春望
【題 解】
這首詩(shī)選自《杜工部集》,是在被安祿山占領(lǐng)下的長(zhǎng)安寫的。唐肅宗至德元年(756),安史叛軍攻下唐都長(zhǎng)安。7月,杜甫聽(tīng)到唐肅宗在靈武即位的消息,便把老小安頓在秜州(現(xiàn)陜西富縣)的羌村,前往靈武(現(xiàn)在屬寧夏)去投奔肅宗,途中被叛軍所俘,帶到長(zhǎng)安,因他官卑職微,未被囚禁。當(dāng)時(shí)長(zhǎng)安被安史叛軍焚掠一空,滿目荒涼。這首詩(shī)作于次年3月,詩(shī)人即景生情,表現(xiàn)了憂國(guó)之情。“春望”指望長(zhǎng)安城的景色而發(fā)的感慨。
【注釋翻譯】
鑒賞分析
此詩(shī)大體可看成兩部分,前兩聯(lián)是景語(yǔ),寫春望之景,見(jiàn)景傷情;后兩聯(lián)是情語(yǔ),抒春望之情。
全詩(shī)最顯著的藝術(shù)特點(diǎn)是以景襯情,善于將眼前景和胸中情融為一體。首聯(lián)即是春望所見(jiàn),雖然山河依舊,但國(guó)都已淪陷;草木叢雜,令人頓生傷感。頷聯(lián)“感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心”兩句,一般解釋為,因感時(shí)恨別,見(jiàn)了花開(kāi)、鳥(niǎo)鳴反而落淚驚心。另一解釋為,以花、鳥(niǎo)擬人,感時(shí)傷別,花也濺淚,鳥(niǎo)亦驚心。兩種解釋雖有別,但一是觸景生情,一是移情于物,其精神是相通的。作者內(nèi)心的悲苦既用京城的荒涼景色作正襯,又用春天的美好景色作反襯,處處照應(yīng),意在言外。
“烽火連三月,家書抵萬(wàn)金。”由國(guó)難寫到家憂,戰(zhàn)火接連幾月不斷,不知家人在戰(zhàn)亂中能否安然無(wú)恙?多么盼望得到他們的消息啊!詩(shī)中雖強(qiáng)調(diào)了“家書抵萬(wàn)金”的價(jià)值,但含在其中更為重要的是抒發(fā)亡國(guó)之痛。因?yàn)闆](méi)有“烽火連三月”的情況,就不可能造成“家書抵萬(wàn)金”的結(jié)果。這副對(duì)聯(lián),詩(shī)人情感由物化出,成為千古名聯(lián),極易引起人們相似情境的聯(lián)想。就在這萬(wàn)方多難的時(shí)候,詩(shī)人杜甫焦慮萬(wàn)分,故在尾聯(lián)“白頭搔更短,渾欲不勝簪”中用一“搔”字,神態(tài)全出地表現(xiàn)了作者陷賊后的焦急。
這首詩(shī)句句沉痛,字字由血淚凝成。