《漢魏六朝散文·蕭綱·與蕭臨川書》原文鑒賞
《漢魏六朝散文·蕭綱·與蕭臨川書》原文鑒賞
零雨送秋,輕寒迎節1。江楓曉落,林葉初黃。登舟已積,殊足勞止2。解維金闕,定在何日3?八區內侍,厭直御史之廬4;九棘處府,且息官曹之務5。應分竹南川,剖符千里6。但黑水初旋,未申十千之飲7;桂宮既啟,復乖雙闕之宴8。文雅縱橫,即事分阻9。清夜西園,眇然未尅10。想征艫而結嘆,望橫席而沾襟11。若使宏農書疏,脫還鄴下12;河南口占,儻歸鄉里13;必遲青泥之封,且觀《朱明》之詩14。白云在天,蒼波無極,瞻之岐路,眷慨良深15。愛護波潮,敬勗光采。
【注釋】 1零雨:小雨。節:在此指冬季。2已積:言已有多日。殊足:猶言非常。勞止:勞累。止為助詞無意。3解維:原意為解開系船的繩索。在此引深為擺脫朝廷公務的束縛。金闕:指皇宮。4八區:漢武帝后宮有八區。直:待侍。御史:官名,掌圖籍祕令。廬:官吏值班時所息之室。5九棘:古代群臣入朝時,立九棘為標志,以區別等級職位。外府:朝廷的行政機構之一,掌國家收入。官曹:官吏。6分竹:與下句剖符互文。符:古代朝廷傳達命令或征調軍隊的一種憑證,雙方各執一半,合則生效。漢代的符以竹為之,后代改用金屬。7黑水:河流名,其所處地區,古人眾說不一。旋:返回。十千:言美酒價值十千。曹植《名都篇》:“歸來宴平樂,美酒斗十千。” 8桂宮:漢武帝時造,漢成帝、元帝為太子時曾居桂宮。雙闕之宴:在此指宮中的歡宴。9文雅:文雅精妙的文辭。分阻:分離。10清夜西園:曹植《公宴詩》:“清夜游西園,飛蓋相追隨。”眇然未尅:言未能象曹植及其朋友們那樣縱情暢游。尅:能。11艫:船。沾襟:即淚下沾襟。12宏農:郡名(今陜西部分地區)。鄴:三國時魏的都城。曹植居鄴時,曾數作書與宏農楊修,修亦回書答之。13口占:隨口說出即成文章。漢陳遵為河南太守,作書信以謝京師故人。陳遵口述,書吏記寫,行文之妙,驚動眾人。14青泥之封:古人有喜用青泥封書信者,如東漢人鄭訓。《朱明》之詩:《漢書·郊祀志》有載。內容主要涉及夏季。15岐路:差路。眷慨:懷念慨嘆。
【今譯】 小雨陣陣送走了秋天,微微寒氣預示著冬季的來臨。江邊楓樹上的葉子在拂曉時分飄落,叢林開始現出一片金黃。乘舟而行已有多日,旅途奔波實在勞累。什么時候才能擺脫朝廷公務的纏繞。在宮廷任職有時令人厭煩,各機構官員間不僅有等級之分,而且公務繁多。真應該剖符去為政南川。但由于剛從黑水返回,還未及與親舊共享歡宴;桂宮之門已開,當急太子之務,故不能以宴飲娛心。文學之士才華橫溢,文辭峻雅,然而都因公事彼此分離。不能象曹植那樣與朋友們盡情游玩。想起遠行的航船情不自禁要發出慨嘆;望著船上的風帆止不住泣淚漣漣。昔日楊修在外,與留住鄴都的曹植屢有書信往來;河南太守陳遵亦給親舊知己寫過數百封書信。你到目的地后不必急于寫信給我,可以先觀賞一下《朱明》之詩。白云飄浮在天空,眼前的江河涌動著一望無際的波瀾,抬眼望岐路,心中充滿懷戀,愿你一路保重。
【總案】 這是梁簡文帝入為太子后寫給蕭子云的一封書信。其中的行文看似平淡,但也卻有一種真情。從中我們可以了解梁朝貴族士人生活的一個側面,即他們由于缺乏崇高的追求,因而把新舊知己的分別看的過于嚴重。這種情況便導致了送別之作在當時文壇的大量出現。這些送別之作大都在抒發離別之緒的同時,有一些景物描寫,而且基本上能達到情與景的真正融合,所以具備了一定的藝術情感效果。上選梁簡文帝的《與蕭監川書》,即可看作是這類作品的代表。