www狠狠干-www日本免费-www三级-www色在线-亚洲午夜网站-亚洲午夜小视频

與.....有關(無關)常見表達

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

與.....有關(無關)常見表達

  不管是在日常交談中,還是在文件往來中,甚至在各類試卷中,表示與有關(無關)這一意義的短語的高的。那么,能與這一意義形成等值對應關系的英語表達法又有哪些呢?在整理平日讀書筆記的基礎上,筆者對此歸類如下:

  (一)譯為have something(或nothing,anything,much,not much,a lot,a great deal etc.)to do with somebody or something。

  例如:

  1.那件事與我無關。It has nothing to do withme.

  2.風和大氣有著密切的關系。Winds have much to do with the atmosphere.

  (二)譯為connection或與其同根詞有關的短語

  就詞的內涵意義而論,relation和connection(或connexion)都是漢語名詞關系的最直接的等值對應詞,故而,與這兩個詞有關的表達法也就順理成章地成為首選對象了。例如:

  1.我們同那家公司無業務關系。We have no business connection with that company.

  2.下一次我將給你們舉一些與英語學習有關的例子。Next time Ill give you some examples in connection with English study.

  (三)譯為:1)have a bearing on...與有關;2)have no bearing on...與無關;3) have some bearing on...與有某些關系。例如:

  1.他講的話與本議題無關。What he said has no bearing on the subject.

  這句話還可譯為:What he said is not connected with the subject.

  2.他講的話與本議題有關系。What he said has some bearing on this subject.

  (四)譯為下列表達法之一:1.relative to...; 2.relating to...;3.have relation to...;have no relation to...;4.relate to...

  視語境之不同,上述表達法都能同漢語與有關(無關)形成概念意義上的等值對應關系,并多見于書面語體中。同connection一樣,relation也是一個在內涵意義上最接近關系的英語對應詞。例如:

  1.我們必須研究與此問題有關的全部事實。We must study all the facts relative to this problem.

  2.那同中國的風俗無關。That has no relation to Chinese custom.

  3.這份報告與農業有關。The report has relation to agriculture.

  (五)譯為慣用短語 be allied to...

  與本文列舉的種種表達法相比,be allied to在深層含義上有自己的特色,即多指與事物起源相關或在性質上有因果聯系的關系。例如:

  1.暴力案件的增加與失業的增加有關。The increase in violent crimes is allied to the rise in unemployment.(注:暴力案件的增加與失業人數的增加有明顯的因果關系。)

  2.重工業與輕工業有著密切關系。Heavy industry is closely allied to light industry.(注:重工業和輕工業在事物起源上是相通的。)

  

  不管是在日常交談中,還是在文件往來中,甚至在各類試卷中,表示與有關(無關)這一意義的短語的高的。那么,能與這一意義形成等值對應關系的英語表達法又有哪些呢?在整理平日讀書筆記的基礎上,筆者對此歸類如下:

  (一)譯為have something(或nothing,anything,much,not much,a lot,a great deal etc.)to do with somebody or something。

  例如:

  1.那件事與我無關。It has nothing to do withme.

  2.風和大氣有著密切的關系。Winds have much to do with the atmosphere.

  (二)譯為connection或與其同根詞有關的短語

  就詞的內涵意義而論,relation和connection(或connexion)都是漢語名詞關系的最直接的等值對應詞,故而,與這兩個詞有關的表達法也就順理成章地成為首選對象了。例如:

  1.我們同那家公司無業務關系。We have no business connection with that company.

  2.下一次我將給你們舉一些與英語學習有關的例子。Next time Ill give you some examples in connection with English study.

  (三)譯為:1)have a bearing on...與有關;2)have no bearing on...與無關;3) have some bearing on...與有某些關系。例如:

  1.他講的話與本議題無關。What he said has no bearing on the subject.

  這句話還可譯為:What he said is not connected with the subject.

  2.他講的話與本議題有關系。What he said has some bearing on this subject.

  (四)譯為下列表達法之一:1.relative to...; 2.relating to...;3.have relation to...;have no relation to...;4.relate to...

  視語境之不同,上述表達法都能同漢語與有關(無關)形成概念意義上的等值對應關系,并多見于書面語體中。同connection一樣,relation也是一個在內涵意義上最接近關系的英語對應詞。例如:

  1.我們必須研究與此問題有關的全部事實。We must study all the facts relative to this problem.

  2.那同中國的風俗無關。That has no relation to Chinese custom.

  3.這份報告與農業有關。The report has relation to agriculture.

  (五)譯為慣用短語 be allied to...

  與本文列舉的種種表達法相比,be allied to在深層含義上有自己的特色,即多指與事物起源相關或在性質上有因果聯系的關系。例如:

  1.暴力案件的增加與失業的增加有關。The increase in violent crimes is allied to the rise in unemployment.(注:暴力案件的增加與失業人數的增加有明顯的因果關系。)

  2.重工業與輕工業有著密切關系。Heavy industry is closely allied to light industry.(注:重工業和輕工業在事物起源上是相通的。)

  

主站蜘蛛池模板: 9299yy看片淫黄大片在线 | 欧美日韩一区二区在线视频播放 | 综合影院| 久久18| 噜噜噜狠狠夜夜躁精品 | 精品久久久久久中文字幕专区 | 乱系列h全文阅读小黄文肉 乱色美www女麻豆 | 日日a.v拍夜夜添久久免费 | xxx18动漫| 色偷偷人人澡久久天天 | 99精品全国免费观看视频.. | 国产真实乱freesex | 国产激爽大片高清在线观看 | 99精品免费在线观看 | 蜜桃日本一道无卡不码高清 | 丝袜网站在线观看 | 亚洲欧美精品成人久久91 | 一及毛片 | 日日射日日干 | 日本成人免费 | 青草视频网站在线观看 | 日韩在线观看内窥镜 | 久播影院免费理论片 | 黄色毛片大全 | 国产成人综合网亚洲欧美在线 | 成人永久福利免费观看 | 久久九九视频 | 日本一道高清 | 日本免费一区二区视频 | 国产精品欧美激情第一页 | 亚洲高清二区 | 国产成人小视频 | 色偷偷人人澡久久天天 | 欧美护士激情第一欧美精品 | 丝袜美腿综合 | 亚洲精品午夜在线观看 | 欧美特黄视频 | 成年女人免费又黄又爽视频 | 日本一区二区三区在线观看视频 | 黄站在线观看 | 人人色网|