www狠狠干-www日本免费-www三级-www色在线-亚洲午夜网站-亚洲午夜小视频

智囊《制勝卷二十二》譯文與賞析

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

智囊《制勝卷二十二》譯文與賞析

制勝卷二十二

制勝卷二十二

【原文】

危事無恒,方隨病設。躁或勝寒,靜或勝熱。動于九天,入于九淵①。風雨在手②,百戰無前。集《制勝》。

【譯文】

兵事變化無常,猶如醫生為病人開處方時,必須依據不同的病情。急躁有時可以消解風寒,安靜有時可以戰勝炎熱。神龍飛舞于九天之高,入于九淵之深。兵家論戰也要像神龍一樣呼風喚雨,才能百戰百勝,一往無前。因此集《制勝》卷。

【注釋】

①動于九天,入于九淵:神龍雖動于九天之高,也會突然入于九淵之深。此以龍來比喻智者對急劇變化的形勢的應付。動,發動。

②風雨在手:傳說神龍能興風雨。此仍以龍比喻智者。

趙奢智勇破秦軍

【原文】

秦伐韓,軍于閼與。趙王問廉頗:“韓可救否?”對曰:“道遠險狹,難救。”又問樂乘,如頗言。及問趙奢①,奢對曰:“道遠險狹,譬之兩鼠斗于穴中,將勇者勝。”乃遣奢將而往,去邯鄲三十里,而令軍中曰:“有以軍事諫者,死。”〔邊批:主意已定,不欲惑亂軍心也。〕秦軍軍武安西,鼓噪勒兵,屋瓦皆振。軍中候有一人言急救武安,奢立斬之,堅壁留二十八日,不行,復益增壘。〔邊批:堅秦人之心。〕秦間②來入,奢善食而遣之,間以報秦將,秦將大喜曰:“夫去國三十里而軍不行,乃增壘,閼與非趙地也!”奢既遣秦間,乃卷甲而趣之,一日一夜至。〔邊批:出其不意。〕令善射者去閼與五十里而軍,軍壘成,秦人聞之,悉甲而至。軍士許歷請以軍事諫,奢曰:“內之。”許歷曰:“秦人不意趙師至,此其來氣盛,將軍必厚集其陣以待之,不然必敗。”奢許諾,許歷請就誅,奢曰:“胥③后令。”至欲戰,歷復請諫,曰:“先據北山上者勝,后至者敗。”奢許諾,即發萬人趨之,秦兵后至,爭山不得上,奢縱兵擊之,大破秦軍,遂解閼與之圍。

【譯文】

秦國攻打韓國時,把軍隊駐扎在閼與。趙王問廉頗:“韓國能救嗎?”廉頗回答說:“路途遙遠,地勢艱險狹隘,難以救援。”趙王又問大臣樂乘,回答和廉頗的完全一樣。等到趙王問趙奢時,趙奢回答說:“道路確實遙遠,地勢也確實艱險狹隘,就好像是兩只老鼠在洞穴里打斗,結果將會是勇敢者取勝。”于是趙王便派遣趙奢率兵前往閼與救韓。趙奢率軍行進到距邯鄲三十里處時,趙奢下令軍中說:“凡敢以這次軍事行動進諫的,一律處死。”當時秦軍駐扎在武安的西部,戰鼓響徹云霄,士兵喊殺的聲音,幾乎把武安城內的屋瓦都震落下來。趙軍中有一名武官建議趙奢趕快發兵救武安,趙奢立刻將他處死。全軍加強防御,增修營壘,一連二十八天按兵不動,只是一味加強防備。秦軍派間諜混入趙營,趙奢招待他吃喝后,又送他回去,間諜回到秦軍后據實以告,秦將十分高興地說:“趙軍剛離開國境三十里就不前進了,只是增修營壘,看來閼與不會屬于趙國了。”趙奢送走秦軍間諜后,立即下令士兵整裝疾速向閼與逼進,僅一天一夜就到了。趙奢命令擅長射箭的人在距離閼與五十里處駐扎,建成了軍營。秦軍接到情報,下令全軍進攻。軍士許歷請求以作戰之事進諫,趙奢說“招他進來。”許歷說:“秦人絕對料想不到我軍兵馬會到達此地,他們此次的攻擊一定來勢兇猛,將軍一定要嚴陣以待。否則,這一仗一定會失敗。”趙奢答應了他的請求。許歷說完就請求處以死刑。趙奢說:“回去聽后命令。”到了邯鄲,趙奢又準備出戰,許歷又請求進諫,說:“兩國軍隊誰能先占領北山頭,誰就勝利,誰遲一步誰就失敗。”趙奢聽從了他的意見,馬上派一萬士兵占領北山頭,秦軍后到,也想攻占山頭卻無法攻上去。這時趙奢下令全面攻擊,秦軍大敗,于是解除了閼與之圍。

【注釋】

①趙奢:戰國時趙國名將,因大破秦軍有功,封馬服君。

②間:間諜,暗探。

③胥:同“須”,等待。

【夢龍評】

孫子曰:“反間者,因敵間而用之。”又曰:“我得亦利,彼得亦利,為爭地。”閼與之捷是也。許歷智士,不聞復以戰功顯,何哉?于漢廣武君亦然。

【解評】

趙奢的成功得益于反間計的準確運用。采用反間計的關鍵是“以假亂真”,造假要造得巧妙,造得逼真,才能使敵人上當受騙,信以為真,作出錯誤的判斷,采取錯誤的行動。

周亞夫平七國之亂

【原文】

吳、楚反,景帝拜周亞夫①太尉擊之。既發,至霸上,趙涉遮說②之曰:“吳王懷輯死士③久矣,此知將軍且行,必置人于淆、澠厄陿④之間。且兵事尚神密,將軍何不從此右去,走藍田,出武關,抵洛陽,間不過差一二日,直入武庫,擊鳴鼓,諸侯聞之,以為將軍從天而下也。”太尉如其計,至洛陽,使搜淆,黽間,果得伏兵。

太尉會兵滎陽,堅壁不出。吳方攻梁急,梁請救,太尉守便宜,欲以梁委吳,不肯往。梁王上書自言,帝使使詔救梁,太尉亦不奉詔,而使輕騎兵絕吳、楚后,吳兵求戰不得,餓而走,太尉出精兵擊破之。

【譯文】

漢景帝時,吳、楚等國謀反,景帝任命周亞夫為太尉帶兵平亂。大軍出發來到灞上,趙涉攔馬進諫說:“吳王招撫敢死之士很久了,這次他如果知道將軍率兵而來,一定會在殽山、澠池等狹隘的山道間埋伏狙擊,況且他用兵崇尚神秘,將軍為什么不由此地朝右進發,經藍田、武關到洛陽,其間不過相差一兩天,然后直接率軍攻入武庫。諸侯們聽到將軍部隊所發出的軍鼓聲,會以為將軍是從天而降呢。”周亞夫接納趙涉的建議,到了洛陽后,派人到殽山、澠池等山道四處搜查,果然抓獲了吳王的伏兵。

太尉在滎陽集合了各路軍隊后,堅守壁壘不出兵。當時吳國正在緊急攻打梁國,情勢危急。梁國向朝廷求救。太尉在外有見機處置的權力,想把梁給吳,不肯去救。梁王上書向漢景帝請求援助,漢景帝派使者宣召救梁。太尉也不奉命前去,而是派輕騎兵斷絕了吳、楚軍隊的后路。吳軍求戰不成,糧食又運不到,許多人因饑餓而逃跑了。太尉出動精兵打敗了吳國。

【注釋】

①周亞夫:西漢沛縣人,周勃的兒子,以軍令嚴整聞名,平七國之亂后,官至丞相,后因其子私買御物下獄,絕食而死。

②遮說:攔馬而進辭。

③懷輯死士:招納聚斂敢死之士。

④陿(xiá):古同“狹”。

【夢龍評】

吳王之初發也,其大將田祿伯曰:“兵屯聚而西,無他奇道,難以立功,臣愿得五萬人,別循江、淮而上,收淮南、長沙,入武關,與大王會,此亦一奇也。”〔邊批:魏延子午谷之計相似。〕吳太子諫曰:“王以反為名,若借人兵,亦且反王。”〔邊批:何不諫他勿反。〕于是吳王不許。少將桓將軍說王曰:“吳多步兵,利險;漢多車騎,利平地。愿大王所過城不下,直去疾西,據咸陽武庫,食敖倉粟,阻山河之險,以令諸侯,雖無入關,天下固已定矣,大王徐行,留下城邑,漢軍車騎至,弛入梁、楚之郊,事敗矣。”吳老將皆言:”此少年摧鋒可耳,安知大慮。”吳王于是亦不許。假令二計得行,亞夫未遽得志也。亞夫之功,涉與吳王分半,而后世第功亞夫,竟無理田、桓二將軍之言者,悲夫!

李牧、周亞夫,皆不萬全不戰者,故一戰而功成;趙括以輕戰而敗,夫差以累戰而敗。君知不可戰而不禁之,子玉之敗是也;將知不可戰而迫使之,楊無敵之敗是也。

【解評】

從上面的故事可以看出,行軍打仗,不單單需要勇敢、計謀,還需要主帥多多聽取部下的意見,彌補自己的不足。

唐太宗待機殺敵

【原文】

唐兵圍洛陽,夏主竇建德悉眾來援,諸將請避其鋒。郭孝恪曰:“世充窮蹙,垂將面縛,建德遠來助之,此天意欲兩亡之也。宜據武牢①之險以據之,伺間而動,破之必矣。”記室②薛收曰:“世充府庫充實,所將皆江淮精銳,但乏糧食,故為我持;建德自將遠來,亦當挫其精銳。〔邊批:亦是朱序破苻秦之策。〕若縱之至此,兩寇合從③,轉河北之粟以饋洛陽,則戰爭方始,混一無期。今宜分兵守洛陽,深溝高壘,勿與戰;大王親帥驍銳,先據成皋,以逸待勞,決可克也。建德既破,世充自下,不過二旬,兩主就縛矣。”世民從之。由是夏主迫于武牢,不得行。

【譯文】

唐朝大軍包圍洛陽,竇建德發兵援救洛陽。眾將請求先避開竇建德軍隊的銳鋒。郭孝恪卻說:“王世充處境困頓,很快就要被迫投降,竇建德從遠處趕來救援,這是天意要滅亡他們,我們應當憑借武牢的險要地勢來抵抗竇建德,等待機會出兵,一定能打敗他們。”記室薛收說:“王世充府庫充實,率領的軍隊都是江、淮的精銳,但因缺乏糧食,所以才被我軍圍困;竇建德親率大軍遠來救援,我軍應迅速出擊,挫其銳氣。若是讓竇建德順利到達此地,兩軍聯合,轉運河北的糧食補給洛陽,那么戰爭結束的日期,就會遙遙無期。現在應當分一部分軍隊繼續圍困洛陽,挖深溝,筑高壘,不與王世充交戰;大王親自率領精兵,搶先占據成皋,以逸待勞,一定可以戰勝他們。竇建德被打敗,王世充也就自然不攻而破,我估計不出二十天,就能擒獲兩賊。”李世民聽從他的建議,于是竇建德大軍被圍困在武牢,不得前來救援洛陽。

【注釋】

①武牢:通常叫做虎牢,唐時避李淵的爺爺李虎的諱,稱武牢。虎牢在今河南滎陽汜水西北。

②記室:官名親王府屬官,又稱計室參軍,掌書寫箋奏。

③合從:聯合。從,讀如“縱”。

【夢龍評】

按是時,凌敬言于建德曰:“大王宜悉兵濟河,攻取懷州、河陽,使重將守之,遂建旗鼓,逾太行,入上黨,徇汾晉,趣薄津,蹈無人之境,拓地收兵,則關中震懼,而鄭圍自解矣。”妻曹氏亦曰:“祭酒之言是也。”夫此特孫子舊策,婦人猶知之,而建德不能用,以至敗死。何哉?

【原文】

諜告:“夏主伺唐牧馬于河北,將襲武牢。”世民乃北濟河,南臨廣武而還,故留馬千余匹,牧于河渚以疑之。建德果悉眾出牛口,置陣亙二十里,鼓行而進。諸將皆懼,世民升高望之,謂諸將曰:“賊起山東,未嘗見大敵,今度險而囂,是無紀律,逼城而陣,有輕我心,我按兵不出,彼勇氣自衰,陣久卒饑,勢將自退,追而擊之,無不克矣。”建德列陣,自辰至午,士卒饑倦,皆坐列,又爭飲水。世民命宇文士及將三百騎,經建德陣西,馳而南上,建德陣動,世民曰:“可擊矣。”帥輕騎先進,大軍繼之,直薄其陣。方戰,世民又率史大奈等卷旆而入①,出于陣后,張唐旗幟。夏兵見之,驚潰。

秦王世民至高墌,薛仁杲②使宗羅睺將兵拒之,世民堅壁不出,諸將請戰,世民曰:“我軍新敗,士氣沮喪,賊恃勝而驕,有輕我心,宜閉壘以待之,彼驕我奮,可一戰而克也。”乃令軍中曰:“敢言戰者,斬。”相持六十余日,仁杲糧盡,所部多降,世民乃命梁寔營于淺水原以誘之。羅睺大喜,盡銳攻之。數日,世民度其已疲,謂諸將曰:“可以戰矣。”使龐玉陣于原南,羅睺并兵擊之,玉幾不能支,世民乃引大軍自原北出其不意,自帥驍騎陷陣,羅睺軍潰,世民帥騎追之,竇軌叩馬苦諫,世民曰:“破竹之勢,不可失也。”遂進圍之,仁杲將士多叛,計窮出降,得其精兵萬人。諸將皆賀,因問曰:“大王一戰而勝,遽舍步兵,又無攻具,直造城下,眾皆以為不可,而卒取之,何也?”世民曰:“羅睺所將,皆隴外驍將悍卒,吾特出其不意破之,斬獲不多;若緩之,則皆入城,仁杲撫而用之,未易克也。急之則散歸隴外,高墌虛弱,仁杲破膽,不暇為謀,此吾所以克也。”眾皆悅服。

【譯文】

間諜報告說:“竇建德探知唐軍牧草已盡,在河北牧馬,打算偷襲武牢。”李世民于是北渡黃河,到廣武偵察敵軍形勢,故意留下一千多匹戰馬,放牧于黃河上用來迷惑敵人。竇建德果然全軍出牛口,布陣綿延二十里,擊鼓進軍,將領們不禁心生恐懼。李世民登高眺望,對眾將說:“賊人從山東起兵后,不曾遇到過強敵,今天行軍在險地而喧嘩,這是沒有紀律的表現。臨近都城布陣,是有輕視我軍的念頭。我軍按兵不動,他們的士氣自然會衰竭。長時間的列陣等待敵人,士兵們一定口干舌燥、饑餓難忍。勢必會自行退兵,那時我軍再追擊,一定能勝!”竇建德的士兵排列陣式,從早晨直到中午,士兵饑餓疲倦,都紛紛坐了下來,又相互爭著喝水。李世民命宇文士及率領三百騎兵,經過竇建德隊伍的西面,急馳南上。竇建德的陣隊開始騷動。李世民說:“可以攻擊了!”于是率領輕騎先行發動攻勢,大軍緊隨其后,直逼敵陣。雙方交戰時,李世民又率領史大奈等人卷著大旗沖進敵陣的后方,揚起唐軍的旗幟。竇建德的士兵見了唐軍的旗幟,大為吃驚,潰散而逃。

秦王李世民領軍來到高墌。薛仁杲派宗羅睺領兵抗御,李世民堅守營壘不出戰。諸將都請李世民下令攻擊,李世民說:“我軍剛剛打了敗仗,士氣沮喪,敵人恃勝驕傲,有輕視我軍心理,這時應該堅守營壘等待機會。一旦他們驕傲輕敵,我軍奮力備戰,就可以一戰而勝。”于是在軍中下令說:“再有人敢說出戰,立刻斬首!”兩軍相持六十多天,薛仁杲糧食用盡,手下部將紛紛率兵投降,李世民于是命梁寔在淺水原扎營以引誘敵兵,宗羅睺看了很高興,派出所有的精兵進攻。幾天后,李世民估計敵兵已經疲憊,對諸將說:“可以出戰了。”于是派將軍龐玉在淺水原南邊布陣,宗羅睺集合兵力攻打他,龐玉幾乎抵擋不住敵軍的攻勢,李世民親自率領大軍從淺水原北邊出其不意地襲擊,宗羅睺的士兵大敗,李世民率領騎兵乘勝追擊。竇軌攔馬勸阻,李世民說:“現在的情勢有如破竹,機不可失。”于是進兵包圍了敵人。薛仁杲的將領紛紛叛變,薛仁杲無計可施,只好向官軍投降。李世民虜獲薛仁杲精兵一萬多人。諸將們紛紛向李世民道賀,趁機問道:“大王一戰而勝,不用步兵,又沒有攻城裝備,輕騎直逼城下,大家都認為一定會失敗,而您竟然成功,這是為什么呢?”李世民說:“宗羅睺所率領的士兵多是隴西人,將領驍勇兵卒兇悍,我先前出其不意地打敗他,斬殺俘獲的兵士并不多,如果我放慢攻勢,那么敵兵都會逃入城中,只要薛仁杲加以安撫重用,日后就難以對付,立即追趕他們,士兵就會潰逃回隴西,高墌城內變得虛弱了,薛仁杲嚇破了膽,就顧不上思考應敵之計,這就是我戰勝的原因。”眾將都心悅誠服。

【注釋】

①卷旆(pèi)而入:卷起旗幟而沖入敵陣,可減少敵人注意力。

②薛仁杲:又作薛仁果,唐朝和樂人,薛舉的長子,善騎射,軍中號“萬人敵”。

【解評】

李世民與竇建德之戰又是采納部下的建議而獲得勝利的經典戰例。而與宗羅睺之戰,則可以看出李世民善于把握戰機,敢于做別人認為不可為之事。但他并不是僅憑感覺進攻,而是仔細分析了敵人的情況,做到了知己知彼。由此可見,李世民不僅是個政治家,也是一個不可多得的優秀的軍事家。

李靖巧戰蕭銑

【原文】

蕭銑①據江陵,詔李靖②同河間王孝恭③安輯,閱兵夔州。時秋潦,濤瀨漲惡。銑以靖未能下,不設備。諸將亦請江平乃進,靖曰:“兵事以速為神。今士始集,銑不及知,若乘水傅壘,是震雷不及塞耳,倉卒召兵,無以御我,此必擒也。”孝恭從之,帥戰艦二千余艘東下,拔其荊門、宜都二鎮,進至夷陵。蕭銑之罷兵營農也,才留宿衛數千人。聞唐兵至,大懼,倉卒征兵,皆在江嶺之外,道途阻遠,不能遽集。乃悉見兵出拒戰,孝恭將擊之,李靖止之曰:“彼救敗之師,策非素立④,勢不能久,不若且駐南岸,緩之一日,彼必分其兵,或留拒我,或歸自守,兵分勢弱,我乘其懈而擊之,蔑⑤不勝矣!今若急之,彼則并力死戰,楚兵剽銳,未易當也。”孝恭不從,留靖守營,自帥銳師出戰,果敗走,趣南岸。銑眾委舟,收掠軍資,人皆負重。靖見其眾亂,縱兵奮擊,大破之。乘勝直抵江陵,入其外郭,大獲舟艦。李靖使孝恭盡散之江中,諸將皆曰:“破敵所獲,當借其用,奈何棄以資敵?”靖曰:“蕭銑之地,南出嶺表,東距洞庭,吾懸軍深入,若攻城未拔,援兵四集,吾表里受敵,進退不獲,雖有舟楫,將安用之?今棄舟艦,使塞江而下,援兵見之,必謂江陵已破,未敢輕進,往來窺伺,動淹旬月,吾取之必矣。”銑援兵見舟艦,果疑不進。

【譯文】

唐朝時,蕭銑占據江陵,皇帝詔命李靖同河間王李孝恭率兵征討,并在夔州集結兵力。當時正值秋雨連綿,江水高漲,波濤洶涌。蕭銑認為李靖不可能順江而下,因此不設防備,而唐軍的將領也都請求等潮水退后再進攻。李靖說:“用兵講求的是兵貴神速,現在我軍剛集合,蕭銑還未獲得情報,若是趁著江漲突襲進攻,正是迅雷不及掩耳之勢,他們倉促之間集合的軍隊,沒有能力抵御我們的攻擊,我軍必能擒獲敵人。”李孝恭聽從了他的意見,率領戰艦兩千多艘東下,果然攻下荊門、宜都二鎮,進兵到夷陵。這時蕭銑已經解散了軍隊,令兵士正在務農,僅留下幾千人守衛,聽說唐兵到來,大為恐懼,倉促間征兵,兵士卻都在長江以外或山區之中,路途艱險遙遠,不能立即聚集,只好組織現有兵力出兵抵抗。李孝恭想繼續進攻,李靖阻止說:“他們是為救援而來,沒有既定的作戰計劃,勢必不能久戰,我軍不如暫時在南岸駐扎,等待一天,敵軍必會分兵部署。有的留下抵抗,有的回營自守。兵力一分散,勢力自然就衰弱,我軍趁敵軍勢弱松懈時進攻,沒有不取勝的。現在如果緊逼,敵兵一定合力拼死一戰。楚兵生性剽悍,是不容易抵擋的。”李孝恭不聽勸阻,留下李靖守營,親自率精銳部隊出擊,果然戰敗,退守南岸。蕭銑的部眾丟棄戰船,搶奪唐軍的軍需用品,人人背負重物。李靖見敵兵陣勢紛亂,立即下令攻擊,大敗敵兵,乘勝直抵江陵城下,并攻占了外城,獲得了大批戰船。李靖要李孝恭將戰船拋之江中,任其流向下游,諸將都說:“這是打敗敵人所繳獲的,應當善加利用,為何要白白棄置,反而資助敵人呢?”李靖說:“蕭銑的地盤,南出嶺南,東到洞庭湖。我們孤軍深入敵境,若攻城不下,他們援軍從四方集合,我軍里外受敵,進退兩難,即使有戰船又有什么用?現在丟棄戰船,使它沿江而下,援軍看見這些戰船,一定會以為江陵已破,不敢貿然進兵,并不斷派遣間諜窺探軍情,這一拖延可能就是十多天。這期間我軍一定可以攻下敵城了。”蕭銑的援兵看見散置江面的舟船,果然心生懷疑,不敢進兵。

【注釋】

①蕭銑:后梁宣帝的曾孫。

②李靖:本名藥師,唐朝名將,用兵善于料敵,臨機果斷,封衛國公,謚景武。

③孝恭:李孝恭,唐高祖的堂侄,封河間郡王。

④策非素立:并非預先制定好的戰策。

⑤蔑:無。

【解評】

李靖擊敗蕭銑,顯示了他非凡的軍事才能,史家稱李靖“臨機果,料敵明”,是戰績與理論俱豐的軍事家。所以面對敵人要當機立斷,根據不同的情況作出不同的決策。

韋睿智用兵

【原文】

梁天監四年,王師北伐,命韋睿①督軍,攻小峴城。既至,城中忽出數百人,陣于門外,睿曰:“城中二千余人,閉門堅守,足以自完,而無故出人于外,此必其驍勁者也,先挫其勁,城一鼓可拔。”諸將疑不前,睿指其節②曰:“朝廷授此,非以為飾,法不可犯也!”兵遂進,殊死戰,魏兵大潰,急攻之,城遂拔。

睿進攻合肥,先按行山川,曰:“吾聞之:‘汾水可灌平陽,絳水可灌安邑。’”乃為之堰肥水,堰成,而魏援兵大至。諸將俱,請表益兵。睿笑曰:“賊已至而請兵,雖鞭之長,能及馬腹乎?”初戰不利,諸將議退巢湖,又議走保三叉,睿怒曰:“將軍死綏③,有前無卻,妄動者斬!”乃取傘扇麾幢樹堤下,示無動意,而更筑壘于堤以自固。久之,堰水滿,魏救兵無所用,城竟潰。

魏中山王元英④,以百萬眾寇北徐州,圍刺史昌義之于鐘離。帝遣曹景宗將大兵往救,敕睿帥所部往會之。睿自合肥徑進,時魏兵聲勢甚盛,諸將懼,請緩行。睿曰:“鐘離望救甚急,車馳卒奔,猶恐其后,而可緩乎?魏兵深入,已墮吾腹中,勿憂也。”不旬日,至,遂于景宗營前二十里,一夜掘長塹,樹鹿角,截土為城,比曉而營立,元英驚以為神。英先于邵陽洲兩岸為橋,樹柵數百步,跨淮通道。睿乃裝大艘,乘淮水暴漲,競發以臨其壘,而令小船載葦藁,灌之膏油,乘風縱火,煙焰障天,倏忽之間,橋柵盡壞,我軍乘勢奮勇,呼聲動天地,無不一當百。魏兵大潰,元英僅以身免。昌義之得報,不暇語,但直叫曰:“更生!更生!”

【譯文】

南北朝時,后梁天監四年,梁武帝的軍隊北伐,豫州刺史韋睿奉命率軍攻擊魏軍小峴城。來到城外時,城里忽然出來幾百人,在城外列陣。韋睿說:“城中雖只有兩千多人,但只要閉門堅守,完全可以自保,現在無故派人出城,這一定是他們最勇敢善戰的軍士,如果先挫敗他們,小峴城一鼓就能攻破。”諸將卻猶豫不前,韋睿指著符節說:“朝廷授予我這個符節,不是用來做裝飾的,軍法不可違抗!”于是士兵就開始攻擊,拼死作戰,魏兵大敗,韋睿乘勝攻擊,小峴城很快就被攻了下來。

韋睿進兵合肥,先觀察山川地勢,說:“我聽說,汾水可淹沒平陽,絳水可淹沒安邑。”于是就率部眾在淝水上筑堤。堤筑成后,魏國大批援兵也到了,眾將十分恐懼,想上書奏請增派援兵。韋睿笑著說:“敵人已經兵臨城下才要求請援,怎么來得及呢,鞭子再長又怎能打到馬腹?”初次交戰失利,眾將想要退守巢湖,又想回守三叉,韋睿生氣地說:“軍法規定臨陣退卻要處死罪,只有前進沒有后退,輕舉妄動者處斬!”于是命人拿來傘扇及指揮作戰的將旗和儀仗,樹立在堤壩下,表示絕不后退的決心。一面在堤上修筑營壘鞏固防御。不久,攔河壩中的水溢滿,困住了城池,魏軍的援兵無法發揮作用,合肥城終于被攻破。

北魏中山王元英率部眾百萬人侵犯徐州北方一帶,在鐘離城包圍刺史昌義之。皇帝派遣曹景宗率大軍前往救援,并命韋睿率領部隊前往會合。韋睿直接從合肥趕到鐘離。當時北魏軍隊聲勢浩蕩,眾將很害怕,請求放慢行軍速度。韋睿說:“鐘離急切地盼望救援,車馬疾行,士兵奔跑,都還嫌太遲,怎么能慢慢地走呢?魏兵孤軍深入,已落入我軍腹中,你們不用擔心。”不到十天,就與曹景宗會合,韋睿趁夜在曹景宗的營前二十里處掘了一條長溝,樹立木樁,壘土為城,天亮時,營寨已筑好,元英見此大吃一驚,以為是神人。先前元英曾派人在邵陽洲的兩岸架設便橋,樹立圍柵數百步,作為跨越淮河的通道。韋睿裝備好大船,乘著淮水大漲時,登上戰艦來到魏軍營壘下,另外利用小船載著干草,灌上油脂,順著風勢放火,一時煙塵迷漫,火勢沖天,剎那間便橋圍柵都化為灰燼。韋睿的軍隊乘勢奮勇殺敵,喊聲震天動地,個個以一當百。魏兵大敗,僅元英一個人僥幸逃走。昌義之得到魏軍大敗的報告,高興得顧不上說其他的話,只是喊道:“得救了!得救了!”

【注釋】

①韋睿:字懷文,史稱韋虎,京兆杜陵(今陜西藍田附近人),南北朝時期梁朝名將。

②節:節杖。

③死綏:綏,退卻。謂軍敗退,將軍當死。

④元英:拓跋楨之子,字虎兒,謚獻武。

【夢龍評】

時魏人歌曰:“不畏蕭娘與呂姥,但畏合肥有韋虎!”韋即睿,呂,呂僧珍,蕭者,臨川王宏也。

【解評】

韋睿之所以用兵如神,是因為他善于分析戰場情況。在第一個故事中,他認為敵人是派出了自己的精銳出戰,于是決定徹底擊潰他們。第二個故事,韋睿分析了戰場周圍的地形,決定用水淹的戰術,收到了奇效。在第三個故事中,他充分發揮了兵貴神速的優點,未戰先奪敵之氣。

韓世忠假借良臣之口

【原文】

世忠①駐鎮江,金人與劉豫②合兵分道入侵。帝手札命世忠飭守備,圖進取,辭旨懇切。世忠遂自鎮江渡師,俾統制解元守高郵,候金步卒;親提騎兵駐大儀,當敵騎。伐木為柵,自斷歸路,會遣魏良臣使金,世忠撤炊爨,給良臣:“有詔移屯守江。”〔邊批:靈變。〕良臣疾馳去,世忠度良臣已出境,而上馬令軍中曰:“視吾鞭所向。”于是引軍至大儀,勒五陣,設伏二十余所,約聞鼓即起擊。良臣至金軍,金人問王師動息,具以所見對。聶兒孛堇③聞世忠退,喜甚。引兵至江口,距大儀五里,別將撻孛也引千騎過五陣東,世忠傳小麾,鳴鼓,伏兵四起,旗色與金人旗雜出。金軍亂,我軍迭進,背嵬軍各持長斧,上揕人胸,下斫馬足。敵披重甲,陷泥淖,世忠麾勁騎四面蹂躪,人馬俱斃,遂擒撻孛也等。

【譯文】

韓世忠鎮守鎮江時,金人與劉豫相互勾結,并分頭入侵宋朝邊境。宋高宗親筆下詔,命韓世忠整頓軍隊嚴加守備,謀劃進取,詔書言辭懇切。于是韓世忠率軍由鎮江渡河,命令統制官解元防守高郵,等候金人的步兵;韓世忠親率騎兵駐守大儀,抵擋金人騎兵。韓世忠命人伐木做成柵欄,自己阻斷了退路,正遇到魏良臣奉命出使金國,世忠即刻命令撤去炊爨,對魏良臣說:“皇帝下詔移軍江邊駐守。”于是,魏良臣策馬疾馳而去,韓世忠估計魏良臣已出邊境后,就上馬對全軍士兵說:“看我馬鞭所指的方向前進。”于是引領全軍到達大儀地區,排列成五個軍陣,并在二十多處險地埋伏士兵,約定以鼓聲為出擊信號。魏良臣到達金人營地后,金人詢問魏良臣有關宋軍部署的情形,魏良臣都一一據實相告。聶兒孛堇聽說韓世忠退兵守江,非常高興,率兵來到江口,距大儀大約有五里路。這時副將撻孛也率領一千名騎兵,正經過宋軍五陣的東面。韓世忠傳令揮旗擊鼓,埋伏的士兵蜂擁而出,宋軍的旗幟與金人的旗幟混雜一起,金兵頓時大亂,宋軍乘勝猛攻,韓世忠督令背嵬兵每人各持長斧一把,上刺人胸,下砍馬腳,金兵穿著笨重的盔甲,陷在泥地中,這時韓世忠再率領精銳騎兵由四方沖殺陷在泥地里的金兵,人和馬都死了,于是擒獲撻孛也等人。

【注釋】

①世忠:韓世忠,字良臣,卒謚忠武,綏德(今陜西東北)人。

②劉豫:字彥游,高宗南渡后,金人冊立劉豫為皇帝,國號齊。

③聶兒孛堇:聶兒,人名。孛堇,金部族酋長名號。

【解評】

大儀之戰中,韓世忠運用了將計就計的策略。他利用使臣魏良臣將信息帶給金人,并制造一些假象,造成敵方指揮官判斷上的失誤。

狄青夜奪昆侖關

【原文】

狄青〔字漢臣,汾州人。〕在涇原,常以寡當眾。密令軍中聞鉦①一聲則止,再聲則嚴陣而陽卻,聲止即大呼馳突。士卒皆如教,才遇敵,未接,遽聲鉦,士卒皆止,再聲再卻。虜大笑曰:“孰謂狄天使勇?”鉦聲止,忽前突之,虜兵大亂,相蹂多死。追奔數里,前臨深澗,虜忽壅遏山隅,青遽鳴鉦而止。虜得引去,時將佐悔不追擊,青曰:“奔命之際,忽止而拒我,安知非謀②?軍已大勝,殘寇不足貪也。”儂智高反邕州,詔以青為宣撫使擊之,或言:“賊標牌不可當。”青曰:“標牌,步兵也,遇騎兵必不能施,愿得西邊蕃落民自從。”或又言:“南方非騎兵所宜。”青曰:“蕃部善射,耐艱苦,上下山如平地,當瘴未發時,疾馳破之,必勝之道也。”及行,日不過一驛,所至州,輒休士一日。〔邊批:未戰養力。〕至潭州,遂立行伍,明約束,軍人有奪逆旅菜一把者,立斬以徇,于是一軍肅然。時智高還守邕州,青懼昆侖關險阨為所據,乃按兵不動,下令賓州具五日糧,休士卒。值上元節,令大張燈燭,首夜宴將佐,次夜宴從軍官,三夜饗軍校。首夜樂飲徹曉,次夜大風雨,二鼓時,青忽稱病,暫起如內,久之,使人諭孫沔,令暫主席行酒,少服藥乃出,數使勸勞座客,至曉,客未敢退。忽有馳報者,云:“夜時三鼓,元帥已奪昆侖關矣。”〔邊批:自營中且不知,況敵人乎?〕青既渡,喜曰:“賊不知守此,無能為也。”已近邕州,賊方覺,逆戰于歸仁鋪,青登高望之,賊據坡上,我軍薄之,青使步卒居前,匿騎兵于后。蠻使驍勇者當前,盡執長槍。前鋒孫節戰不利,死。將士畏青,莫敢退。〔邊批:畏主將,必不畏敵矣。〕青登高山,執五色旗,麾騎兵為左右翼,出其后,斷蠻軍為三,旋而擊之。左者右,右者左,已而右者復左,左者復右,賊不知所為。賊之標牌軍,為馬軍所沖突,皆不能駐,槍立如束,我軍又縱馬上鐵連枷擊之,遂皆披靡。智高焚城遁去。

【譯文】

北宋名將狄青戍守涇原時,常能以寡敵眾。他密令全軍士卒在聽到第一聲鑼響時就停止前進;兩聲鑼響就擺好嚴整的陣勢假裝退卻;鑼響停止,則立即大喊向前奔馳突擊。全軍士卒都能遵守狄青的教令。有一次與敵人剛剛相遇,還沒有交戰,突然聽見一聲鑼音,士兵們都止步不前,兩聲鑼音響起,士卒們就往后退,敵人大笑說:“誰說狄青勇威!”鑼音停止,宋兵突然向前攻擊,敵人陣勢大亂,競相踐踏,死傷慘重。宋兵追擊敵人幾里后,前面遇到一道深澗,敵人一下子被堵在山崖邊,狄青立即鳴鑼示意停止追擊,敵人才得以逃脫。事后,副將們都后悔當時沒有繼續追擊落敗的敵人,狄青說:“亡命奔逃的敵人,突然停止前進而與我軍對抗,怎知這其中沒有別的詐謀?我軍已大獲全勝,這些殘兵敗寇也不必再貪功計較了。”儂智高在邕州謀叛,仁宗命狄青為宣撫使出兵征討。有人認為儂智高的“標牌兵”銳不可當,狄青說:“標牌是儂智高的步兵,步兵碰到騎兵就無法充分發揮戰力,我將征調西邊的蕃民隨我出征。”又有人說:“南方的地形不適宜騎兵作戰。”狄青說:“蕃人善于射箭,能吃苦耐勞,上高山下險坡如行走在平地,只要趁著當地瘴氣沒有起來前快馬馳沖,一定能破敵。”等大軍出發時,每天行軍的路程不超過一個驛站,每到一州,狄青就下令士卒休息一天。來到潭州后,狄青就重新整編部伍,嚴明軍紀。有一士兵在旅館里搶了百姓一把青菜,狄青當場斬首示眾,于是全軍無人敢違抗軍令。當時儂智高退守邕州,狄青擔心昆侖關位居險要被儂智高所占據,于是按兵不動,命令賓州準備好五日的軍糧,并讓士卒們就地休養。這時正逢元宵佳節,狄青命人張燈結彩,第一晚宴請副將,第二晚宴請各營軍官,第三晚宴請各營軍吏。第一晚,賓主歡飲直至天明破曉,第二晚正碰上大風雨,大約二更時分,狄青突然說身體不舒服,暫時離座入內室。過了很久,命人告訴孫沔,請他暫代主人招待賓客,等他服過藥休息一會兒就出來。席中,狄青更數次派人勸客飲酒,一直到天亮,客人都不敢離席告辭。這時忽然有人騎著馬前來稟報說:“昨夜三更時分,元帥已經攻占了昆侖關。”狄青過了昆侖關,高興地說:“昆侖險要,敵人不知防守,日后想必也沒有多大作為。”狄青率軍逼近邕州時,敵人方才發覺,兩軍交戰于歸仁鋪,狄青登高觀望。發現敵人據守土坡,宋軍進逼,狄青命步兵在前,騎兵隱藏在后。敵人派善戰者在陣前,手執長槍抵御,前鋒孫節出戰不利,被敵人刺死。將士們畏于狄青的軍紀嚴明,不敢退卻。狄青登上高山,手執五色旗,指揮騎兵分為左、右兩翼,沖出敵后,將敵人隊伍截成三段,輪番攻擊,右軍攻左,左軍攻右,不久又交替攻擊,弄得敵人不知該怎么辦才好。敵人的標牌軍也被宋軍騎兵沖散,都不能駐守。敵人的長槍樹立起來排列如林,宋軍在馬匹上加裝鐵連枷沖擊,于是敵兵潰散,儂智高焚城逃逸。

【注釋】

①鉦:軍中所用樂器。此實指鑼。

②安知非謀:怎么知道不是好辦法呢?

【夢龍評】

按:是役,諫官韓絳言:“青武人,不足專任,請以侍從文臣為之副。”〔邊批:顧其人何如,豈在文武!〕時龐籍獨為相,〔邊批:確有此人。〕對曰:“屬者王師屢敗,皆由大將輕,偏裨自用,不能制也。今青起于行伍,若以侍從之臣副之,號令復不得行。青昔在鄜延,居臣麾下,沉勇有智略,若專以智高事委之,必能辦賊。”〔邊批:兵法,將能而君不御者勝。〕于是詔嶺南用兵,皆受節制。〔邊批:成功在此。〕青臨行,上言:“古之俘馘奏凱,割耳鼻則有之,不聞以獲首者,秦、漢以來,獲一首,賜爵一級,因謂之‘首級’。故軍士爭首級,以致相殺。又其間多以首級為貨,售于無功不戰之人,〔邊批:此從來大弊。〕愿一切皆罷之。”二條皆名言,可為命將成功之法。

又青行時,有因貴近求從行者。青謂之曰:“君欲從行甚善,然智高小寇,至遣青行,可以知事急矣。從青之士,擊賊有功,當有厚賞;不然,軍中法重,青不能私,君自思之,愿行則即奏取君矣。”于是無復敢言求從行者,即此一節,知青能持法,必能成功。

又青既入邕州,斂積尸內有衣金龍之衣者,又得金龍楯于其旁,或言“智高已死,當亟奏!”青曰:“安知非詐,寧失智高,敢欺朝廷耶?”

合觀二事,不唯不敢使人冒功,即己亦不敢冒不可知之功。

【解評】

狄青以鉦號令士兵,采用虛虛實實、真真假假的辦法,在敵人疏于防守時突然進攻。面對不同的對手他采用不同的對策,敵人的標牌兵厲害,并且地形多山,不便于騎兵作戰,他便派善于爬山、善于射箭的吐蕃人出戰。這就是有針對性的出兵。另外,他作戰極具隱蔽性,利用過節的機會,偷襲對方。他辦事非常謹慎,嚴于律己,不肯隨便虛報戰功。

劉江智勇破敵

【原文】

建文三年七月,平安①自真定率兵攻北平,營于平村,離城五十里,擾其耕牧。世子②督眾固守。上聞北平被圍,召劉江③〔宿遷人〕問策。江慷慨請行,遂與上約曰:“臣至北平,以炮響為號,一次炮響,則決圍;二次則進城。若不聞第三次炮響,則臣戰死矣。臣若得入城,守城者聞救至,勇氣自倍,宜令軍士人帶十炮,俟三次炮響后,為殿者放炮常不絕聲,則遠近皆謂大軍繼至,平安必駭散矣。”江遂進兵,與安戰,悉如其策,大敗之。

永樂十七年,江為左都督,鎮守遼東,巡視諸島,相度地形,以金州衛金線島西北之望海堝,地高可望,諸島寇所必由,實濱海襟喉④之地,請筑城堡,立煙燉了望。一日,了者言“東南夜舉火有光”,江計寇將至,亟遣馬步官軍赴堝上小堡備之,令犒師秣馬,略不為意;以都指揮徐剛伏兵于山下,百戶姜隆帥壯士潛燒賊船,截其歸路,乃與之約曰:“旗舉炮鳴,伏兵奮擊。不用命者,斬!”翌日倭賊二千余人,乘海鰌⑤直逼堝下登岸,魚貫而行,如入無人之境,江被發舉旗鳴炮,伏兵盡起,為兩翼而進,賊大敗,橫尸草莽,余眾奔櫻桃園空堡中。官兵環而攻之,將士欲入堡剿殺,江不許,故開西壁以縱之,俾兩翼夾擊,生擒數百,斬首千余級,有遁入鰌者,悉為隆所縛,無一人得免。師還,諸將請曰:“明公見敵,意思安閑。及臨陣披鎧而戰,追賊入堡,不殺而縱之,何也?”江曰:“寇遠來必饑且勞,我以逸待勞,以飽待饑,固兵家治力之法耳。賊始魚貫而來,成長蛇陣,故作真武陣以鎮服之。賊既入堡,有死之心,我師攻之,寧無傷乎?故縱之出路而后掩擊,即圍城必缺之意耳。此皆在兵法,諸君未察乎?”

【譯文】

明惠帝建文三年七月,平安從真定率兵進攻北平,大軍駐扎在平村,平村離北平城只有五十里路,常常擾亂當地百姓的耕種和放牧。燕太子率軍堅守。燕王聽說北平被圍,便召見劉江詢問對策。劉江慷慨陳詞,請求率兵救援,并且與燕王約定:“臣到了北平,以炮聲為信號,第一聲炮響表示已經突破了包圍,第二聲炮響表示已經進入城中,若是聽不到第三聲炮響,就表示臣已經戰死。臣若是能進入城中,守城的士兵聽到援兵到來,勇氣自然倍增。應命軍士每人攜帶十枚炮彈,等第三次炮聲響過后,令殿后的部隊,一枚接一枚發炮,讓遠近都認為援軍源源不斷地來到,如此一來,平安一定恐懼害怕而潰散。”劉江于是進兵,和平安決戰,全部如他策劃的一樣,大敗平安。

明成祖永樂十七年,劉江擔任左都督,鎮守遼東,巡視各島,觀測地形,發現金州衛金線島西北的望海堝,地勢高,可以了望,是眾倭寇必經之地,確實是濱海的要害地方,于是請求修筑城堡,設立烽火臺了望。一天,了望員報告說:“東南方在夜晚有火光出現。”劉江估計倭寇就要到了,立即派遣兵馬到望海堝戒備,命令犒賞士兵,給戰馬喂足草料,一點都不在意。讓都指揮徐剛率兵在山下埋伏,百戶姜隆帶領勇士暗中燒毀倭船,阻斷倭寇的退路。劉江與各軍約定:“以舉旗發炮為信號,所有埋伏的士兵奮起攻擊,不聽命令的,一律斬首。”第二天,倭寇兩千多人,乘坐小船直逼望海堝下。上岸后倭兵魚貫而行,就像進入無人之境。劉江出其不意地舉旗鳴炮,埋伏的士兵全體奮起,由兩翼包夾倭寇,倭兵大敗,山野里橫陳著倭寇的尸體,殘余的倭寇逃入櫻桃園空堡中。官兵包圍城堡進行攻擊,將士們想沖入堡中剿滅倭兵,劉江不準許,故意撤去西邊的圍兵,讓倭兵逃跑,然后命令官兵由兩翼包夾,生擒倭寇幾百人,殺死一千多人,也有倭寇想登戰船逃走,也都被姜隆擒獲,無一人能幸免。得勝歸來后,諸將問劉江說:“您見到倭兵,表現出一副意態安閑的樣子,等到倭寇上岸,才披甲上陣,當追擊倭寇進入城堡,您不但不允許我軍進入堡中追殺,反而故意讓他們逃跑,這是為什么呢?”劉江說:“倭寇遠道而來一定又餓又累,我軍以逸待勞,以飽待饑,這是兵家理論中常用的方法。倭寇開始魚貫而行,擺成長蛇陣,所以要擺出真武陣來鎮壓使他們服從。倭寇逃進城堡,已有拼死一戰的決心,我軍如果攻堡,怎么能沒有傷亡?所以放開出路使他們逃跑,而后出兵追擊,這就是‘圍城必留缺口’的意思。這些都在兵法之中上都有,各位沒有看到嗎?”

【注釋】

①平安:小名保兒,為明太祖養子。

②世子:指朱高熾,朱棣之子。

③劉江:初名江,后改為榮,攻擊倭人有功,封廣寧伯。

④襟喉:衣領和咽侯。比喻要害之地。

⑤海鰌:生于海中的一種形如泥鰍的魚。此指小型戰船。

【解評】

劉江行軍作戰,先占據有利地形,然后以逸待勞,以飽待饑,大破敵軍。當敵人準備負隅頑抗時,劉江卻給他們一條出路,趁他們出逃時,再兩翼夾擊消滅他們。

馬隆請命戰羌戎

【原文】

晉泰始中,涼州刺史楊欣失羌戎之和,馬隆陳其必敗。俄而欣敗后,河西斷絕。帝每有西顧之憂,臨朝嘆曰:“誰能為我討此虜,通涼州者。”隆進曰:“陛下若能任臣,臣能平之。”帝曰:“必能滅賊,何為不任,顧卿方略何如耳?”隆曰:“陛下任臣,當聽臣自任。〔邊批:名言。〕臣請募勇士三千人,無問所從來。率之鼓行而西,稟陛下威德,丑虜不足滅也。”乃以隆為武威太守。公卿僉謂不宜橫設賞募,帝不聽,隆募限要引弩三十六鈞、弓四鈞,立標簡試,自旦至申,得三千五百人,隆曰:“足矣。”因請自至武庫選仗,并給三年軍資,〔邊批:要緊。〕隆隨西渡溫水,虜樹機能等眾萬許,乘險遏隆,或設伏以絕隆后。隆依“八陣圖”作偏箱車,地廣則為鹿角車營,路狹則為木屋施于車上,且戰且前,弓矢所及,應弦而倒。奇謀間發,出敵不意,轉戰千里,河西遂通。

【譯文】

晉武帝秦始年間,涼州刺史楊欣與羌戎發生戰爭,馬隆向晉武帝上疏說楊欣一定會失敗。不久,楊欣果然戰敗,羌戎阻斷了京城通往河西的道路。武帝每次想到西部之事就憂慮不已,上朝時嘆息說:“誰能為朕征討羌戎,打通京城與涼州之間的通路啊?”馬隆進奏說:“陛下若是能任用臣,臣一定能平定羌戎。”武帝說:“如果你一定能平定羌戎,為什么不任用呢?只是想聽聽你有什么對策。”馬隆說:“陛下既然任用臣,就應當聽憑臣自己處置。臣請求招募三千名勇士,不問他們從何而來。臣率領他們擊鼓向西行進,憑借著陛下的威德,消滅羌戎算不得什么!”于是,晉武帝任命馬隆為武威太守。朝中大臣都認為不應當讓馬隆用自己的標準去招募士卒,武帝沒有采納他們的意見。馬隆規定應募的勇士要能拉開三十六鈞弩、四鈞的弓,馬隆立下靶標進行測試,從早晨到下午一共募得勇士三千五百人。馬隆說:“人數夠了。”接著請求自己到軍械庫挑選武器,并要求供給軍隊三年用的物資。馬隆隨即率兵西渡溫水,羌戎約有一萬大軍,依仗險要地勢來迎戰馬隆,有的設下埋伏來斷絕馬隆的后路。馬隆依照八陣圖布置偏箱車陣,遇到寬廣的地形就用鹿角車陣,碰到狹窄的路面就在車上架設木屋,一邊與羌人作戰,一邊向前推進,弓箭所到之處,敵人紛紛應弦而倒。馬隆還常常出敵不意地發動奇兵攻擊羌戎,就這樣轉戰千里,通往河西的道路終于打通了。

【解評】

要想戰勝敵人,就必須選擇有利地形,出奇制勝。

沈希儀使瑤攻賊

【原文】

沈都督希儀①,初為右江參將。右江城外五里即賊巢,賊詗者耳目遍官府,即閨闥中稍動色,賊在溪沿數百里外輒知。希儀至,顧令熟瑤②恣出入,嬉游城中,而求得與瑤通商販者數十人,厚撫之,使為詗。〔邊批:軍中用詗,是第一義。〕于是賊動靜聲息,顧往往為我所先得。每出剿,即肘腋親近不得聞。至期鳴號,則諸兵立集聽令,〔邊批:曹瑋后身。〕令曰:“出某門。”旗頭即引諸軍貿貿行。問旗頭,旗頭自不知,頃之扎營,賊眾至,戰方合而伏又左右起,賊大敗去。已賊寇他所,官軍又已先在,雖絕遠村聚,賊度官軍所不至者,寇之,軍又未嘗不在,賊驚以為神。即官軍亦不知希儀何自得之也。所剿必其劇巢,縛管繩為記,無妄殺。得婦女牛畜,果鄰巢者,悉還之。唯陰助賊者,還軍立剿,曰:“若奈何陰助賊戰?”或刀弩而門瞷者,曰:“罰若牛五,若奈何刀弩瞷我師?”于是賊驚服。無敢陰助賊及門瞷者。常欲剿一巢,乃佯臥病,所部入問病,謝不見。明日入問,希儀起曰:“吾病,思鳥獸肉,若輩能從我獵乎?”〔邊批:裴行儉襲都支。〕即起出獵,出賊一二里而止營,軍中乃知非獵也。最后計擒其尤黠猾善戰者,支解之,四懸城門,見者股栗。常以悲風凄雨,天色冥冥夜,察諸賊所止宿,散遣人赍火若炮,衣毳帽,與草色同,潛賊巢中,夜炮舉,賊大駭曰:“老沈來矣!”挈妻子逃至山頂,兒啼女咷,往往寒凍死,或觸崖石死,妻子相怨:“汝作賊何利至此?”明詗之,則寂無人,已相聞,愈益驚;陰詗之,則老沈固在參府不出也。〔邊批:的是鬼神不測。〕自此賊膽落。或易面為熟瑤,而柳城旁一童子牽牛行深山,無敢詗者矣。后熟瑤既聞公威信,征調他巢,雖懼仇,不敢不往,甚而大雨,瑤懼失期,泅溪水以應。論者以為自廣西為將,韓觀、山云之倫,能使瑤不為賊,希儀則使瑤人攻賊,前此未有也。

【譯文】

沈希儀官拜都督,最終任命為廣西柳州參將。那時右江城外五里處就是賊巢,賊人密探遍布官府,官府中稍微有一點動靜,在數百里外山洞里的盜匪也聽得一清二楚。沈希儀到任以后,首先準許漢化較深的瑤族人自由出入,并在城內游玩,接著招撫與瑤族人有交易的數十名商人,給予他們優厚的報償,讓他們充當間諜。從此盜賊的一舉一動,官府也都能了解得一清二楚。沈希儀每次出兵剿賊,事先連最親信的部屬也不知道消息,到時鳴號通知全軍將士集合聽令,命令道:“由某個城門出城。”掌旗官帶領士兵茫然地行走,有人問掌旗官目的地是哪里,連掌旗官也不知道。不一會就命令扎營,大批盜匪來到時,沈希儀才快速部署,完成埋伏,再突然從左右發兵,讓盜匪措手不及,大敗而逃。當賊兵移軍他處,襲擊某個村落時,卻發覺官軍早已先一步在村落守候了,即使是最偏遠的村落,賊兵估計官軍不會前來圍剿,可是只要賊兵一到,官軍就沒有不到的。賊軍大為吃驚,以為是神軍。就連官軍自己也不明白沈希儀從哪得到的消息。沈希儀所剿滅的都是賊人的重要巢穴,在剿滅時,用管繩作記號,以避免殺錯,擄獲的婦女和牲畜,如果查明確屬鄰村的,全部遣還,只有暗中勾結、協助賊人的人,才會立刻加以剿滅,并責備他們說:“為什么暗中去幫助賊匪攻擊百姓呢?”有人在門后拿著刀劍,弓箭偷偷地窺伺,沈希儀就會告誡道:“罰你出五頭牛,你為什么要拿著武器窺視我們呢?”于是賊匪驚服,再也沒人敢私下通敵和偷窺了。常常想剿滅一個巢穴時,沈希儀就假裝生病,部下前來探視,他都推辭不見。第二天,進去再問,希儀起身說:“我生病了,想吃點山野里的飛禽走獸,你們能跟隨我打獵嗎?”于是立即率領部下出去打獵,在離賊營一二里處扎營,這時將士才明白沈希儀根本不是真的要打獵,最后終于用計擒服賊營中最狡猾善戰的賊兵,把他們的尸首肢解后,懸在四個城門上示眾,看見的人都為之心驚膽戰。沈希儀經常在風雨交加的昏暗夜晚,偵查賊人宿營的地方,然后派遣軍士攜帶火炮,戴上細毛做的帽子,與草的顏色相同,潛入賊營,到午夜時就點火發炮,賊兵非常害怕,大喊“老沈來了!”帶著妻子兒女逃到山頂,兒啼女哭,再加上正是天寒地凍的季節,很多賊人都被活活凍死,也有的被落石砸死,因此不少賊人的妻子和孩子埋怨道:“你做賊究竟有什么好處?”第二天天亮,賊兵派人回巢查探,發現老巢中竟空無一人,驚訝究竟昨夜是誰偷襲。再派人到城中打探,老沈仍高坐參將府衙,根本不曾外出。從此賊人更為喪膽,有的洗心革面做了歸順朝廷的瑤民,即使是柳城旁的一個孩童牽牛入山,都不會有徭賊騷擾。后來,瑤族人聽說了沈希儀的威望信譽,每當聽到沈希儀征調他們攻擊其他徭賊時,雖然害怕與其結仇,但也不敢不去,有時候碰到下大雨,他們怕誤了集合時間,游溪水也要去。評論的人都認為,到廣西做將領的人,韓觀、山云等人能使瑤人不成為盜匪,沈希儀卻能使瑤人攻打盜匪,這是前所未有的。

【注釋】

①沈都督希儀:明將領。廣西貴縣人,字唐佐,號紫江。嗣世職為奉儀衛指揮使,機警有膽略,智計絕人。正德中進署都指揮同知,旋以參將駐柳州,歷江淮督捕總兵官等職。后被劾罷官。

②熟瑤:漢化很深的瑤族人。

【解評】

沈希儀在攻打瑤族人時,忽隱忽現,詭行迷蹤,一時讓瑤族人難以猜測,更無法布置作戰。所以無論是戰爭,還是商戰,詭行迷蹤,或運用“多變”手法使自己的行為不為別人所揣摩,是戰勝對手的好方法。

趙臣以計說岑璋

【原文】

岑璋①者,歸順州土官也,多智略,善養士。田州岑猛②,其婿也。猛不法,督撫上反狀,詔諸土官能擒馘猛者,賜秩一級,畀半地;黨助者并誅。都御史姚鏌③將舉兵,而慮璋合謀,咨于都指揮沈希儀,沈知部下千戶趙臣與璋善,召臣問計,曰:“微聞璋女失寵,璋頗恨猛,吾欲役璋破猛,如何?”臣對曰:“璋多智而持疑,直語之,必不信,可以計遣,難以力役也。”沈曰:“計將安出?”臣曰:“鎮安、歸順,世仇也。公使人歸順,則鎮安疑;使人鎮安,則歸順疑。公若遣臣征兵鎮安,璋必邀臣詢故,而端倪可動也。”沈如計遣臣,臣枉道詣璋所,坐而嘆息。璋叩之,不言,明日,璋置酒款臣,固叩之:“軍門督過我耶?璋受侮鄰仇,將逮勘耶?”臣皆曰:“否,否。”璋愈疑,乃挽臣臥內,跪叩之,臣潸然泣下,璋亦泣,曰:“嗟乎趙君!璋今日死即死耳,君何忍秘厄我?”臣曰:“與君異口駢心,有急不敢不告,今日非君死,即我死矣!”璋曰:“何故?”臣曰:“軍門奉旨征田州,謂君以婦翁黨猛,將檄鎮安兵襲君。我不言,君必死矣;我言之,而君驟發,敗機事,我必死,是以泣耳。”璋大驚,頓息曰:“今日非趙君,我族矣!”遂強臣稱病,留傳舍,而亟遣人馳軍門,備陳猛反狀。恐波及,愿自效。沈許之,遂以白鏌,鏌始專意攻猛。猛子邦彥守關隘,璋陽遣千人助之,使為內應,皆以寸帛綴裾為識,而潛以告沈。時田州兵死守隘,眾莫敢前,沈獨往,戰三合,沈以奇兵千余騎間道繞隘側,旗幟閃閃,歸順兵呼曰:“天兵從間道入矣。”〔邊批:朱序間秦兵類此。〕田州兵驚潰,沈乘之,斬首數千,邦彥死。猛聞敗,欲自經,璋誘之,使走歸順,奉以別館。〔邊批:多事。〕而別將胡堯元等嫉沈功,〔邊批:可恨。〕欲以萬人擣歸順。璋先覺之,遣人持百牛千醞,迎軍三十里,謂堯元曰:“昨猛敗,將越歸順走交南,璋邀擊之,猛目集流矢南去,不知所往,急之,恐糾虜為變,幸緩五日,當搜致。”堯元許之。璋復構茅舍千間,〔邊批:有用之才。〕一夕而訖。諸軍安之,無進志,璋還詭猛曰:“天兵退矣,然非陳奏不白。”猛曰:“然,顧安得屬草者?”璋即令人為猛具草,促猛出印封之,既知猛印所在,乃置酒賀猛,鼓樂殷作,酒半,璋持鴆飲猛曰:“天兵索君甚急,不能相庇。”猛大呼曰:“墮老奸矣。”遂飲藥死。璋斬其首,并印從間道馳詣軍門。而斬他囚貫猛尸,詣擲諸軍,諸軍囂爭,擊殺十余人,飚馳軍門,則猛首已梟一日矣。諸將大恚恨,遂浸淫毀璋,而布政某等復陰害鏌,倡言猛實不死,死者道士錢一真也。御史石金遂劾鏌落職,〔邊批:好御史。〕而希儀等功俱不敘。璋怏怏,遂黃冠學道。〔見田汝成《留青日札》〕

【譯文】

岑璋是明朝歸順州的土官,足智多謀,深懂帶兵之道。田州的岑猛是他的女婿。岑猛觸犯律令,督撫奏告岑猛罪行,皇帝下詔給各州土官若能擒獲岑猛首級,加爵一級,另賜岑猛一半的田地,若與岑猛勾結,則一律格殺。都御史姚鏌準備出兵征討岑猛,考慮到岑璋會與岑猛合作,于是與都指揮沈希儀商議。沈希儀知道部屬中有一個千戶長趙臣,和岑璋交情不錯,于是召來趙臣商議說:“我聽說岑璋的女兒婚后很是失寵,為了女兒的事,岑璋對岑猛非常憤恨,我想借岑璋助我俘獲岑猛,你看如何?”趙臣說:“岑璋為人聰明但生性多疑,若是直說,他一定不相信,所以只能用計勸服,不能強行命令。”沈希儀說:“該怎么辦呢?”趙臣說:“鎮安、歸順兩州世世代代為仇,大人派人前往歸順州,那么鎮安一定起疑;派人到鎮安,那么歸順又會疑心。若大人派我到鎮安征兵,岑璋一定會問我去鎮安做什么,我就可見機行事了。”沈希儀就照計派遣趙臣前去征兵,趙臣故意繞道拜訪岑璋,但見了岑璋卻只是不斷嘆氣,卻不說話,岑璋問他,他也不回答。第二天,岑璋準備了酒菜款待趙臣,再問趙臣:“沈都指揮史要追查我的過失嗎,還是我受到仇人的誣陷犯了罪,您要逮捕我?”趙臣只連連說:“不是,不是。”岑璋就更加疑心,挽著趙臣進入內室,跪在趙臣面前,趙臣流著眼淚,岑璋也哭著說:“唉!趙君,今日就是要我岑璋死,那我也認了,你怎么忍心要瞞我呢?”趙臣說:“我與您雖非一家人,但也相交甚深,有緊急事不敢不告訴你,今天恐怕不是你死,就是我亡了。”岑璋說:“為什么?”趙臣說:“沈都指揮史接到圣旨要出征田州繳殺岑猛,有人說你是岑猛的岳父,一定是岑猛同黨,現在發公文到鎮安,征兵攻打你,我不告訴你,你一定死;我現在告訴你,萬一你突然發兵叛變,那么是我泄露軍機,我也一定被按軍法處死,所以我才流淚。”岑璋大驚,頓腳嘆息說:“今天要不是趙君,我全族的人都完了。”于是強留要趙臣稱病在他的家中住宿,一面急忙派人前往沈希儀那里,列舉岑猛的罪狀,說明不愿受岑猛連累,愿意投效官軍。沈希儀接受岑璋的請求,將此事告訴都御史姚鏌,于是姚鏌全力攻伐岑猛。岑猛的兒子邦彥,率眾防守隘道,岑璋表面派一千人相助,實際是做官軍內應,以在衣擺縫上一寸的帛布為識別標志,并暗中向沈希儀通風報信。當時田州兵死守隘道,官軍不敢貿然進攻,沈希儀獨自前往,相互間戰了三個會合后,沈希儀帶著一千名騎兵,由小道繞路從隘道側邊進攻,看到飄動的官軍軍旗,再聽到做內應的歸順兵大聲叫道:“官軍從小路攻入隘道了!”田州兵不由得震慌逃散,沈希儀乘勝追殺,斬殺數千人,岑邦彥也難逃一死。岑猛聽說戰敗,想自殺,岑璋卻說服他先到歸順,住在別館中,而副將胡堯元等人嫉妒沈希儀的戰功,想帶兵一萬直搗歸順。岑璋察覺后,立即派人帶著百頭牛及千壇好酒,在三十里外迎接胡堯元的軍隊,對胡堯元說:“昨天岑猛大敗,他打算率殘眾,經由歸順往交南方向走,我出兵攻擊,他眼睛中箭后,現在不知逃往哪個方向,官軍若是急著追捕,我怕他又糾集殘兵造事,能否給我五天的時間,我一定將他擒下送給將軍。”胡堯元點頭答應。岑璋命人搭蓋一千余間茅舍,一夜之間就建成了。官軍安置下來后,就沒有再進發的念頭。而后岑璋回到別館,騙岑猛說:“官軍暫時撤退了,但若是不上書奏報,就不能表明你的清白。”岑猛說:“有道理,但誰能為我起草奏章呢?”岑璋立即命人為岑猛起草,并且一直催促岑猛蓋上印鑒封口,因而也就知道岑猛藏放印鑒的地方,接著命人準備酒菜向岑猛道賀,一面命人彈奏樂曲助興,酒宴進行一半時,岑璋手拿毒酒說:“官軍全面緊急搜捕你,我實在保護不了你。”岑猛大叫說:“我上了你這老奸賊的當了!”于是喝下毒酒而死。岑璋砍下岑猛的腦袋,連同印鑒一并由小路快馬送交沈希儀,卻將岑猛的尸體與他人調包,丟到胡堯元的軍前,眾人為爭功竟自相殘殺,死傷十余人;好不容易取得尸體,快馬來到軍門,卻發現岑猛的首級早已懸掛在城門上一天了。諸將都非常憎恨岑璋,就相互勾結詆毀岑璋。另有一布政使也暗中陷害姚鏌,散布岑猛其實并沒有死的謠言,死的是一名叫錢一真的道士。御史石金竟以此彈劾姚鏌,免去他的官職,而沈希儀等人的戰功也沒有被記載下來。岑璋悶悶不樂,也就上山學道去了。

【注釋】

①岑璋:明朝歸順州(今廣西靖西)的土官,足智多謀,而且深諳用兵之道。

②岑猛:明廣西田州(治今田陽)土官。字濟夫。壯族。正德三年,襲父職為土知府。七年,參加鎮壓江西華林起義,遷指揮同知。嘉靖四年,明政府以其屢侵鄰部,不聽征調,命都御史姚鏌率兵進擊。他逃匿歸順州(今廣西靖西),被殺。

③姚鏌:字東泉,一作英之,慈溪人。弘治進士。曾任右副都御使,巡按延綏。世宗嘉靖年間以右都御史提督兩廣軍務,討伐岑猛,大破其眾,進左都御史。后任兵部尚書。

【夢龍評】

田汝成曰:“岑猛之伏誅也,岑璋掎之,趙臣啟之,沈希儀王之,而功皆不錄,其何以勸后?兩廣威令浸不行于土官,類此。書生無遠略,瑣瑣戚戚,興逸參也,寧惜軍國重輕哉!”王弇州一代史才,其敘岑猛事,亦云猛實不死,豈惑于石侍御之言耶?李福達之獄,朝是暮非,迄無確見。不知異日又何以定真偽也!

【解評】

田汝成說:“岑猛伏法被誅,岑璋、趙臣、沈希儀各有其功,但都略而不提,日后要如何勸勉后人呢?大明書生沒有遠大抱負,只知聽信讒言,嫉妒他人功勞,不知國事輕重。”王弇州是一代史家,在敘述岑猛一事時,竟也認為岑猛并沒有死,難道是被御史石金的一番話所迷惑了嗎?今人李福達的刑獄,至現在還沒有一個定案,日后真不知要如何辨明事實真假了。

主站蜘蛛池模板: 中文字幕在线观看第一页 | 青青草国产一区二区三区 | 黄色 男女 | 超人碰碰碰人人成碰人 | 中文字幕日韩高清版毛片 | 在线播放日韩 | 国产在线精品观看 | 日韩不卡在线 | 丁香六月婷婷 | 18videosex性vr日| 欧美日韩一区二区三 | 成人影视大全 | 国产成人自啪精品视频 | 青青草国产 | 激情小视频在线播放免费 | 欧美视频在线播放 | 久热色| 黄瓜视频深夜释放自己 | 欧美一级视频精品观看 | 国产精品日产三级在线观看 | 欧美无限看| 成人福利在线视频 | 国产精品videossex白浆 | 成人公开免费视频 | 乱人伦中文字幕视频 | 亚洲国产亚洲片在线观看播放 | 亚洲免费a| 天天做天天爱天天操 | h全彩黄漫网站 | 干干操操 | 午夜免费观看_视频在线观看 | 欧美大胆a视频 | 爽爽影院在线 | 日韩亚洲人成网站在线播放 | 午夜免费伦费影视在线观看 | 曰批免费视频播放在线看片一 | 欧美精| 精品欧美日韩一区二区 | 一个人看的www日本高清视频 | 国产精品一区在线麻豆 | 欧美色久 |