《涼州詞·王翰》原文與賞析
王翰
葡萄美酒夜光杯, 欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑, 古來征戰幾人回?
王翰,字子羽,并州晉陽(今山西太原)人。唐景云元年(710)進士。為人豪邁不羈,愛縱酒游獵。曾任秘書省正字、汝州長史、仙州別駕等職,后被貶為道州司馬。詩格雄放,七絕《涼州詞》尤負盛名。
涼州詞,樂府《近代曲辭》。《樂府詩集》:“《樂苑》曰《涼州》宮調曲。開元中,西涼府都督郭知運進。”涼州,在今甘肅武威縣。王翰這首絕句,實是用樂府舊題并切于涼州實境而寫,故不同于樂府詩。
詩的一、二兩句寫疆場豪飲。“葡萄美酒夜光杯”,酒美,酒具精。葡萄酒,原西域產葡萄,用來釀酒。后唐太宗破高昌,收馬乳葡萄實于宮苑中種植,并得釀酒法,其后葡萄酒就傳于中國。夜光杯,《十洲記》載:“周穆王時,西胡獻夜光常滿杯,杯是白玉之精,光明照夜。”這里是說晶瑩剔透的白玉杯中貯滿了瑪瑙般的葡萄酒,以酒和酒具的精美顯示劇飲的豪情。“欲飲琵琶馬上催”,欲飲之時,又聞馬上彈奏琵琶勸飲。“催”,是催促飲酒,以樂助興。琵琶,《釋名·釋琵琶》:“琵琶本出胡中,馬上所鼓也。”《樂府雜錄·琵琶》:“始自烏孫公主造,馬上彈之。”以琵琶勸酒,李白《襄陽歌》寫:“車旁側掛一壺酒,龍管鳳聲行相催。”劉禹錫《洛中送韓七中丞之吳興口號》:“今朝無意訴離杯,何況清弦急管催。”開頭這兩句意在說有美酒在手,有佳樂在畔,應當開懷暢飲。
第三、四兩句寫豪飲的緣由。在沙場豪飲,不是喜慶軍功,也非欣逢知己,而是借酒澆愁,以酒解憂。“醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?”及時行樂,是因了征戰中隨時有喪生的可能。這兩句翻跌前意,頓覺悲愴凄涼之意四射。俞陛云分析此詩說:“詩言玉杯盛琥珀之光,檀柱撥伊涼之調,拼取今宵沉醉,君莫笑其放浪形骸,戰場高臥,但觀能玉關生入者,古來有幾人耶!于百死中姑縱片時之樂,語尤沉痛。”見解是正確的。
關于這首詩的基調,詩評家歷來領會理解不同。沈德潛在《唐詩別裁》中說:“故作豪飲之辭,然悲感已極。”而施補華在《峴傭說詩》中則說:“作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙,在學人領悟。”我們認為這首詩名豪實悲,語諧情痛。葡萄美酒,醉臥沙場,放浪形骸,來自“古來征戰幾人回”的指導思想。正因為在此出生入死,死多活少,故及時行樂,以求精神上的安慰。這種征夫怨,從其用具與情趣上看,都是上層軍官的憤懣,和那些普通士兵的情趣是大相異趣的。詩中反映的情趣雖然是低沉的, 可也從一個側面表現了一種特殊身份的人的心態。居上層的軍官對戰事尚且持如此態度,那廣大戰士的厭戰也自可想見了。