“震撼”還是“震憾”
“震撼”還是“震憾”
在日常生活中,很多人常把“震撼”誤認(rèn)為“震憾”,其錯(cuò)誤率達(dá)到了令人驚嘆的高度。如街頭有“震憾價(jià)”,廣告中經(jīng)常叫囂“震憾上演”,新聞中有“全場(chǎng)震憾”,等等,所以“震憾”的“憾”字被《咬文嚼字》列為最常見(jiàn)的100個(gè)錯(cuò)別字之一。
撼、憾兩個(gè)都是形聲字,聲符都是“感”,在字形上很相似。但出錯(cuò)的原因并不在字形上,而是使用者想當(dāng)然地以為“震撼”是心靈受到?jīng)_擊,引起精神上的變化,所以一想到這個(gè)詞語(yǔ),腦海里就會(huì)冒出豎心旁的“憾”字。這也說(shuō)明他們并沒(méi)有真正掌握“震撼”一詞的真正含義。
“震撼”是由兩個(gè)具有強(qiáng)烈動(dòng)感的語(yǔ)素構(gòu)成,有震動(dòng)和搖撼的意思。“震”的本義是雷,由雷引申出來(lái)的“震”,有一種驚心動(dòng)魄的感覺(jué)。“撼”的本義是搖,顯示的是一種力度。了解這兩個(gè)字的字義,就能更加準(zhǔn)確地理解“震撼”一詞的意思。
“憾”是指內(nèi)心感到苦悶,或者失望和不滿足。比如遺憾、抱憾、缺憾、引以為憾等,都是一種心理狀態(tài),與“撼”有的含義完全不同,所以不能隨意代替。