呂氏春秋任地原文及翻譯(帶拼音版)
呂氏春秋任地原文帶拼音版
【 任rèn地dì 】
四sì曰yuē : 后hòu稷jì曰yuē : 子zǐ能néng以yǐ窐wā為wéi突tū乎hū ? 子zǐ能néng藏cáng其qí惡è而ér揖yī之zhī以yǐ陰yīn乎hū ? 子zǐ能néng使shǐ吾wú士shì靖jìng而ér甽zhèn浴yù士shì乎hū ? 子zǐ能néng使shǐ保bǎo濕shī安ān地dì而ér處chù乎hū ? 子zǐ能néng使shǐ雚guàn夷yí毋wú淫yín乎hū ? 子zǐ能néng使shǐ子zi之zhī野yě盡jìn為wéi泠líng風(fēng)fēng乎hū ? 子zǐ能néng使shǐ藁gǎo數(shù)shù節(jié)jié而ér莖jīng堅(jiān)jiān乎hū ? 子zǐ能néng使shǐ穗suì大dà而ér堅(jiān)jiān均jūn乎hū ? 子zǐ能néng使shǐ粟sù圜yuán而ér薄báo糠kāng乎hū ? 子zǐ能néng使shǐ米mǐ多duō沃wò而ér食shí之zhī強(qiáng)qiáng乎hū ? 無(wú)wú之zhī若ruò何hé ? 凡fán耕gēng之zhī大dà方fāng : 力lì者zhě欲yù柔róu , 柔róu者zhě欲yù力lì ; 息xī者zhě欲yù勞láo , 勞láo者zhě欲yù息xī ; 棘jí者zhě欲yù肥féi , 肥féi者zhě欲yù棘jí ; 急jí者zhě欲yù緩huǎn , 緩huǎn者zhě欲yù急jí ; 濕shī者zhě欲yù燥zào , 燥zào者zhě欲yù濕shī 。 上shàng田tián棄qì畝mǔ , 下xià田tián棄qì甽zhèn 。 五wǔ耕gēng五wǔ耨nòu , 必bì審shěn以yǐ盡jìn 。 其qí深shēn殖zhí之zhī度dù , 陰yīn土tǔ必bì得dé 。 大dà草cǎo不bù生shēng , 又yòu無(wú)wú螟míng蜮yù 。 今jīn茲zī美m(xù)ěi禾hé , 來(lái)lái茲zī美m(xù)ěi麥mài 。 是shì以yǐ六liù尺chǐ之zhī耜sì , 所suǒ以yǐ成chéng畝mǔ也yě ; 其qí博bó八bā寸cùn , 所suǒ以yǐ成chéng甽zhèn也yě ; 耨nòu柄bǐng尺chǐ , 此cǐ其qí度dù也yě ; 其qí耨nòu六liù寸cùn , 所suǒ以yǐ間jiān稼jià也yě 。 地dì可kě使shǐ肥féi , 又yòu可kě使shǐ棘jí 。 人rén肥féi必bì以yǐ澤zé , 使shǐ苗miáo堅(jiān)jiān而ér地dì隙xì ; 人rén耨nòu必bì以yǐ旱hàn , 使shǐ地dì肥féi而ér土tǔ緩huǎn 。 草cǎo讠yán耑duān大dà月yuè 。 冬dōng至zhì後hòu五wǔ旬xún七qī日rì , 菖chāng始shǐ生shēng 。 菖chāng者zhě , 百bǎi草cǎo之zhī先xiān生shēng者zhě也yě 。 於yú是shì始shǐ耕gēng 。 孟mèng夏xià之zhī昔xī , 殺shā三sān葉yè而ér獲huò大dà麥mài 。 日rì至zhì , 苦kǔ菜cài死sǐ而ér資zī生shēng , 而ér樹(shù)shù麻má與yǔ菽shū 。 此cǐ告gào民mín地dì寶bǎo盡jìn死sǐ 。 凡fán草cǎo生shēng藏cáng , 日rì中zhōng出chū , 犭quǎn希xī首shǒu生shēng而ér麥mài無(wú)wú葉yè , 而ér從cóng事shì於yú蓄xù藏cáng 。 此cǐ告gào民mín究jiū也yě 。 五wǔ時(shí)shí見(jiàn)jiàn生shēng而ér樹(shù)shù生shēng , 見(jiàn)jiàn死sǐ而ér獲huò死sǐ 。 天tiān下xià時(shí)shí , 地dì生shēng財(cái)cái , 不bù與yǔ民mín謀móu 。 有yǒu年nián瘞yì土tǔ , 無(wú)wú年nián瘞yì土tǔ 。 無(wú)wú失shī民mín時(shí)shí , 無(wú)wú使shǐ之zhī治zhì下xià 。 知zhī貧pín富fù利lì器qì , 皆jiē時(shí)shí至zhì而ér作zuò , 渴kě時(shí)shí而ér止zhǐ 。 是shì以yǐ老lǎo弱ruò之zhī力lì可kě盡jìn起qǐ , 其qí用yòng日rì半bàn , 其qí功gōng可kě使shǐ倍bèi 。 不bù知zhī事shì者zhě , 時(shí)shí未wèi至zhì而ér逆nì之zhī , 時(shí)shí既jì往wǎng而ér慕mù之zhī , 當(dāng)dāng時(shí)shí而ér薄báo之zhī , 使shǐ其qí民mín而ér郄qiè之zhī 。 民mín既jì郄qiè , 乃nǎi以yǐ良liáng時(shí)shí慕mù , 此cǐ從cóng事shì之zhī下xià也yě 。 操cāo事shì則zé苦kǔ 。 不bù知zhī高gāo下xià , 民mín乃nǎi逾yú處chù 。 種zhǒng絭juàn禾hé不bù為wèi絭juàn , 種zhǒng重zhòng禾hé不bù為wèi重zhòng , 是shì以yǐ粟sù少shǎo而ér失shī功gōng 。
呂氏春秋任地翻譯
后稷說(shuō):“你能把洼地改造成高地嗎?你能把劣土除掉而代之以濕潤(rùn)的土嗎?你能使土地狀況合宜并用壟溝排水嗎?你能使籽種播得深淺適度并在土里保持濕潤(rùn)嗎?你能使田里的雜草不滋長(zhǎng)蔓延嗎?你能使你的田地吹遍和風(fēng)嗎?你能使谷物節(jié)多而莖稈堅(jiān)挺嗎?你能使莊稼穗大而且堅(jiān)實(shí)均勻嗎?你能使籽粒飽滿麩皮又薄嗎?你能使谷米油性大吃著有咬勁嗎?
這些應(yīng)該怎樣做到呢?
耕作的大原則是:剛硬的土地要使它柔和些,柔和的土地要使它剛硬些,休閑的土地要頻種,頻種的土地要休耕,貧瘠的土地要使它肥沃,過(guò)肥的土地耍使它貧瘠些,堅(jiān)實(shí)的土地要使它疏松些,疏松的土地要使它堅(jiān)實(shí)些,過(guò)濕的土地要使它干燥些,干燥的土地要使它濕潤(rùn)些。高處的田地,不要把莊稼種在田壟上,低洼的田地,不要把莊稼種在壟構(gòu)里。播種之前耕五次,播種之后鋤五次,一定要做得仔細(xì)徹底。耕種的深度,以見(jiàn)到濕土為準(zhǔn)。這樣,田墾就不生雜草,又沒(méi)有各種害蟲(chóng)。今年種谷子,就收好谷子,明年種麥子,就收好麥子。
耜的長(zhǎng)度六尺,是為了用來(lái)測(cè)定田壟的寬窄,它的刃寬八寸,是為了用來(lái)挖出標(biāo)準(zhǔn)的壟溝。鋤的柄長(zhǎng)一尺,這是作物行距的標(biāo)準(zhǔn);它的刃寬六寸,這是為了便于間苗。土地,可以使它肥沃,也可以使它貧瘠。耕地一定要趁混潤(rùn),這樣可使土中有空隙,苗根扎得牢固;鋤地一定要在旱時(shí),這樣可使地表疏松,保持土壤肥力。
草類到十月就要枯萎。冬至以看五十七天,菖蒲開(kāi)始萌生。菖蒲是百草中最先萌生的。這時(shí)開(kāi)始耕地。四月下旬,薺、葶藶、菥萁枯死,這時(shí)就要收獲大麥。夏至,苦菜枯死,蒺藜長(zhǎng)出,這時(shí)就要種植麻和小豆。這是告訴人們種地的寶貴時(shí)節(jié)已到盡頭。秋分,猾首生出,谷子黃熟,這時(shí)就要進(jìn)行收打蓄藏。這是告訴人們一年的農(nóng)事已畢。百草的生死可作農(nóng)事活動(dòng)的依據(jù)。一年四季,見(jiàn)到某種草類出生,就要種植應(yīng)在選時(shí)萌生的作物,見(jiàn)到某種草類桔死,就要收獲正當(dāng)這時(shí)成熟的作物。
上天降四時(shí),土地生財(cái)富,這是自然之道,不同下民商量的。豐收要祭祀土神,欠收也要祭祀土神。不要使百姓喪失農(nóng)時(shí),不要使他們做蠢事。要使民眾懂得致富之道,做到時(shí)令一到就行動(dòng),時(shí)令結(jié)束就停止。這樣連老弱的力量都可以完壘調(diào)動(dòng)起來(lái),收到事半功倍之效。
不懂農(nóng)事的人,農(nóng)時(shí)未到就提前行動(dòng),農(nóng)時(shí)已過(guò)思念不已,而正當(dāng)農(nóng)時(shí)卻叉毫不在意,役使百姓而延誤農(nóng)時(shí)。已經(jīng)把百姓的農(nóng)時(shí)延誤了,事后卻又因此對(duì)大好時(shí)光思念不已。這是管理農(nóng)事最愚笨的方法。這樣就會(huì)把事情辦壞。不知怎樣做是高明,怎樣做是愚笨,百姓就會(huì)茍且偷安。種早莊稼不象個(gè)早莊稼,種晚莊稼不象個(gè)曉莊稼,因而收的糧食甚少,沒(méi)有什么成效。
以上就是文言文之家關(guān)于呂氏春秋任地原文及翻譯、呂氏春秋任地原文帶拼音版的相關(guān)介紹。為您推薦:呂氏春秋·論·士容論文言文和譯文