杜甫《白沙渡》原文、注釋、譯文、賞析
杜甫
白沙渡
畏途隨長江,渡口下絕岸。
差池上舟楫,杳窕入云漢。
天寒荒野外,日暮中流半。
我馬向北嘶,山猿飲相喚。
水清石礌礌,沙白灘漫漫。
迥然洗愁辛,多病一疏散。
高壁抵嶔崟,洪濤越凌亂。
臨風(fēng)獨(dú)回首,攬轡復(fù)三嘆。
作者簡(jiǎn)介 杜甫(712—770年),字子美,祖籍湖北襄陽,后徙河南鞏縣。唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,與李白合稱“李杜”。杜甫在中國古典詩歌中的影響非常深遠(yuǎn),被后人稱為“詩圣”;他的詩被稱為“詩史”。杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的宏偉抱負(fù)。杜甫雖然在世時(shí)名聲并不顯赫,但后來聲名遠(yuǎn)播,對(duì)中國文學(xué)和日本文學(xué)都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。杜甫共有約1500首詩歌被保留了下來,大多集于《杜工部集》。
題解 肅宗乾元二年(759年)冬天,杜甫離開陜西同谷南下,前往四川成都。入劍門關(guān)后,從陸路改水路,在劍州白沙渡登舟順嘉陵江而行。一路上山高水險(xiǎn),路途艱難。在這次行程中,杜甫寫了十二首紀(jì)行詩。此詩即為其中之一。白沙渡,嘉陵江上的渡口,以沙白得名,位于唐代川北劍州。
簡(jiǎn)析 此詩記敘詩人從陜西入川,在白沙渡乘船時(shí)所經(jīng)歷的艱難險(xiǎn)阻,表達(dá)了詩人對(duì)跨越了“難于上青天”的蜀道最艱險(xiǎn)的劍門關(guān)后的喜悅之情。詩中對(duì)沿途山川河流景物的描寫非常細(xì)膩、形象、生動(dòng),讀之使人有身臨其境之感。