鐘叔河《角先生及其他》隨筆
角先生及其他
潘光旦譯藹理斯(Havelock Ellis)《性心理學(xué)》,堪稱名著名譯。潘氏于卷首題詩四首,其二云:
人生衣食住行私,墨翟而還孰費(fèi)辭?
禮失野求吾有意,風(fēng)流靄氏是良師。
這“衣食住行私”的“私”,指男女之私,也就是“性”。
性對人生本來和衣食住行同樣重要,古人并不諱言。《漢書·藝文志》著錄“房中八家”,比“醫(yī)經(jīng)七家”還多一家,出土竹帛書中也常見有這方面的內(nèi)容。但在罷黜百家獨(dú)崇儒術(shù)以后,正經(jīng)的“經(jīng)史子集”便絕少涉及性事,不肯為此“費(fèi)辭”了。潘氏的詩,實(shí)在是有感而發(fā)。
潘氏譯書的功力,充分表現(xiàn)在所作的五百七十多條譯注上。他在序文中說:十分之七的注都是用“中國的文獻(xiàn)與習(xí)慣中所流傳的關(guān)于性的見解與事例,與原文相互發(fā)明,或彼此印證”。他自稱“一向喜歡看稗官野史”,所以引用的“關(guān)于性的見解與事例”,絕大部分均取材于此。
我并不是學(xué)者,不敢妄談學(xué)問,但不免也有普通人常有的好奇心,總想知道一點(diǎn)人們過去生活的情形,性生活自然也是一個重要的方面。“經(jīng)史子集”既然不能為我提供有關(guān)的知識,便只有求之于古人的筆記雜錄也就是潘氏所謂的稗官野史了。當(dāng)然,讀古人筆記,有如披沙揀金,涉獵多而收獲少,還得注意糾正迷信和偏見的歪曲,但總多少看得出一點(diǎn)前人生活的痕跡。尤其是“關(guān)于性的事例”的敘述,從中還能發(fā)現(xiàn)敘述者也就是當(dāng)時的文人的見識和心態(tài),這使我覺得更有意思。
潘氏引用的材料,多數(shù)我是都見過的,但還可以作些補(bǔ)充。有些潘氏未予采用的材料,亦“可與原文相互發(fā)明,或彼此印證”,這里便來介紹一點(diǎn)。
角先生和肉蓯蓉
《性心理學(xué)》第三章談到女子手淫時利用的工具,也就是人造的陽具,潘氏在這里加了一條注(71),卻格外簡短,只有寥寥九個字:“中國也有,叫做‘角先生’。”其實(shí)清道光十八年(一八三八年)刊行的《林蘭香小說》中即有如下記載:
京師有朱姓者,豐其軀干,美其須髯,設(shè)肆于東安門之外而貨春藥焉。其“角先生”之制尤為工妙。聞買之者或老媼或幼尼,以錢之多寡分物之大小,以盒貯錢,置案頭而去。俟主人措辦畢,即自來取,不必更交一言也。
東安門外大街為京師(北京)主要街道,“案頭”就是“柜上”。這則記事,說明在一百六十多年前,“角先生”便已經(jīng)在市肆公開供應(yīng),如今遍地開花的性用品商店,可以說是其來有自的了。而“買之者或老媼或幼尼”,以及“不必更交一言”的交易方式,都有性統(tǒng)計(jì)學(xué)和性商業(yè)史的意義。《野獲編》卷六所述“入小唱谷道不能出遂脹死”的“假具”,《閱微草堂筆記》所述被誤作下酒物切條裝盤“舉座不知何物”的“藤津偽器”,盡管出現(xiàn)在前,文獻(xiàn)價值卻還比不上這一則。
第三章注(73)“首飾盒子”一條,云女子有以骨簪一類首飾自慰的,這仍然屬于使用人造的工具。此外還有利用自然物的,潘氏卻并沒有提到。而明人謝在杭《五雜組·物部三》卻有這樣一則:
肉蓯蓉產(chǎn)西方邊塞土塹中及大木上,群馬交合,精滴入地而生。皮如松鱗,其形柔潤如肉。塞上無夫之婦時就地淫之。此物一得陰氣,彌加壯盛。采之入藥,能強(qiáng)陽道,補(bǔ)陰益精。或作粥啖之,云令人有子。
無論是鮮活的還是制成了藥材的肉蓯蓉,我都沒有見識過。但《漢語大詞典》卷八中有一張圖,圓柱形莖頂端密集的花序呈半卵圓狀,若真“柔潤如肉”,也許可以代充龜頭;而莖之“皮如松鱗”,則簡直有如虎鞭上的倒刺,那就夠“就地淫之”的“無夫之婦”消受的了。
至于說肉蓯蓉系“群馬交合,精滴入地而生”,可能系據(jù)《本草綱目》而言。但《綱目》講的原是活動話。(陶)弘景曰:“(肉蓯蓉)代郡雁門屬并州多馬處有之,言是野馬精落地所生。”大明注云:“(肉蓯蓉)生勃落樹下并土塹上,此皆非馬交之處,陶說誤耳。”頌注云:“舊說是野馬遺瀝而生,今西人云大木間及土塹垣中多生之,乃知自有種類耳;或疑其初生于馬瀝,后乃滋殖,如茜根生于人血之類是也。”茜根色紅,便說生于人血;蓯蓉能壯陽,便說生于馬精,其實(shí)都是想象之詞。
《本草》將肉蓯蓉列為草部,《大詞典》也說它是草本植物。“塞上無夫之婦時就地淫之”,“時”者,時常也。草本植物又如何經(jīng)得起時常折騰,恐怕一兩次便會玩完,“一得陰氣,彌加壯盛”,大概也不會是事實(shí)。
周作人說過:“寫自然事物的小文向來不多,其佳者更難得。英國懷德(Gilbert White)之《自然史》可謂至矣,舉世無匹。在中國昔日嘗有段柯古的《酉陽雜俎》,此次則此《五雜組》,此二者與懷德書不能比較,但在無鳥之鄉(xiāng)此亦蝙蝠耳。”這段話也可以代表我的意見。大抵中國文人缺乏科學(xué)的精神,信古書信傳說勝過了信觀察信實(shí)驗(yàn)。但無論如何,像謝在杭這樣能夠?qū)o夫之婦就地應(yīng)急的事情記述下來,比起做八股寫頌圣詩文,對學(xué)術(shù)研究總還是更為有用的。
布商何某與賈人之妻
《性心理學(xué)》第四章說:獸交可以分為兩類,一類的當(dāng)事者多是鄉(xiāng)僻地方低能的人,可稱為bestiality,一類的當(dāng)事者則在精神上有病態(tài),可稱為zooerastia.藹氏原書曾舉出前者的例子:“一個德國的農(nóng)民在法官前面替自己解釋著說:‘我的老婆好久不在家了,沒有辦法,我就找我的母豬去了。’”在談到“利用得最多的是母豬”時,潘氏加了一條注(46),引《槐西雜志》卷二云:
烏魯木齊多狎邪,冶蕩者為所欲為,官弗禁,亦勿能禁。有寧夏布商何某,年少美風(fēng)姿,貲累千金,亦不吝,而不喜為北里游。惟畜牝豕十馀,飼極肥,濯極潔,日閉戶而沓淫之。豕亦相摩相倚,如昵其雄。仆隸恒竊窺之,何弗覺也。忽其友乘醉戲詰,乃愧而投井死。迪化廳同知木金泰曰:“非我親鞫是獄,雖司馬溫公以告我,我弗信也。”
從前看《槐西雜志》時,只將此則視為“人與物交”之一例,像褚人獲那樣對“宇宙之大何所不有”略感驚詫而已。后來恭逢“偉大的無產(chǎn)階級文化大革命”,跟兩位右派朋友漫步長沙街頭,有次看到好幾張“集中打擊破壞春耕生產(chǎn)的犯罪分子”的布告,四五個人的罪名都是“獸性大發(fā),強(qiáng)奸母牛”,還有“摧殘耕牛身體健康”等字樣。轉(zhuǎn)入僻靜小巷后,三人禁不住“偶語”起來。我說:“獸性再大發(fā),強(qiáng)奸母牛只怕也有點(diǎn)為難吧。”一位朋友說:“要說摧殘身體健康,也只能是摧殘人的身體健康呀!”另一位朋友則皺起了眉頭:“一整張一整張宣傳這類事情,讓外國人看了,豈不丟中國人的臉。”雖然當(dāng)了右派,愛國之心似乎仍然不減。
“強(qiáng)奸”母牛的幾位,和靄理斯說的那個德國農(nóng)民一樣,顯然都是bestiality者,他們找母豬母牛,都是“不得已而思其次的權(quán)宜辦法”。烏魯木齊的布商何某卻與他們不同,他年輕漂亮,有錢又舍得花,絕不會找不到女人,至少去“北里”(紅燈區(qū))入“狹邪”(妓院)是會大受歡迎的,卻偏要養(yǎng)上十幾頭母豬等它們發(fā)了情來“相摩相倚”,正如潘氏在譯注中分析的,“則其人在性心理上恐不無變態(tài)”,應(yīng)該是一個zooerastia者了。
社會與法律對于獸交的態(tài)度,也是《性心理學(xué)》研究的問題。布商何某的投井死是由于“愧”而非由于“畏”,由于受不了社會的鄙視和嘲笑,而非由于懼怕法律的制裁。此事之所以驚動迪化廳同知,是因?yàn)槌隽巳嗣榈钠碗`和友人不能不到官說明,才能結(jié)案;不然本人已死,還追究什么呢?但獸交如果觸犯了倫常,則在古代中國也會有嚴(yán)重的后果。《聊齋志異》乃常見之書,其卷一“犬奸”一則中的人和犬,便都被處了“寸磔”的極刑,潘氏卻沒有用來作注。其文云:
青州賈客某客于外,恒經(jīng)歲不歸。家蓄一白犬,妻引與交,習(xí)如常。一日夫歸,與妻共臥,犬突入,登榻嚙賈人,竟死。后里舍稍聞之,共為不平,鳴于官。官械婦,婦不肯伏,收之,命縛犬來,始取婦出。犬忽見婦,直前碎衣作交狀,婦始無詞。后人犬俱寸磔以死。
對獸交的態(tài)度,因?yàn)槊褡搴妥诮痰年P(guān)系,常常有很大的不同。書中說,在色里希人(salish)中,“犯此之人并不因此受人鄙薄,并且根本也不算是一種過錯的行為”;而在中古時代的歐洲,特別是法國,“犯者和母豬或母牛,或母驢,就一并被判處荼毗(燒死)了”。
古代歐洲對獸交施嚴(yán)刑重罰,蓋宗教認(rèn)為此乃褻瀆神明的罪孽,故犯者均不可饒恕。古代中國最重視的則是綱常名教,賈人之妻所以被寸磔,非因其與犬奸,而因其“奸殺親夫”,不過殺親夫的是一條犬罷了;如果沒有“殺親夫”,她是無論如何不會死的。注(47)引《瀟湘錄》說的杜修己妻,與所養(yǎng)白犬“奸淫無度”,亦僅僅“被出歸母家,而犬仍往來不絕”,便足以證明。布商何某如果臉皮厚一些,更不至于死。賣布的又不是養(yǎng)豬專業(yè)戶,“畜牝豕十馀,飼極肥,濯極潔”,已經(jīng)是半公開了,要荼毗的話,豈不早就被抓到宗教裁判所去了么?
(二零零五年九月)