《王維吳道子畫(huà)·蘇軾》原文與賞析
蘇軾
何處訪吳畫(huà)?普門與開(kāi)元。開(kāi)元有東塔, 摩詰留手痕。吾觀畫(huà)品中,莫如二子尊。道子實(shí)雄放, 浩如海波翻。當(dāng)其下手風(fēng)雨快,筆所未到氣已吞。亭亭雙林間,彩暈扶桑暾。中有至人談寂滅,悟者悲涕迷者手自捫。蠻君鬼伯千萬(wàn)萬(wàn),相排競(jìng)進(jìn)頭如黿。摩詰本詩(shī)老,佩芷襲芳蓀。今觀此壁畫(huà),亦若其詩(shī)清且敦。祗園弟子盡鶴骨,心如死灰不復(fù)溫。門前兩叢竹,雪節(jié)貫霜根。交柯亂葉動(dòng)無(wú)數(shù),一一皆可尋其源。吳生雖妙絕, 猶以畫(huà)工論。摩詰得之于象外,有如仙翮謝籠樊。吾觀二子皆神俊,又于維也斂衽無(wú)間言。
這是一首吟贊王維和吳道子壁畫(huà)的詩(shī)。王維,字摩詰,不僅是唐代著名山水詩(shī)人,亦是著名山水畫(huà)家。據(jù)王文誥注蘇詩(shī)引趙堯卿說(shuō):“摩詰畫(huà)兩叢竹于開(kāi)元寺。”吳道子,又名道玄,唐代著名畫(huà)家,善畫(huà)佛象和山水。《邵氏聞見(jiàn)后錄》說(shuō):“鳳翔府開(kāi)元寺大殿九間,后壁吳道玄畫(huà), 自佛始生、修行、說(shuō)法至滅度,山林、宮室、人物、禽獸千萬(wàn)種,極古今天下之妙。”
開(kāi)頭六句,總贊二人壁畫(huà)。在鳳翔府普門、開(kāi)元二寺中,有吳道子的壁畫(huà);在開(kāi)元寺東塔,有王維的手跡。先不動(dòng)聲色地平平敘來(lái),然后總贊一筆:“吾觀畫(huà)品中,莫如二子尊。”
接著用十句,先極意形容吳道子的壁畫(huà)藝術(shù)。描述的方法是先虛后實(shí),先贊頌他的畫(huà)風(fēng),后描繪他的畫(huà)境。吳道子畫(huà)風(fēng)雄放,變化如海浪翻騰。當(dāng)他下手繪畫(huà)時(shí),象狂風(fēng)驟雨一樣快速。據(jù)唐朝朱景玄《唐朝名畫(huà)錄》載:“明皇天寶中忽思蜀道嘉陵江水,遂假吳生驛駟,令往寫(xiě)貌。及回日,帝問(wèn)其狀,奏曰:‘臣無(wú)粉本,并記在心。’后宣令于大同殿圖之,嘉陵江三百余里山水, 一日而畢。時(shí)有李思訓(xùn)將軍,山水擅名,帝亦宣于大同殿圖,累月方畢。明皇云: ‘李思訓(xùn)數(shù)月之功,吳道子一日之跡,皆極其妙也。”同書(shū)又載,吳道子畫(huà)佛象時(shí),“其圓光立筆揮掃,勢(shì)若風(fēng)旋,人皆謂之神助。”蘇軾又稱贊他筆所未到,氣勢(shì)已壓倒一切。贊完畫(huà)風(fēng),便具體敘述吳道子在開(kāi)元寺的壁畫(huà)內(nèi)容:在聳立的娑羅雙樹(shù)間,佛的圓光就象從扶桑升起的朝陽(yáng)那樣明亮。其中有一位德行至高無(wú)上的人(按指釋迦牟尼)臨終在向弟子們講說(shuō)“涅槃”之義。據(jù)《釋迦譜》載:“佛在拘尸那城,力士生地阿夷羅跋提河邊娑羅雙樹(shù)間,與大比丘眾八十億百千人俱,前后圍繞。二月十五日, 臨涅槃時(shí), 以佛神力出大音聲, 乃至有頂,隨其類音,普告眾生……佛滅度已,諸比丘悲慟殞絕, 自投于地。”又載:“佛涅槃時(shí),八十百千諸比丘、六十億比丘尼、一恒河沙菩薩摩訶薩以至千億恒河沙地諸鬼王、十萬(wàn)億恒河沙諸天王及四天王等,皆來(lái)佛所。”“蠻君鬼伯千萬(wàn)萬(wàn)”便是指的上述對(duì)象,說(shuō)他們?cè)诒诋?huà)中被畫(huà)得爭(zhēng)著朝前擠,一齊伸著頭,好象無(wú)數(shù)大鱉。這六句詩(shī)極力描繪形容,將壁畫(huà)內(nèi)容神采飛動(dòng)地再現(xiàn)在讀者面前。通過(guò)畫(huà)風(fēng)的概括和畫(huà)境的描述,使讀者對(duì)吳道子壁畫(huà)藝術(shù)便有了全面而深刻的印象。
于是再用十句,來(lái)吟贊王維的壁畫(huà)藝術(shù)。也是先譽(yù)其畫(huà)風(fēng),再述其畫(huà)境。說(shuō)王維本是寫(xiě)詩(shī)的老手,他的詩(shī)是馥郁而芬芳的,現(xiàn)在看他的壁畫(huà),也正象他的詩(shī)歌一樣清新而敦厚。這立即使我們想起蘇軾在別處說(shuō)過(guò)的王維“詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)”的名言。因?yàn)橥蹙S的詩(shī)歌膾炙人口,人們相當(dāng)熟悉,如今將畫(huà)風(fēng)用詩(shī)風(fēng)來(lái)一比,不必多事論贊,人們通過(guò)聯(lián)想,便立即產(chǎn)生深刻印象。這種寫(xiě)法相當(dāng)高明。《唐朝名畫(huà)錄》論:“其畫(huà)山水松石,蹤似吳生,而風(fēng)致標(biāo)格特出。”又說(shuō)王維的輞川圖,“山谷郁郁盤(pán)盤(pán),云水飛動(dòng),意出塵外,怪生筆端。”“祗園”以下六句,對(duì)王維在開(kāi)元寺東塔壁畫(huà)內(nèi)容的描述,正體現(xiàn)了上述特色。祗園原為古印度憍薩羅國(guó)祗陀太子的園林,后為給孤獨(dú)長(zhǎng)者購(gòu)得,在園中筑精舍,請(qǐng)佛在此說(shuō)法。蘇軾說(shuō),王維壁畫(huà)中的佛門弟子個(gè)個(gè)都畫(huà)得具有仙風(fēng)鶴骨,清奇絕俗,他們一切雜念消除殆盡,心如死灰。至于門前畫(huà)的兩叢竹子,竹節(jié)與竹根都畫(huà)得神采畢具,顯示出竹子傲雪凌霜的節(jié)概。叢竹枝葉繁茂交錯(cuò),無(wú)法計(jì)數(shù),但又枝葉分明,一一都可找出它的源頭來(lái)。王維畫(huà)風(fēng)清淡,蘇軾亦以淡筆出之。真正做到了相題下筆,隨物賦形。
最后六句,分而復(fù)合,又將王維與吳道子的壁畫(huà)作了比較,指出吳不如王。蘇軾說(shuō),吳道子的壁畫(huà)雖然妙絕,但仍然脫離不了畫(huà)工(職業(yè)畫(huà)師)的習(xí)氣;而王維的壁畫(huà)就不同了,他的佳妙之處已超然于形象之外,好比仙禽擺脫了牢籠一樣。我看兩人的壁畫(huà)都很神俊,但是對(duì)于王維,尤其尊敬佩服,而毫無(wú)異言。這段議論,表現(xiàn)了蘇軾對(duì)于繪畫(huà)藝術(shù)的精辟見(jiàn)解。他一向重神似而反對(duì)片面追求形似,要求畫(huà)家不僅要逼真地畫(huà)出客觀事物的外形,還必須表現(xiàn)出蘊(yùn)含于客觀事物神態(tài)中的作者的神情意趣,表現(xiàn)出象外之象,韻外之致。他最先提出,要將士人畫(huà)跟畫(huà)工畫(huà)進(jìn)行區(qū)別,除了此詩(shī)所述,他在《又跋漢杰畫(huà)山》中說(shuō)得更明白:
觀士人畫(huà),如閱天下馬,取其意氣所到。乃若畫(huà)工,往往只取鞭策皮毛,槽櫪芻秣,無(wú)一點(diǎn)俊發(fā),看數(shù)尺許便卷。漢杰,真士人畫(huà)也。
這首詩(shī)在寫(xiě)法上有兩奇:一是筆勢(shì)縱橫變化,開(kāi)闔頓挫。方東樹(shù)《昭昧詹言》說(shuō):“神品妙品,筆勢(shì)奇縱,神變氣變,渾脫溜亮,一氣奔赴中,又頓挫沉郁,所謂‘海波翻’、‘氣已’、‘一一可尋源’、‘仙翮謝籠樊’等語(yǔ),皆可狀此詩(shī),真無(wú)間言。”二是采用《史記》合傳論贊筆法。敘議結(jié)合。《唐宋詩(shī)醇》說(shuō):“以史遷合傳論贊之體作詩(shī),開(kāi)合離奇,音節(jié)疏古,道子下筆入神,篇中摹寫(xiě)亦不遺余力。將言吳不如王,乃先于道子極意形容,正是尊題法也。后稱王維,只云畫(huà)如其詩(shī),而所以譽(yù)其畫(huà)筆者甚淡,顧其妙在筆墨之外者, 自能使人于言下領(lǐng)悟,更不必似《畫(huà)斷》鑿鑿指為神品、妙品矣。”