小蓮記
作者: 張而今 【本書體例】
李郎中,忘其姓名,京師人,家豪,屢典郡。公為人瓌(guī規(guī))偉,厚自奉養(yǎng)。嘉祐中售一女奴,名曰小蓮,年方十三,教以絲竹則不能,授女工則不敏。數(shù)日,公欲復(fù)歸之老嫗。女奴泣告曰;“儻蒙庇育,后必圖報(bào)。”公亦異其言。久而悄悄能歌舞,顏色日益美艷。公欲室之,則趨避。異時誘以私語,則斂容正色,毅然不可犯。公意欲亟得,乃醉以酒,一夕亂之。明日謝曰:“妾菲薄,安敢自惜?顧不足接君之盛。”乃再拜,自茲公大惑之。公妻孫氏賢,亦不禁公。
一夕,月晦,侍公寢,中夜不見,公驚,秉燭求之,庖廚井廁俱不見,公意其與人私,頗憤,至?xí)苑街粒酰娱ⅲ以兯P∩徳唬骸霸干龠x,當(dāng)露底隱于公。”公引于靜室,詰之。曰:“今日不幸見拙于長者,不敢隱諱,則手足俱見。妾非人也,非鬼也,容盡陳委曲。妾自愧,固當(dāng)引去,公若憐照,不加深究,則永得依附,以報(bào)厚意。”公曰:“他皆可恕,汝何往而不我報(bào)也?”泣曰:“妾非敢遠(yuǎn)去,惟每至晦夕,例參界吏,設(shè)或不至,坐貽伊戚,亦若民間之農(nóng)籍,自有定分也。”公終疑焉。
又至月晦,公開宴,以醇酒醉之。小蓮熟寐,高燭四列,公自守之。將曉,攫然而興曰:“公私我厚,使我不得去,我因公被罪矣。”而次夕中夜復(fù)失之,及曉乃歸。公詢之,小蓮袒衣視公,青痕滿背,公謝焉。自茲月晦則失之,公無怪焉。
公一日病,小蓮曰:“公無求醫(yī),公好食辛辣,膈有痰,但煎犀角、人參、膩粉、白礬服之,自愈。”果然。家人有疾,從其說皆驗(yàn)。亦時言人休咎,無不驗(yàn),公尤愛信之。或言公之親族,其人某日死矣,若合符契。一日,語公云:“某日授命當(dāng)守某州。”皆合其言。
公將行,小蓮泣告:“某有所屬,不能侍從,懷德戀愛,但自感恨。君不遺舊,時復(fù)念之。”公堅(jiān)欲同行,小蓮曰:“某向一夕不往,已遭重責(zé)。去經(jīng)歲月,罪不容誅。”公知不可強(qiáng)。公行有日,小蓮送公執(zhí)手言曰:“公妻到官一歲當(dāng)化去,公與都漕交競,公亦失意歸,妾當(dāng)復(fù)見公,宜謹(jǐn)秘之勿泄。”
公到官,經(jīng)歲妻死,會都運(yùn)到,都運(yùn)責(zé)公留住錢谷,艱阻公事,公力辯不聽,乃去公焉。公中道罷郡,妻喪,意尤快怏,乃入都,不以仕宦為意。閑居合戶,終日兀坐,適聞叩戶聲,及出,乃小蓮也。公喜,延之坐,公感泣云:“別后一如汝言。”置酒命小蓮舞,終日極歡。是夜小蓮宿公處,逾月乃去。小蓮且泣且拜:“妾有私懇浼長者,愿以此身托死。”公曰:“何遽出此言?”小蓮曰:“妾實(shí)非人,乃城上之狐也。前世嘗為人次室,構(gòu)語百端,讒其冢婦,浸潤既久,良人聽焉。自茲妾獨(dú)蒙寵愛,冢婦憂憤乃死,訴于陰官,妾受此罰。歲月滿,得復(fù)故形,業(yè)報(bào)所招,例當(dāng)死鷹犬。茍或身落鼎俎,膏人口腹,又成留滯,未得往生。公可某日出都門,遇獵狐者,公多以錢與之云:‘欲得獵狐造藥。’死狐耳間有花毫而紫,長數(shù)寸者,乃妾也。公能以北紙為衣,木皮為棺,葬我高壤,始終之賜多矣。”再拜又泣。因出黃金一兩:“聊備一葬,無以異類而無情。”公皆許諾。公留之宿,小蓮云:“丑跡已彰,公當(dāng)惡之。”公堅(jiān)留乃宿。翌日拜辭曰:“陰限有期,往生有日,無容款曲,幸公不忘平日之意。”大慟而去。
公如期出鎮(zhèn),北行數(shù)里,果有荷數(shù)狐者,擇耳中有紫毫者售之以歸,擇日葬之。公親為祭文,如法葬于都城坊店之南,迄今人呼為狐墓焉。
(選自《青瑣高議》)
李郎中,忘了他的名字,京城人,家是豪族大戶,接連幾任做郡守。郎中品行卓異,注重侍奉和贍養(yǎng)老人。宋仁宗嘉祐年間買了一個女奴,名叫小蓮,年齡才十三歲。教她樂器都學(xué)不會,教她做活又很笨。幾天后,郎中要把她退給老太婆,女奴哭著說:“如果得到您的保護(hù)和養(yǎng)育,日后一定設(shè)法報(bào)答。”郎中感到她的話不一般。時間長了,也稍微學(xué)會了一些歌舞,面貌愈來愈美麗鮮艷。郎中想要納她做妾,她就閃開躲避,有時用情話引誘她,她的面色就嚴(yán)肅起來,堅(jiān)決不讓侵犯。郎中心里急著得到她,于是用酒把她灌醉,在一個晚上占有了她。第二天她道歉說:“我身份低賤,哪里敢愛惜自己?只是沒資格接受您的盛情”。于是拜了兩拜。從此郎中被她迷住。郎中妻子孫氏賢惠,也不禁止他。
一天晚上,是一個月的最后一天,小蓮侍奉郎中睡覺,半夜不見了。郎中很驚奇,拿著蠟燭找她,廚房、井臺、廁所都看不見。郎中以為她與人私通,相當(dāng)憤怒。小蓮到天亮才回來,郎中更加生氣,要加以鞭打,并問她去了哪里。小蓮說:“請稍等片刻,應(yīng)該向大人坦露內(nèi)情。”郎中領(lǐng)她到一間清靜的屋子,追問她。答說:“今天不幸在大人面前現(xiàn)丑,不敢隱瞞掩飾,就全端出來。我不是人,不是鬼,請?jiān)试S我訴說事情的原委。我很慚愧,自當(dāng)離開。大人如果可憐、關(guān)照,不加深究,那么就永遠(yuǎn)能夠依附您,以便報(bào)答深恩厚意。”郎中說:“其它一切都可以寬恕,你為什么到別的地方去而不告訴我?”她哭著說:“我不敢遠(yuǎn)走,只是每月最后一天的晚上,照例參拜這一方的土地神,如果不到,就會獲罪而帶來不利,也像民間種田人的戶籍一樣,自有固定的名分。”郎中最終對此表示懷疑。
又到了一個月的最后一天,郎中設(shè)宴,用美酒灌醉了小蓮,她熟睡了,四面蠟燭高照,郎中親自看著她。天快亮?xí)r,她驚駭?shù)仄饋碚f:“大人待我情意深厚,使我沒有去成,我由于大人而獲罪了。”第二天半夜小蓮又失蹤了,到早晨才回來。郎中問她,小蓮袒開衣服給他看,青一塊紫一塊的,傷痕滿背,郎中對她表示歉意。從此每個月的最后一天就不見,郎中也不怪罪了。
一天郎中有病,小蓮說:“大人不用求醫(yī)。大人喜歡吃辣的,胸口有痰,只要熬上犀角、人參、膩粉和白礬喝了,自然會好。”果然如此。家里人有病,按她說的,都見效。她也常談人的吉兇禍福,沒有不靈驗(yàn)的。郎中更加喜歡和相信她。有時說起郎中家族某個人哪天死了,像神符一樣契合。一天,對郎中說:“某日將被任命為某州刺史。”她的話果然應(yīng)驗(yàn)。
郎中臨行前,小蓮哭著訴說:“我身不由己,不能跟去侍奉您,感恩戴德,戀戀難舍,但只能為此遺憾。愿您不忘舊情,時常想起我。”郎中執(zhí)意要她一同前往,小蓮說:“我從前一個晚上不去,已遭到嚴(yán)懲。此一去經(jīng)年累月,該罪不容誅了。”郎中知道不能強(qiáng)求。郎中走的那一天,小蓮送行,拉住他的手說:“大人的妻子將在您到官任一年后歸天,大人與都漕相爭,大人也要失意而歸,我將再見到大人。這些秘密應(yīng)該嚴(yán)守,切勿泄露。”
郎中到了衙署,一年后妻子死去,趕上都轉(zhuǎn)運(yùn)使駕到,責(zé)備郎中扣留錢糧,阻礙公事,郎中極力辯解,他不聽,卻解除郎中的職務(wù)。郎中未滿任而罷了郡守,又死掉妻子,心中快快不快,便回京城,不再把仕宦得失當(dāng)做一回事。他閉門閑居,整天端坐著。一天聽到敲門聲,出來一看,是小蓮。郎中高興,請她坐下。他感動得哭了,說:“別后一切都像你說的那樣。”設(shè)置酒席,讓小蓮跳舞,一整天快樂極了。這一夜小蓮睡在郎中家,過一個月才離開。小蓮邊哭邊拜說:“我有一樁心事懇求大人,想托付死后的事。”郎中說:“怎么突然說出這種話?”小蓮說:“我實(shí)際不是人,是城墻上的狐貍。前生曾給人做妾,百般造謠,讒害他妻子,時間一長,丈夫聽信了,從此我獨(dú)自受到寵愛。正妻憂憤而死,在陰間告了狀,我受到這種懲罰。年頭已滿,可以恢復(fù)以前形狀了,但惡行招惡報(bào)。照例得在獵人鷹犬的追逐下死去。如果被人煮熟,切碎,吃到肚里,就又要留下來,不能投生轉(zhuǎn)世了。大人某一天出都城大門,遇見打狐貍的,大人多拿錢給他,對他說:‘我要用這獵取的狐貍作藥。’死狐貍的耳朵中間有紫色花毛,長達(dá)幾寸的就是我。大人能用北方產(chǎn)的紙做衣裳,用樹皮做棺材,把我埋在高崗上,自始至終給予我的恩惠可夠多了。”拜了再拜,又哭泣起來。接著拿出一兩黃金:“姑且做喪葬之用,不要因?yàn)槭钱愵惗鵁o情無義。”郎中一一答應(yīng)了。郎中留她住宿,小蓮說:“丑陋的形跡已經(jīng)顯露,大人應(yīng)當(dāng)厭惡我。”郎中執(zhí)意挽留才住下。第二天拜辭說:“陰間有期限,投生有時間,不允許訴說衷腸了,望大人不忘平時的情意。”大聲哭著離開了。
郎中按時出城,向北走了幾里,果然有背著幾個狐貍的人,挑耳朵中間有紫毛的買了回來,選擇一個日子安葬了。郎中親自撰寫祭文,照所說的葬在都城店鋪區(qū)的南邊,直到今天人們還管那里叫狐貍墳。
這篇小說寫的是李郎中與狐女小蓮相愛的故事。故事情節(jié)完整,又波瀾起伏,讀來親切動人。
小蓮十三歲時被李郎中買做奴隸,當(dāng)時她學(xué)不會樂器,也做不好女工,李郎中要把她退回。她不愿走,哭著哀求:“儻蒙庇育,后必圖報(bào)。”李郎中“異其言”,留下了她。這是他們之間接觸的開始。
后來小蓮“稍稍能歌舞,顏色日益美艷”,李郎中喜歡上了她,他們之間的感情親密了起來。
文似看山不喜平。在作者筆下,這種感情的發(fā)展出現(xiàn)了波折。一天晚上,小蓮半夜不見了,李郎中以為她與人私通,相當(dāng)生氣。天亮?xí)r回來要鞭打、責(zé)問。小蓮說自己非人非鬼,自當(dāng)引去,但希望“憐照,不加深究”,她“每至晦夕,例參界吏”,不去不行。李郎中對此表示懷疑,于是在下一個月的最后一天晚上,“以醇酒醉之”,讓她熟睡,自己守到天亮。但小蓮因此獲罪,下一次回來時,“青痕滿背”。李郎中從此相信了,“自茲月晦則失之,公無怪焉。”這表明,他們的感情已牢固起來。
此后,小蓮不再掩飾自己,為李郎中及其家人治病,告知未來的事,顯露才能,報(bào)答李郎中的深情厚意。但人事多變,他們的戀情又遇到考驗(yàn),李郎中被派到外地做郡守,小蓮卻身不由己,“不能侍從”。過了一年,如小蓮預(yù)言的那樣,李郎中妻子死去,自己被免職。他“意尤怏怏”,返回京城“閑居合戶,終日兀坐”。正當(dāng)人生失意之時,小蓮又出現(xiàn)了。可以想見,他該是何等歡欣!作者寫道:“公喜,延之坐,公感泣云:‘別后一如汝言。’置酒命小蓮舞,終日極歡。是夜小蓮宿公處,逾月乃去。”猶如太陽升空,滿天陰霾一掃而光,找到了真情之所在。這是一段感人至深的文字,也是他們感情發(fā)展的高峰。
然而,這也同時接近他們戀情的尾聲了。小蓮要走時,邊哭邊拜:“妾有私懇浼長者,愿以此身托死。”小蓮這回全盤訴說了自己的身世。她“乃城上之狐”,“前世嘗為人次室”,因“讒其冢婦”而受此罰。這一節(jié)又與開篇相呼應(yīng),我們明白了,她當(dāng)初為什么對郎中“趨避”,并且“異時誘以私語,則斂容正色,毅然不可犯。”她是怕“重蹈覆轍”呀!現(xiàn)在,責(zé)罰期滿,“得復(fù)故形”,但她怕死后“身落鼎俎,膏人口腹,又成留滯,未得往生”,所以托李郎中處理她死后之事。李郎中不僅一一答應(yīng)了,而且還要“留之宿”。小蓮自己都說:“丑跡已彰,公當(dāng)惡之。”李郎中卻不以為然,加以“堅(jiān)留”。可見李郎中感情深摯,始終不渝,他是在異類的身上發(fā)現(xiàn)了最可寶貴的真情!最后按照小蓮的囑托,他買到了她的尸體,“如法葬于都城坊店之南”。人狐之間的一場戀情,波瀾迭宕,就這樣圓滿結(jié)束了。
這里我們看到,作者在異類身上曲折地表達(dá)了自己對現(xiàn)實(shí)生活的感受。劉禹錫《竹枝詞》說:“長恨人心不如水,等閑平地起波瀾。”在封建社會里,作者身為一個正直的知識分子,宦海失意,感情又難以寄托,所以涉筆于狐魅。蒲松齡《聊齋志異》“涉想于杳冥荒性之域,以為異類有情,或者尚堪晤對”(《聊齋志異·序》),其精神是與此一脈相承的。