黃琬巧對文言文翻譯及注釋 黃琬巧對文言文啟示
【文言文】
黃琬幼而慧。祖父瓊,為魏郡太守。建和元年正月日食。京師不見而瓊以狀聞。太后詔問所食多少。瓊思其對而未知所況。琬年七歲,在旁,曰:“何不言日食之余如月之初?”瓊大驚,即以其言應詔,而深奇愛之。
【翻譯】
黃琬從小就聰明,祖父黃瓊擔任魏郡太守。建和元年(公元147年)正月發生日食。京城里看不到那次日食情況,黃瓊把他聽到的情況告訴皇上,太后召見他問他日食的情況。黃瓊思考該如何回答太后的詢問卻不知道該如何描述。黃琬7歲時,在旁邊,說:“為什么不說日食剩下的就像初升之月?”黃瓊恍然大悟,立即按照黃琬說的回答報告皇上,并且認為黃琬十分特別,十分喜愛他。
【注釋】
1.建和:漢桓帝年號。建和元年為公元147年。
2.京師不見:京城里看不到(那次日食的情況)
3.詔:皇帝的命令。
4.以:憑借。
5.如:像。
6.為:擔任。
7.愛:喜愛。
8.應:回答。
9.奇:認為與眾不同。
10.而:并且。
11.黃琬:東漢人。
12.辯慧:能說會道且聰明伶俐。
13.古郡名。
14.食.指"蝕”。
【啟示】
人的思維不能拘泥于固定的格式,看問題要從多重角度發掘問題、分析問題,這運用到你的學習中就是要放開思維、開動腦筋,在考慮問題時不妨換個角度。不能把眼光只放在這里。