割肉相啖文言文拼音版
割肉相啖文言文注音版
割gē肉ròu相xiāng啖dàn
齊qí之zhī好hǎo勇yǒng者zhě , 其qí一yī人rén居jū東dōng郭guō , 其qí一yī人rén居jū西xī郭guō 。 卒zú然rán相xiāng遇yù于yú途tú , 曰yuē :“ 姑gū相xiāng飲yǐn乎hū !” 觴shāng數shù行háng , 曰yuē :“ 姑gū求qiú肉ròu乎hū ?” 一yī人rén曰yuē :“ 子zi , 肉ròu也yě ; 我wǒ , 肉ròu也yě 。 尚shàng胡hú革gé求qiú肉ròu而ér為wéi ? 于yú是shì具jù染rǎn而ér已yǐ 。” 因yīn抽chōu刀dāo而ér相xiāng啖dàn , 至zhì死sǐ而ér止zhǐ 。 勇yǒng若ruò此cǐ , 不bù若ruò無wú勇yǒng 。
割肉相啖文言文拼音版
gē ròu xiāng dàn
割肉相啖
qí zhī hǎo yǒng zhě , qí yī rén jū dōng guō , qí yī rén jū xī guō 。 zú rán xiāng yù yú tú , yuē :“ gū xiāng yǐn hū !” shāng shù háng , yuē :“ gū qiú ròu hū ?”
齊之好勇者,其一人居東郭,其一人居西郭。卒然相遇于途,曰:“姑相飲乎!”觴數行,曰:“姑求肉乎?”
yī rén yuē :“ zi , ròu yě ; wǒ , ròu yě 。 shàng hú gé qiú ròu ér wéi ? yú shì jù rǎn ér yǐ 。” yīn chōu dāo ér xiāng dàn , zhì sǐ ér zhǐ 。 yǒng ruò cǐ , bù ruò wú yǒng 。
一人曰:“子,肉也;我,肉也。尚胡革求肉而為?于是具染而已。”因抽刀而相啖,至死而止。勇若此,不若無勇。
割肉相啖文言文翻譯
齊國有兩個自吹為勇敢的人,一個住在城東,一個住在城西,有一天兩人在路上突然遇到。一個說:“難得見面,我們姑且去喝酒吧。”喝了幾巡酒后,一人說:“要吃肉嗎?”另一人說:“你,是肉;我,也是肉。這樣的話還要另外找肉干什么?在這里準備點豆豉醬就行了......》》點擊閱讀:割肉相啖文言文翻譯及注釋、寓意