獨坐敬亭山李白古詩帶拼音版原文
“獨坐敬亭山李白古詩帶拼音版原文”由文言文之家整理發布,歡迎閱讀。
獨坐敬亭山李白古詩帶拼音版原文
《 獨dú坐zuò敬jìng亭tíng山shān 》
唐táng · 李lǐ白bái
眾zhòng鳥niǎo高gāo飛fēi盡jìn , 孤gū云yún獨dú去qù閑xián 。
相xiāng看kàn兩liǎng不bù厭yàn , 只zhǐ有yǒu敬jìng亭tíng山shān 。
獨坐敬亭山李白古詩翻譯
許多鳥高高地飛得沒有蹤影,天上孤單的白云也獨自悠閑自在地飄去。詩人和敬亭山互相不滿足地看著,只有高大的敬亭山能理解他此時的寂寞。
獨坐敬亭山李白古詩注釋
1、敬亭山:在今安徽宣城市北。《元和郡縣志》記載:“在宣城縣北十里。山有萬松亭、虎窺泉。”《江南通志》卷一六寧里。府志云:古名昭亭,東臨宛、句二水,南俯城闉,煙市風帆,極目如畫。”
2、盡:沒有了。
3、孤云:陶淵明《詠貧士詩》中有“孤云獨無”的句志。朱諫注:“言我獨坐之時,鳥飛云散,有若無情而不相親者。獨有敬亭之山,長相看而不相厭也。” 獨去閑:獨去,獨自去。 閑,形容云彩飄來飄去,悠閑自在的樣子。孤單的云彩飄來飄去。
4、兩不厭:指詩人和敬亭山而言。厭:滿足。
以上是【獨坐敬亭山李白古詩帶拼音版原文】的內容介紹,供大家參考,如若有誤,歡迎指正。