秋浦歌十七首(其十四) 由雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間:2024-02-21 01:06:17 收藏本文 唐-李白 爐火照天地,紅星亂紫煙。赧郎明月夜,歌曲動(dòng)寒川。 形式: 古風(fēng) 押[先]韻 翻譯 爐火熊熊燃燒,紅星四濺,紫煙蒸騰,廣袤的天地被紅彤彤的爐火照得通明。煉銅工人在明月之夜,一邊唱歌一邊勞動(dòng),他們的歌聲打破幽寂的黑夜,震蕩著寒天河流。 注釋 爐火:唐代,秋浦乃產(chǎn)銅之地。此指煉銅之爐火。赧郎:紅臉漢。此指煉銅工人。赧:原指因羞愧而臉紅,此指臉被爐火所映紅。 相關(guān)專題 爐火紅星明月紫煙幽寂工人他們的寒天天地 向你推薦的相關(guān)文章 相關(guān)文章列表