倪莊中秋
強(qiáng)飯日逾瘦,狹衣秋已寒。
兒童漫相憶,行路豈知難。
露氣入茅屋,溪聲喧石灘。
山中夜來月,到曉不曾看。
形式: 五言律詩 押[寒]韻翻譯
勉強(qiáng)進(jìn)食,身體日漸消瘦,寒冷的秋日仍然穿著單薄不合身的衣服。不知不覺中慢慢的回想童年,那時(shí)候怎么知道人生如此艱難。
早上的露氣侵入茅屋,在屋中就能聽見溪水撞擊石灘的喧鬧聲。
山中夜夜都會來到的月亮,到了黎明也從沒有看過一眼。
注釋
強(qiáng)飯:亦作“彊飯”。努力加餐;勉強(qiáng)進(jìn)食。
狹衣:不寬闊的衣服。
溪聲:溪澗的流水聲。