冰淇淋和冰激凌的讀音
冰淇淋和冰激凌的讀音
冰淇淋和冰激凌是兩種非常受歡迎的甜點,尤其在夏天,它們都是人們喜愛的消暑之選。但是,這兩個詞語的讀音卻一直存在爭議。
首先來說一下“冰淇淋”的讀音。在漢語中,“淇”字讀作“qí”,而“冰”字和“淋”字則分別讀作“bīng”和“lín”。所以,“冰淇淋”的正確發音應該是 bīng qí lín。
接下來我們再來看看“冰激凌”的發音。有些人認為它應該讀作 jī líng,但是這個發音并不正確。事實上,“激”字在漢語中并沒有jī的發音,它應該讀作jǐ。因此,“冰激凌”的正確發音應該是 bīng jǐ líng。
那么為什么會出現對于這兩個詞語讀音的爭議呢?原因就在于英文單詞的影響。在英文中,“ice cream”就是指冰淇淋或者冷飲品,在美式英語中通常會縮寫成 “I-scream”,發音中包含了“ai”的元音音素,所以一些人就會誤以為“冰淇淋”應該讀作 bīng ài lín。同樣的道理,“ice cream”的翻譯為“冰激凌”在英文中是“ice-cream”,也包含了“ai”的元音音素,因此有些人就會錯誤地把“冰激凌”讀成jī líng。
需要注意的是,雖然這兩個詞語的發音存在爭議,但是不管怎樣,它們都是指美味的甜點,在享受這些甜點時我們更應該關注的是它們帶給我們的美妙味覺體驗。
結語
總之,“冰淇淋”和“冰激凌”的正確發音分別為bīng qí lín和bīng jǐ líng。雖然英文單詞對于這兩個詞語的發音產生了影響,但是在漢語中我們還是要遵循正確的讀音來使用和表達。