逾時(shí)”——“倏忽”等表時(shí)間的詞語(yǔ)構(gòu)成一條經(jīng)線,貫穿全文,把瞬息萬(wàn)變的山市由出現(xiàn)時(shí)的孤塔變宮殿、由宮殿而變城墻城郭、由城郭漸變危樓、由危樓遂變?nèi)?、最后到消失殆盡不可見(jiàn)的整個(gè)過(guò)程寫得層次井然,條理分明。作者在寫景物變幻的同時(shí),又寫出人物心理變化:驚——疑——悟,驚疑之中又含有“奇”,使山市奇異之景歷歷在目。
觀察細(xì)致,狀物形象生動(dòng)。大如“塔”、“宮”、“墻”、“郭”、“樓”;小如“窗”、“燈”、“人”、“拳”、“豆”。寫宮殿屋脊,形容像要飛騰起來(lái)的樣子;寫樓上人,更為精彩,來(lái)往忙碌,或靠或立,栩栩如生,其狀各不相同。所以能寫得如此形象生動(dòng),源自作者細(xì)致的觀察、敏銳的捕捉,同時(shí),成功地借助了比喻的修辭手法。
本文文短而藝高,文境之妙,天下奇觀,文筆之精,鬼斧神工,令人嘆為觀止。