《秋興八首(選二)·杜甫》原文與賞析
杜甫
夔府孤城落日斜,每依北斗望京華。
聽猿實下三聲淚,奉使虛隨八月槎。
畫省香爐違伏枕, 山樓粉堞隱悲笳。
請看石上藤蘿月, 已映洲前蘆荻花。
千家山郭靜朝暉, 日日江樓坐翠微。
信宿漁人還汎汎,清秋燕子故飛飛。
匡衡抗疏功名薄,劉向傳經(jīng)心事違。
同學(xué)少年多不賤,五陵衣馬自輕肥。
《秋興》八首是大歷元年(766)杜甫五十五歲旅居夔州(今四川奉節(jié))時的作品。這八首詩感情充沛而深摯,結(jié)構(gòu)嚴(yán)密而完整,詞采高華而豐麗,聲韻宏暢而鏗鏘,氣象雄渾而沉郁,是杜甫晚年精心創(chuàng)作的組詩之一,是曾被人評為“真足虎視詞壇、獨步當(dāng)世”(見仇兆鰲《杜少陵集詳注》卷十七引郝敬語)的杰作。
一般認為,杜甫入蜀后生活比較安定,其實,這是相對于他前期生活的顛沛流離而言,實際上安史變亂也波及蜀地,杜甫的生活仍是困頓艱難的。再加上他的知交故友和政治上的靠山如王維、李白、高適、蘇源明、鄭虔、房琯、嚴(yán)武等,到這時也都相繼去世,零落殆盡。而詩人的身體又極差,肺病、瘧疾、風(fēng)濕、糖尿等病交相攻逼,詩人內(nèi)心的痛苦,就可想而知了。
《秋興》之“興”,就是“感興”、“遣興”的意思。這組詩, 因“秋”而“感興”,借“秋”而“遣興”,以抒發(fā)詩人對國家前途的憂慮,對人民災(zāi)難的同情,對黑暗現(xiàn)實的憤慨,對京都故國的懷戀,對知交故友的哀痛,對自身羈旅的悵惘,對功名不就、仕途坎坷的怨憤等等,所有這些復(fù)雜的感情,都融鑄在這組不朽的詩歌中。秋景是遣興的出發(fā)點,是手段;遣興是秋景的歸宿,是目的。所以全詩將重點落在“興”字上。
這里選組詩的第二、第三首分析鑒賞,以見一斑。
第二首通過夔州的晚景寫詩人想望長安和功名無望的怨憤心情,上一首的結(jié)句是“白帝城高急暮砧”,這一首起句即以“夔府孤城落日斜”緊扣之,由此可見這組詩上下首之間的過渡之自然,接榫之嚴(yán)密。以“高”與“孤”來修飾“城”字,顯示夔州是一座地勢高迥而荒僻的山城,并以此來烘托強調(diào)詩人長期羈旅的孤寂心情。在落日斜暉之中,詩人站在高迥荒僻的山城上久久地佇望,心神已飛向長安,所以下句說“每依北斗望京華”。“每”字下得好,說明詩人沒有一天不是如此, 可見詩人對故國懷念之深。頷聯(lián)進一步具體刻劃詩人想望“故國”的凄切心情。上句靠船下篙,隨手拈來《水經(jīng)注·江水注》所記“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳”的漁歌,意思是說,我如今身歷其境,確實體會到漁人所唱歌謠中聽猿下淚的況味。(此句照意義排列應(yīng)為“聽猿三聲實下淚”,因為聲律的關(guān)系而將詞序顛倒了)下句運用張騫奉使西域乘槎上天河的民間傳說,表明自己雖參加過嚴(yán)武節(jié)度使幕府。現(xiàn)在嚴(yán)武已死,并未能隨他入朝,徒然成了虛愿。典故也是一種比喻,用得好,能言簡意賅、生動形象地表達感情。這一聯(lián)就達到了這樣的目的。頸聯(lián)上句轉(zhuǎn)入想象,想起自己身為檢校工部員外郎,本應(yīng)在京城供職,參與國事,可是如今卻長期客居異地,伏枕臥病,違背了自己的初衷。下句又回到現(xiàn)實中來,這時只聽得山樓矮墻的外邊,隱隱地傳來胡笳的悲鳴聲,更增添了內(nèi)心的無限憂郁。接著,以“請看石上藤蘿月,已映洲前蘆荻花”這一聯(lián)景語結(jié)尾,內(nèi)蘊極富,意味無窮。詩人在落日的斜暉中悵望京華,連月出都沒有覺得,不知呆呆地站在那兒多久了。這是一層意思。月光已從石上的藤蘿移到洲前的蘆花上,暗示時間由初更而入深夜。這是第二層意思。“請看”、“已映”,詩人突然從沉思中驚醒過來,發(fā)現(xiàn)夜已很深了,感到無限驚訝。這是第三層意思。一天又將過去,而自己仍然浪跡江湖,羈旅孤城,何日得見京華?這是第四層意思。浦起龍說:“此章大意,言留南望北,身遠無依,當(dāng)此高秋,詎堪回首!正為前后筋脈”(《讀杜心解》卷四之二)。
第三首通過夔州的朝景寫詩人對身世遭遇的感慨,首聯(lián)起句,直承前首結(jié)句,暗示一夜已過,另一天的清晨又到,詩就從眼前的朝景寫起。千家山郭,秋氣清明,江色寧靜,朝暉萬千。照理,清暉愉人,詩人應(yīng)感到高興才是,然而,光陰迅速,宏愿屢空,詩人身在江樓,面對青山,暮也坐,朝也坐,實在有點心煩意亂。頷聯(lián)繼續(xù)寫枯坐江樓所見到的景象:昨晚系舟江上、寄宿葦叢的漁人,一清早又輕舟泛水、攜家嘯歌、逍遙自在了,而自己仍羈旅江濱,坐困江樓,實在是大大不如,羨慕之余,不免有點妒恨了;清秋燕子,不解人意,故在眼前,上下翻飛,攪得詩人心煩意亂,惱恨不堪。“還”字“故”字,下得極好,傳神地表達出詩人此時復(fù)雜的情懷。前人曾說過:“以樂景寫哀,以哀景寫樂,一倍增其哀樂。”以上兩聯(lián),詩人通過樂景來反襯自己煩悶的心情,更增強了煩悶的程度,是運用得非常成功的。以下兩聯(lián),轉(zhuǎn)入感懷抒情。頸聯(lián)用兩位古人的事跡與自己相比,進一步抒寫如此煩惱的原因。漢元帝時的匡衡,屢次上疏論議朝政,后升遷為光祿大夫、太子少傅;而詩人在任左拾遺時也曾上疏論救房琯,結(jié)果卻觸怒皇帝,差一點被定罪判刑,所以說“匡衡抗疏功名薄”。劉向歷事漢宣帝、成帝,曾上疏言事,不見重用,但還能與兒子劉歆一起在秘府校書,傳授經(jīng)學(xué);而詩人也曾向唐玄宗上三大禮賦,玄宗命他待制集賢院,結(jié)果不過當(dāng)了個小小的右衛(wèi)率府胄曹參軍,未能供職翰林,所以說“劉向傳經(jīng)心事違”。此聯(lián)上句講功名無望,政治理想不能實現(xiàn);下句述心愿落空,學(xué)術(shù)事業(yè)一事無成。“匡衡抗疏”、“劉向傳經(jīng)”是隸事用典;“功名薄”、“心事違”是自抒胸臆。典故直接接上抒懷,文字簡練,語氣峻急,感情更加充沛。此時詩人的心神實際上已飛向長安。尾聯(lián)又從另一角度來抒懷。詩人雖因自己的政治理想不能實現(xiàn)、學(xué)術(shù)事業(yè)上的一事無成而煩惱,但決不羨慕那種庸俗的榮華富貴。同學(xué)少年,大多身居高位,顯赫皇都,輕裘肥馬,意氣揚揚。然而詩人嗤之以鼻,不屑一顧。一個“自”字,對那些“貪一時之光榮,而忘社稷之長計”(王嗣奭語)的誤國誤民的同學(xué)少年,充滿了諷刺嘲笑的意味,言外之意是說:你自輕裘肥馬、意氣揚揚去吧,與我何涉!