外國(guó)文藝美學(xué)要略·學(xué)說(shuō)·寓教于樂(lè)
外國(guó)文藝美學(xué)要略·學(xué)說(shuō)·寓教于樂(lè)
古羅馬詩(shī)人兼文藝?yán)碚摷屹R拉斯在其所著《詩(shī)藝》中提出的一個(gè)重要理論觀點(diǎn)。他指出,詩(shī)人的愿望應(yīng)該是“給人益處和樂(lè)趣”,詩(shī)人寫出的東西應(yīng)該給人以快感,同時(shí)對(duì)生活有幫助,“寓教于樂(lè),既勸諭讀者,又使他喜愛(ài),才能符合眾望”。
賀拉斯提出的“寓教于樂(lè)”的觀點(diǎn)中包含著這樣的思想:藝術(shù)作品要達(dá)到勸導(dǎo)誘諷的目的,但又不能脫離具體的形象表現(xiàn)。在通常情況下,欣賞者也總是在愉悅的審美感受中,得到陶冶,得到教育的。其中,教是目的,樂(lè)是手段。很明顯,賀拉斯提出這一觀點(diǎn),是繼承了柏拉圖關(guān)于詩(shī)須教育公民捍衛(wèi)國(guó)家以及亞里士多德的凈化說(shuō)和輕松舒暢的快感等思想。它對(duì)后世特別是古典主義的藝術(shù)理論和藝術(shù)創(chuàng)作實(shí)踐,產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
賀拉斯所講的“寓教于樂(lè)”,實(shí)際上也是對(duì)于藝術(shù)特征的揭示。黑格爾對(duì)此說(shuō)的較為明確。黑格爾承認(rèn)藝術(shù)“是各民族的最早的教師”。但他又說(shuō): “如果把教訓(xùn)的目的看成這樣:所表現(xiàn)的內(nèi)容的普遍性是作為抽象的議論、干燥的感想、普泛的教條直接明說(shuō)出來(lái)的,而不是只是間接地暗寓于具體的藝術(shù)形象之中的,那么,由于這種割裂,藝術(shù)作品之所以成為藝術(shù)作品的感性形象就要變成附贅懸瘤,明明白白擺在那里當(dāng)作單純的外殼和外形。這樣,藝術(shù)作品的本質(zhì)就遭到歪曲了。”在黑格爾看來(lái),藝術(shù)作品所提供的觀照的內(nèi)容,不應(yīng)該只以它的普遍性出現(xiàn),這普遍性須經(jīng)過(guò)明晰的個(gè)性化,化成個(gè)別感性的東西。如果藝術(shù)作品不是遵照這個(gè)原則,而只是按照抽象教訓(xùn)的目的突出地揭示內(nèi)容的普遍性,那么,藝術(shù)的想象的和感性的方面就變成一種外在的多余的裝飾,而藝術(shù)作品也就被割裂開(kāi)來(lái),形式和內(nèi)容就不相融合了。黑格爾的上述思想意在說(shuō)明,他一方面贊同賀拉斯講過(guò)的“詩(shī)人既求教益又求娛樂(lè)”,即“寓教于樂(lè)”這句言簡(jiǎn)意賅的箴言,另一方面他也反對(duì)賀拉斯的后繼者們經(jīng)過(guò)無(wú)窮的推演和沖淡,把這句名言變成一種最庸俗最膚淺的藝術(shù)論的做法。