東歸晚次潼關懷古
暮春別鄉樹,晚景低津樓,
伯夷在首陽,欲往無輕舟。
遂登關城望,下見洪河流,
自從巨靈開,流血千萬秋。
行行潘生賦,赫赫曹公謀,
川上多往事,凄涼滿空洲。
形式: 古風 押[尤]韻翻譯
暮春時滿眼是異鄉的草木,晚景中看到那渡津的關樓。伯夷曾住過的首陽山,想去瞻仰卻沒有過河的輕舟。
于是登上了潼關城頭眺望,俯瞰著黃河滔滔奔流。
自從黃河把大山分開,從此此地征戰不休,血流成河。
潘岳在此作下行行名賦,赫赫曹公于此顯奇謀。
大河上經歷了多少往事,如今只見一片凄涼籠罩著空空的河洲。
注釋
別鄉樹:指岑參在長安的居處。津樓:指風陵津樓。
伯夷:商末士君子。
首陽山:即雷首山,在今山西永濟縣南。
首陽山與華山為黃河所隔。
關城:指潼關城墻。
洪河:指黃河。
巨靈:指河神,此處指黃河。
流血:言自古以來此地征戰不休,鮮血染紅了黃河水。
一作“流盡”。
潘生:指西晉文人潘岳。
他曾西來長安,作《西征賦》。
曹公:即三國曹操,曹操曾西征韓遂、馬超,過關斬將,立下赫赫戰功。