借牛文言文翻譯及注釋
《借牛》是一則文言文笑話故事,出自《笑林廣記》。以下是《借牛》文言文翻譯及注釋、寓意,歡迎閱讀。
文言文
有走柬(1)借牛于(2)富翁者,翁方(3)對客,諱(4)不識字,偽(5)啟緘(6)視之,對來使者曰:‘知道了,少刻(7)我自來也。’
翻譯
有人送來書信向富翁借牛,富翁正在接待客人,不愿意表示自己不識字,假裝打開信封看信,對送信的人說:“知道了,一會兒我自己去。”
注釋
1、走柬:傳信,送信。
2、于:向。
3、方:正在。
4、諱:因有所顧忌而不敢說或不愿說;忌諱。
5、偽:偽裝;假裝。
6、緘:書信封口。
7、少刻一會兒。
寓意
諷刺了那些不懂裝懂死要面子的人。本文告訴我們:不要不懂裝懂,不然只會弄出笑話。