黃寶生《牧童歌》東方文學名著鑒賞
作者: 黃寶生
【作品簡介】印度文學史家通常把12世紀梵語長詩《牧童歌》的作者勝天稱作“最后的古代詩人和最早的現代詩人”。所謂“最后的古代詩人”,意思是在他之后,梵語古典文學走向衰亡,梵語文學的生命力宣告終結;所謂“最早的現代詩人”,意思是他開了中世紀新興方言文學中虔信詩歌的先河。勝天的生平事跡不詳。據學者考證,他是孟加拉國王勒克什曼那·森納的宮廷詩人,流傳下來的作品除了《牧童歌》外,還有一些歌頌帝王治國和征戰業績的短詩。《牧童歌》描寫牧童黑天和牧女羅陀的愛情。黑天是大神毗濕奴的化身之一。勝天是借頌神的名義,謳歌世俗的愛情。而《牧童歌》問世后,恰逢印度中世紀虔信運動蓬勃發展。從此,這首艷情詩被視作頌揚毗濕奴大神的虔信詩,在印度各地廣泛流傳。模仿作也層出不窮,形成一種叫做“歌詩”的詩體。這些“歌詩”大多是贊頌黑天和羅陀的愛情,也有一些是贊頌羅摩和悉多或濕婆和雪山女神的愛情。16世紀末的虔信詩人納帕吉陀娑稱頌“勝天是詩人中的皇帝,其他詩人都是諸侯;他的《牧童歌》輝映三界”。
【內容提要】《牧童歌》全詩共分12章。第一章《快樂的黑天》。頭上四節開場白,說明本詩的主題是歌唱黑天和羅陀的愛情;接下去歌頌大神毗濕奴的十次化身下凡以及其他事跡;然后進入正題,描寫沃林達森林春意盎然,眾牧女與黑天調情取樂。第二章《無憂的黑天》。羅陀出于妒忌,離開黑天,向女友訴說自己的哀怨,回憶自己與黑天幽會的歡樂,請求女友去找來黑天。第三章《迷亂的黑天》。黑天撇下眾牧女,尋找羅陀,由于找不到而憂傷悲嘆,后悔自己不該冷落羅陀。第四章《欣慰的黑天》。羅陀的女友來到黑天身邊,向黑天描述羅陀焦灼的相思。她唱道(第九歌):
戴在胸前的美麗花環,
她肢體憔悴,難以承擔。
黑天啊,羅陀與你分離!
抹在身上的滋潤檀香膏,
她覺得像是可疑的毒藥。
黑天啊,羅陀與你分離!
她發出陣陣長吁短嘆,
猶如熊熊燃燒的情焰。
黑天啊,羅陀與你分離!
滴滴淚珠灑落在各處,
猶如斷枝荷花的露珠。
黑天啊,羅陀與你分離!
近在眼前的嫩枝床鋪,
在她幻覺中火焰遍布。
黑天啊,羅陀與你分離!
她的手掌緊緊貼著面龐,
腮頰好似黃昏慘淡月亮。
黑天啊,羅陀與你分離!
滿懷激情念叨訶利訶利(黑天的別稱),
仿佛注定她要失戀而死。
黑天啊,羅陀與你分離!
第五章《渴望的黑天》。羅陀的女友遵照黑天的吩咐,回來向羅陀傳達黑天的痛苦心情。她唱道(第十歌):
摩勒耶風吹拂,播送愛情,
鮮花盛開,撕裂離人的心。
朋友啊,那位佩戴花環的人,
由于與你分離而抑郁煩悶。
甚至那月光,也能將他燒死,
愛神之箭命中,他頹喪哀泣。
朋友啊,那位佩戴花環的人,
由于與你分離而抑郁煩悶。
蜜蜂營營嗡嗡,他捂住雙耳,
心中充滿離愁,他夜夜悲戚。
朋友啊,那位佩戴花環的人,
由于與你分離而抑郁煩悶。
拋棄快樂之家,定居在密林,
以地為床,輾轉反側呼你名。
朋友啊,那位佩戴花環的人,
由于與你分離而抑郁煩悶。
第六章《懶散的黑天》。羅陀的女友報告黑天:羅陀相思成病,體力不支,不能赴約,熱切地盼望黑天前去相會。第七章《狡猾的黑天》。羅陀焦急地等待女友帶來黑天,結果見女友單身回來;她的眼前呈現一幅幅畫面——黑天正在與其他牧女尋歡作樂。第八章《驚詫的黑天》。第二天早晨,黑天來到羅陀跟前,請求羅陀原諒,而羅陀痛斥黑天負情,趕走黑天。第九章《頹喪的黑天》。黑天走后,女友勸說羅陀不要過于驕傲,應該讓黑天回來。第十章《機靈的黑天》。晚上,黑天來到羅陀跟前,極力贊美羅陀,向羅陀求情。第十一章《歡悅的黑天》。黑天安撫羅陀后,躺在涼亭的花床上等候羅陀;女友催促羅陀去與黑天合歡。第十二章《狂喜的黑天》。黑天與羅陀同享床第之樂。
【作品鑒賞】黑天是印度家喻戶曉的神話傳說人物。他是大神毗濕奴的化身之一,從小生活在牧人家里,與牧童們結伴放牧,與牧女們調情取樂,并一次又一次降妖伏魔,除暴安良。《牧童歌》通篇描寫牧童黑天和牧女羅陀的愛情。勝天筆下的羅陀完全是個世俗女子。她熱戀黑天,看見黑天與其他牧女調情,便心生妒忌,離開黑天。然而,身子離開,心兒離不開,陷入了相思的痛苦。她唱道:
有身軀,無歡情,不如死去好,
我何必忍受失戀之火煎熬。
春夜甜蜜我苦悶,哎呀,
別的姑娘享受訶利的厚恩。
身上的珍珠和手鐲,哎呀,
燃燒著我對訶利的相思火。
苗條的肢體鮮花般嬌嫩,
花環也似利箭損傷我的心。
通過女友從中斡旋,她與黑天重新約會。可是,黑天讓她苦苦等了一夜,才來相會。她斷定黑天迷上了其他牧女,憤怒地責備道:
黑天啊!你的心肯定比你的皮膚還要黑,
你怎能欺騙一個受愛情之火煎熬的女子?
走吧,摩陀沃!走吧,蓋瑟沃!別對我撒謊!
去找你的情人,黑天!她會解除你的憂傷!
看來,羅陀是一位要求愛情專一的女性。盡管黑天是大神毗濕奴的化身,但他在愛情上的表現,也跟羅陀一樣,完全是世俗的。在勝天的筆下,他是一位多情的風流公子。許多牧女追求他,他也喜歡與她們調情,但他最鐘情的還是羅陀。他為了平息羅陀的怨怒,不惜拜倒在羅陀的腳下,訴說道:
讓珍珠在你胸脯顫動,
讓它激起你心底熱情;
讓腰帶在你圓臀叮當,
讓它發布愛神的命令。
你的蓮花腳迷住我的心,
它們是愛情快樂的源泉。
說吧,言語溫柔的女郎!
讓我用顏料將它們涂染。
你這雙美妙的蓮花腳能消除
愛情的痛苦,請放在我頭上!
情火似驕陽,在我體內焚燒,
請用你的腳,踩滅它的光芒!
需要指出的是,《牧童歌》中表現的愛情與我們通常讀到的中外愛情詩表現的愛情是有所區別的。也就是說,《牧童歌》中的愛情不是那種凈化的情愛,而是直率的性愛。黑天和羅陀互相傾慕的主要是生理美以及性的藝術,所謂愛情的歡樂也就是性的歡樂。當然,這一點并不是勝天的獨特創造,因為在梵語古典詩歌中,存在一種直率地描寫性愛的傳統。勝天的高超之處在于他能把這樣一個簡單的主題寫得跌宕起伏,絢麗多彩,情人之間的熱戀、妒忌、分離、相思、嗔怒、求情、和好、合歡……應有盡有,惟妙惟肖。德國大詩人歌德曾經讀過這首詩的英譯本和德譯本,他在給席勒的一封信中評論道:“令我驚嘆的是,通過極其多變的色調,一個極其簡單的主題被表現得無有止境。”
《牧童歌》的詩節分成吟誦的和歌唱的兩類。吟誦的詩節運用古典梵語詩歌的韻律,歌唱的詩節(也就是歌詞)運用新興方言詩歌的韻律。《牧童歌》中共有24組歌詞,一般以八節歌詞為一組,每組都標明曲調。這樣一種與民間歌唱藝術相結合的詩歌形式,在梵語古典文學中是前所未有的。勝天不僅在《牧童歌》中融入民間歌唱藝術,而且也吸收了民間歌舞藝術的因素。全詩的主要角色是黑天、羅陀和羅陀的女友,24組歌詞均由他們三人輪番對唱或獨唱,形成全詩的核心部分。因此,這首詩完全能用作民間歌舞劇的腳本。事實也是如此,據1499年的一份奧里雅語銘文記載,國王普拉達波魯德羅規定各地舞伎必須學會演唱《牧童歌》,在祭祀大神毗濕奴的節日上演。鑒于這種情況,現代西方有些評論家稱《牧童歌》為“抒情劇”(拉森)、“田園劇”(瓊斯)、“歌劇”(萊維)或“情節劇”(皮舍爾)。但是,如果我們依據《牧童歌》主要的和本質的藝術特點,最好還是稱它是一部富于戲劇性和音樂性的長篇抒情詩。