蜘蛛殺蛇文言文翻譯及道理 蜘蛛殺蛇文言文閱讀答案
【文言文】
嘗見一蜘蛛布網(wǎng)壁間,去地三尺許。一大蛇過其下,昂首欲吞之,而勢(shì)稍不及。久之,蛇將行矣,蜘蛛忽懸絲而下,垂身半空,若將逐蛇者。蛇怒,復(fù)昂首欲吞之,蜘蛛引絲上。久之,蛇又將行矣,而蜘蛛復(fù)縣絲疾下;蛇復(fù)昂首待之,蜘蛛乃還守其網(wǎng)。如是者三四。蛇意稍倦,以首俯地。蜘蛛乘其不備,奮身飆下,踞蛇之首,抵死不動(dòng);蛇狂跳顛擲,以至于死。蜘蛛乃吮其腦,果腹而去。
噫!萬物并生并育,一相食之機(jī)也。余偶見而偶志之,其未為余所見者,固不可以殫述——殆變化無窮矣!夫物之大小強(qiáng)弱有定,而相制之機(jī)則無定,得其機(jī)則小可以制大,弱可以制強(qiáng),蓋斗智不斗力也。
【翻譯】
我曾經(jīng)見到有一只蜘蛛在離地三尺左右的墻壁間織了一張網(wǎng)。有一條大蛇從網(wǎng)下經(jīng)過,昂起頭想吞食蜘蛛,看樣子是夠不著沒得手。過了一會(huì)兒,蛇將要離開,蜘蛛忽然掛在一根絲上爬下來了,身子懸在半空,像要追蛇的樣子。蛇很生氣,又昂起頭要吞吃蜘蛛,蜘蛛拉著絲飛快地爬了上去。過了一會(huì)兒,蛇又準(zhǔn)備走了,蜘蛛又忽然掛在一根絲上很快地爬下來了,蛇又昂著頭要吃它,蜘蛛又回到了它的網(wǎng)上守著……如此三四次之后,蛇有些疲憊了,便將頭伏在地上休息。蜘蛛乘其不備,奮力跳下,抓住蛇頭,拼死不動(dòng),蛇狂跳不止,直至死亡。蜘蛛于是吸飲蛇腦,吃飽了才離開。
萬物一同產(chǎn)生并共同生長繁殖,都是得到機(jī)會(huì)才有吃的。我偶然看到和聽到,并記錄下來,其余沒有見到的,肯定不能全都記錄下來,因?yàn)槭挛锏淖兓菬o窮無盡的。事物的大小、強(qiáng)弱是天生的,但是相互制約的機(jī)緣不是固定的。得到機(jī)運(yùn),小的就能戰(zhàn)勝大的,弱的就能戰(zhàn)勝強(qiáng)的,因?yàn)槎分遣欢妨Α?/p>
【注釋】
①嘗:曾經(jīng)
②像這樣③飚(biāo):暴風(fēng)。這里指迅速。
④盬(gǔ):吸飲。
⑤去:離開。
⑥踞:趴
【道理】
1、只要以己之長,攻敵之短,就能克敵制勝,弱者也可以戰(zhàn)勝強(qiáng)者。
2、弱有所長,強(qiáng)有所短,弱者只要相機(jī)而動(dòng),也能打敗強(qiáng)者。
3、要善于斗智,揚(yáng)長避短。
【閱讀答案】
1、蜘蛛是怎樣殺死蛇的?
答:蜘蛛乘其不備,備身飆下,踞蛇之首,抵死不動(dòng),蛇狂跳顛擲,以至于死。
2、本文主要通過動(dòng)作描寫塑造了一個(gè)怎樣的蜘蛛形象?它采用什么戰(zhàn)術(shù)戰(zhàn)勝大蛇?
答:堅(jiān)持不懈 ,趁其不備。
3、大蛇是怎么引來殺身之禍的?
答:先是大蛇想要吃蜘蛛,夠不著還不肯放棄,僵持很長時(shí)間后才打算離開,蜘蛛假裝要追蛇,蛇便上當(dāng),又費(fèi)勁心力想捉住明明捉不住的蜘蛛,不自量力又不肯放棄,引來殺身之禍。
4、蜘蛛在蛇怎樣之時(shí),趁其不備,置蛇于死地的?
答:蛇意稍倦,以首伏地。