九月九日憶山東兄弟古詩拼音版注音版
《九月九日憶山東兄弟》是唐代詩人王維的名篇之一。
九月九日憶山東兄弟古詩注音版
九jiǔ月yuè九jiǔ日rì憶yì山shān東dōng兄xiōng弟dì
獨dú在zài異yì鄉xiāng為wéi異yì客kè , 每měi逢féng佳jiā節jié倍bèi思sī親qīn 。
遙yáo知zhī兄xiōng弟dì登dēng高gāo處chù , 遍biàn插chā茱zhū萸yú少shǎo一yī人rén 。
九月九日憶山東兄弟古詩拼音版
jiǔ yuè jiǔ rì yì shān dōng xiōng dì
九月九日憶山東兄弟
dú zài yì xiāng wéi yì kè , měi féng jiā jié bèi sī qīn 。
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
yáo zhī xiōng dì dēng gāo chù , biàn chā zhū yú shǎo yī rén 。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
九月九日憶山東兄弟古詩翻譯
獨自離家在外地為他鄉客人,每逢佳節來臨格外思念親人。
遙想兄弟們今日登高望遠時,頭上插茱萸可惜只少我一人。
九月九日憶山東兄弟古詩注釋
⑴九月九日:即重陽節。古以九為陽數,故曰重陽。憶:想念。山東:王維遷居于蒲縣(今山西永濟縣),在函谷關與華山以東,所以稱山東。
⑵異鄉:他鄉、外鄉。 為異客:作他鄉的客人。
⑶佳節:美好的節日。
⑷登高:古有重陽節登高的風俗。
⑸茱萸(zhūyú):一種植物,即茱萸。古時人們認為重陽節插戴茱萸可以避災克邪。