泰戈爾《地球》原文
地 球
◆ 泰戈爾
夕陽西墜,黃昏的祭壇下,地球,接受我雙手合十最后的頂禮!
女中俊杰,你歷來受到英雄的尊崇。
你溫柔而剛烈,秉性中揉合著男性、女性的迥異氣質;以不堪忍受的沖突搖撼人們的生活。
你右手擎著斟滿瓊漿的金鐘,左手將其擊碎。
你的游樂場響徹尖刻的譏嘲。你剝奪英雄們享受高尚生活的權力。你賦予“至善”以無上價值,你不憐憫可憐蟲。
你在繁茂的枝葉間隱藏了無休無止的拼搏,果實里準備勝利花環。
海洋,陸地,是你慘烈的戰場——面對死亡宣布戰勝者的勝利消息。
在你“冷酷”的地基上,建起文明的凱旋門,稍有紕漏,付出的最高代價是傾覆。
你歷史上鴻蒙初碎的時期,顢頇、野蠻、酷虐的惡魔,擁有不可抵御的權勢。
惡魔的手指粗碩,不加修飾;揮舞鐵杵搗弄滄海、群山。它的烈焰毒霧,噩夢般地混沌了青天。
它是無生命世界的太上皇,對生靈懷有盲目的嫉恨。
此后出現了天神,喃喃誦念降伏惡魔的咒文——無感覺物的氣焰大為收斂;孕育生物者危坐在鋪展的綠茵上,朝霞佇立在東方的山巔;西方海濱降臨的黃昏,頭頂著安靖的金罍。
太初的帶鐐的野蠻的惡魔,變得略為馴順,但兀自死死抓住你的歷史;出其不備地把“騷亂”塞進太平盛世;它盤紆地從你本性的、黝黑的洞空里鉆出來,你的脈管里殘留著它的癲狂。
白天,黑夜,天神以高亢、雄渾的聲音誦念,誦念的經文傳遍蒼穹、空氣、叢林。
從你胸膛的深處,惡性未絕的蛇妖不時吐舞信子——逼迫你鞭打你的物象,破壞你自己的創造。
為著你生氣勃勃的美好名聲,在你善惡皆有的足前,我獻上傷痕累累、備受凌辱的生命的敬意;以全部的身心,我感覺了、接觸了你沃土下,隱秘的博大的生與死。
千秋萬代、無數人的骨殖腐化在泥土里,我也將遺留幾掬黃土,把我一切悲歡的總和,羼入吞噬姓氏、形態、身世的無語的泥土里。
禁錮于不可撼動的樊籠里的地球,從星云團中逃遁的地球,在山岳的神圣的冥想中入定的地球,海濤不眠的喧豗的地球,飽飲,你嫵媚豐腴,饑饉,你瘦骨嶙峋。
有的地方,是稻穗垂首的豐饒的田野,喜悅的旭日,每天以金色的羅綃拂拭晶瑩的露珠。
綠浪起伏的稼墻上,夕陽無聲地說:“我非常欣慰?!?/p>
有的地方,是無水無果、可怖、陰慘的荒漠,幽靈在禽獸的骷髏上亂舞。
初夏,我看見你的風暴像黑鷹,爭奪電光之鳥啄住的地極,天空像雄獅振鬃嘶叫,尾巴掃過片片林野,樹神呻吟著跌落塵埃;破屋的茅草隨風飛揚,像一群敲碎鐵鏈越獄的囚犯。
春天,我看見溫煦的南風,把離合時的歔欷散布于芒果花香;天宮醍醐的泡沫溢出月亮的玉筋;一陣聒噪的夜風攪擾得颯颯的秀木喪失心境的寧靜。
地球,你溫存而兇狠、古老而年輕,你誕生于無從推算的往昔的早晨太古創造的祭火中。
你駕輿前去朝觀,沿途撒下陳舊的歷史的無謂的殘??;毫不痛惜地把過時的創造物擲棄于無數遺忘的淵藪。
萬物的滋育者,你養育我們在短暫時光的小籠里。
里面,限制著一切的游戲,湮滅著一切的功業。
今日我站在你面前,不抱任何的奢望;雖說我平常日夜編織花環,卻無意向你提出升天的要求。
你億萬年圍繞太陽運行的軌道上,無量的瞬息忽閉忽合,它的一個微小的瞬息里,假若我提供了一個席位的真實價值,在一生的某個富有成果的階段中,假若我戰勝了巨大悲痛,那么,愿你在我的額頭點個吉祥如意的泥痣。
它將隱逝在所有遺跡化為謎團的夜里。
呵,冷峻的地球,被你徹底忘卻之前,此刻,讓我匍匐在你冷淡的足下,稽首施禮。