奈瓦爾《金字塔》原文
金 字 塔
◆ 奈瓦爾
羅達和吉薩之間的尼羅河支流非常寬闊,過渡一次竟用了近半個小時。
我們在吉薩無暇參觀騎兵學校和烤雞爐,也無暇研究建筑遺址上的瓦礫。因為當地有一種獨特的建筑術,墻壁是用土缸堆砌而成的,這樣的房屋雖然不甚堅固,但輕巧而通風。大金字塔位于利比亞大沙漠的邊緣,那兒是一片貧瘠的高原。出城后,我們還要走二里路,才能到達金字塔。
我們越走近,這些龐然大物越變小。這大概是由于金字塔的寬度和高度相等造成的錯覺。然而,當我們來到金字塔腳下,佇立在人類所建造的這些山陵的陰影中抬頭仰望時,我們贊嘆,我們悚然。要爬上這座最大的金字塔的頂端,必須沿著石砌的階梯攀登,每個梯級高約一公尺。
一個阿拉伯部族承擔保護旅行者的責任,而且充當參觀金字塔的向導。他們一旦發現旅行者接近他們的領地,就躍馬飛奔迎上去,一路表演這種騎術,同時舉槍對空射擊,表明他們竭誠為客人效勞,并且隨時準備保護他們,使他們免受可能出現的搶掠成性的貝督因人的襲擊。
今天,旅行者事先就得到保證,不會有遭受匪徒襲擊的危險,那種假想的危險只能引起他們的哂笑;可是,上個世紀,游客確實受到一幫假強盜的騷擾。那幫人先把游客搶掠一空,然后向負責保護的部族繳械投降,而后者由于在這場虛假的戰斗中出生入死而受到優厚的報償。
我攀登金字塔時,人們派四個漢子給我帶路并且攙扶我。最初,我對如何攀登感到困惑,因為我面前的臺階和我齊胸高。可是,轉瞬間,兩名阿拉伯人朝宏偉的塔基沖去,每人抓住我的一只胳膊。另外兩名漢子用手在我腋下托著往上舉,而每次動作時四個人齊唱一首以“艾萊松”結尾的古老的阿拉伯號子。
我如此這般攀登了二百零七級,不用一刻鐘就到達塔頂的平臺。如果你中途停下來歇口氣,馬上就有穿藍布褂子的小姑娘跑到你面前,從你所在位置的上一級臺階把一個泰貝陶缸伸到你嘴邊,用冰冷的水使你得到片刻的清涼。
沒有什么比這些貝督因小姑娘更古怪的:她們赤著腳,像猴子一般輕捷;她們熟稔每一塊石頭。到達塔頂平臺后,游客賞賜她們酒錢,吻她們,然后四個阿拉伯漢子把游客托起,朝四方輪番歡慶勝利。頂部平臺面積約為一百平方公尺。平臺上不規則的石塊表明,這座金字塔從前可能同鄰近那座金字塔一樣,上端是一個尖頂,全身披蓋著花崗石,如今尖頂已經不復存在,遺下這坎坷的平臺。在希羅多德時代,胡夫、胡夫任、米塞里尼等三座金字塔都裝飾著這種淡紅的外殼。為了在開羅替哈里法和蘇丹建筑宮殿,這一層覆蓋物逐漸被撤除搬走了。
不難想象,從金字塔舉目眺望,景色是美麗的。往東,尼羅河從三角洲的岬角伸延到比薩卡拉更遠的地方,那兒有一座規模較小的金字塔。往西,灰色的天空映襯著蜿蜒起伏的利比亞山脈。在梅非斯古城遺址上生長的棕櫚林像一片暗綠的陰影往南伸展。開羅位于敘利亞沙漠入口處,背后是荒脊的蒙卡唐山脈,城內高聳的圓屋頂和清真寺的尖塔歷歷在望。