屠格涅夫經(jīng)典《傻子》作品賞析|導(dǎo)讀
傻子
曾經(jīng),這里住過(guò)一個(gè)傻子。
他安逸平和地生活了很長(zhǎng)一段時(shí)間,但是漸漸地,有謠言傳播開(kāi)來(lái),說(shuō)他是個(gè)徹頭徹尾的大白癡。
傻子感覺(jué)很尷尬,暗暗想辦法來(lái)消滅這些討厭的謠言。
忽然他靈光一現(xiàn),一個(gè)完美的計(jì)劃在他傻乎乎的腦子里誕生了。于是,他毫不猶豫地實(shí)踐了他的想法。
傻子在街上遇見(jiàn)一個(gè)朋友,朋友稱(chēng)贊起一個(gè)有名的畫(huà)家。
“得了吧!”傻子嚷了起來(lái),“那個(gè)畫(huà)家過(guò)氣很久了,你難道不知道?沒(méi)想到你竟然還不知道,真是落伍!”
那個(gè)朋友吃了一驚,然后立馬贊成了傻子的觀(guān)點(diǎn)。
“我昨天讀的那本書(shū)真是太棒了!”另一個(gè)朋友跟他說(shuō)。
“得了吧!”傻子嚷起來(lái),“你怎么就不害臊呀。這本書(shū)一點(diǎn)營(yíng)養(yǎng)也沒(méi)有,人們很久以前就明白書(shū)里講的道理了。你難道不知道?真是落伍!”
同樣的,這個(gè)朋友先是吃了一驚,然后贊成了傻子的觀(guān)點(diǎn)。
“我的朋友某某某真是個(gè)特別厲害的人啊!”第三個(gè)朋友跟他說(shuō),“是個(gè)真正的人才!”
“得了吧!”傻子嚷起來(lái),“某某某?這個(gè)臭烘烘的家伙,他騙過(guò)所有親戚的錢(qián)。人人都知道這事。你可真是落伍!”
同樣,第三個(gè)朋友吃了一驚,接著迅速贊成了傻子的觀(guān)點(diǎn),并跟他的朋友絕交了。從此以后,無(wú)論是誰(shuí),只要他在傻子面前稱(chēng)贊任何事情,都會(huì)受到傻子如出一轍的反駁。
有時(shí)候,傻子會(huì)用責(zé)備的口氣加上一句:“你竟然還相信那些聽(tīng)起來(lái)貌似權(quán)威的套話(huà)?”
“太狠了!太毒了!”傻子的朋友們開(kāi)始這樣評(píng)價(jià)傻子,“他的腦袋多聰明啊!”
“還有,他的口才也很好!”其他人附和道,“是的,沒(méi)錯(cuò),他挺有才華的。”
后來(lái),一家雜志的編輯找到傻子,并推薦他成為雜志專(zhuān)欄的專(zhuān)業(yè)評(píng)論員。
于是,傻子針砭時(shí)弊,用他一貫的態(tài)度和方式,批評(píng)所有事情,所有人。
現(xiàn)在的傻子,那個(gè)曾經(jīng)藐視權(quán)威的傻子,已然成為了一個(gè)權(quán)威,年輕人都崇拜他,敬畏他。
這些可憐的年輕人,他們還能怎樣呢?按常理,不應(yīng)該出現(xiàn)盲目的個(gè)人崇拜,但是身處這種情況,如若不崇拜傻子,就會(huì)發(fā)覺(jué)自己變得相當(dāng)落伍!
在一堆膽小鬼中,傻子們洋洋得意著。
一八七八年四月
【導(dǎo)讀】
傻瓜為什么離權(quán)威那么近?
《傻瓜》是屠格涅夫針對(duì)當(dāng)時(shí)俄羅斯文壇一些評(píng)論家只顧一味批判,不求建樹(shù)的現(xiàn)象有感而寫(xiě)的。
傻瓜不僅愚蠢,而且低下,“傻子針砭時(shí)弊,用他一貫的態(tài)度和方式,批評(píng)所有事情,所有人。”其實(shí),他不學(xué)無(wú)術(shù)、自私自利、欺世盜名,只不過(guò)抓住了人們的虛榮心而已,因?yàn)樘摌s,人們往往順從地表現(xiàn)出謙卑。于是,令人悲哀的一幕幕在上演,人們對(duì)傻瓜厭之彌深,恨之入骨,卻五體投地,稱(chēng)他為“天才”。一個(gè)傻瓜震懾著一群傻瓜,呼風(fēng)喚雨,指揮若定,這就是屠格涅夫眼中的思想界、評(píng)論界,一個(gè)落后民族的精神世界的象征,在這里有一些偽權(quán)威制約著統(tǒng)帥著人們的思想、意識(shí)、價(jià)值和觀(guān)念,而這些偽權(quán)威卻對(duì)社會(huì)的進(jìn)步毫無(wú)作用可言,他們只不過(guò)貶損別人,抬高自己。
當(dāng)屠格涅夫?qū)懴隆吧倒稀边@個(gè)題目的時(shí)候,他的內(nèi)心是不屑一顧的,也是痛恨的,說(shuō)到這里,文章隱藏著作家一片憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民之心。屠格涅夫有鑒于俄國(guó)1861年改革后社會(huì)中私欲的泛濫,深感它給國(guó)家民族社會(huì)帶來(lái)的危害,出于一片仁愛(ài)之心,懷著他一貫所抱的人類(lèi)崇高道德境界的理想,憤憤然要對(duì)這種現(xiàn)象進(jìn)行揭露和批判。
因此,他才會(huì)苦心孤詣,采用民間口頭故事的形式,寫(xiě)出了這篇妙文。我們不能忽略隱藏在文中的作者的善意和愛(ài),他說(shuō)“可憐的年輕人”,一個(gè)“可憐”既是對(duì)后來(lái)者的同情理解,又是一種委婉的勸誡,而這些年輕人也是屠格涅夫的希望所在。