貫云石《元曲作品選》題解|注釋|鑒賞
貫云石《【正宮】塞鴻秋·【正宮】小梁州·【中呂】紅繡鞋·【雙調(diào)】壽陽曲·【雙調(diào)】蟾宮曲·【雙調(diào)】殿前歡·【雙調(diào)】清江引·【雙調(diào)】清江引·【雙調(diào)】落梅風·【雙調(diào)】殿前歡》題解|注釋|鑒賞
貫云石
貫云石(1286—1324),元代后期散曲作家。維吾爾族人。原名小云石海涯,父名貫只哥,因以貫為姓。自號酸齋,又號蘆花道人。祖、父皆官至顯位。因出身將門,少年時便武藝超群,膂力過人。初因父蔭襲為兩淮萬戶府達魯花赤,鎮(zhèn)永州。不久讓弟忽都海涯襲職,北上從姚燧學文,接受漢族文化。仁宗朝官拜翰林侍讀學士、中奉大夫、知制誥,同修國史。后因皇族內(nèi)部爭奪皇位斗爭日趨尖銳,稱疾辭官,變易姓名,隱居于杭州一帶,以賣藥為生。卒謚文靖,封京兆郡公。善寫草書隸字,能引吭高歌。海鹽腔創(chuàng)始人楊梓和他結為好友,并深受其影響。散曲與徐再思(號甜齋)齊名,近人任納將二人散曲作品合輯為《酸甜樂府》。今傳小令86首,套數(shù)9套。貫云石還是最早的散曲評論家,曾為《陽春白雪》、《小山樂府》作序,在散曲界頗有影響。
【正宮】塞鴻秋
代人作
戰(zhàn)西風幾點賓鴻至①,感起我南朝千古傷心事。展花箋欲寫幾句知心事②,空教我停霜毫半晌無才思③。往常得興時④,一掃無瑕疵⑤。今日個病懨懨剛寫下兩個相思字⑥。
【題解】
“塞鴻秋”,屬正宮宮曲調(diào)。正格句式為七、七、七、七、五、五、七,共七句。此曲調(diào)亦人“仙呂”、“中呂”宮。這支小曲不知是代何人所作。前兩句寫秋風強勁,鴻雁來臨,因而引起傷感情懷。表面上像是傷亡國之痛,但聯(lián)系下文,應是感傷與人的離別。主人公滿懷愁思別緒,但欲言又止,筆調(diào)婉轉,委曲備至,讀來含蓄感人。
【注釋】
①戰(zhàn)西風——迎著西風。賓鴻,指鴻雁。鴻雁在春天和秋天往來于北、南方,形同作客,故稱。
②花箋——精致華美的小幅信紙。
③霜毫——此指毛筆。無才思,沒有一點思緒。
④得興——有興致,興致好。
⑤“一掃”——句提筆一揮而就,連小毛病都沒有。瑕疵(xiácī),微小的毛病。
⑥病懨懨(yān)——精神疲勞,萎靡不振的樣子。剛,只。
【正宮】小梁州
秋
芙蓉映水菊花黃①,滿目秋光。枯荷葉底鷺鷥藏②。金風蕩③,飄動桂枝香。雷峰塔畔登高望④,見錢塘一派長江⑤。湖水青,江潮漾⑥。天邊斜月,新雁兩三行⑦。
【題解】
“小梁州”,屬正宮宮曲調(diào)。分上、下兩片。正格句式為上片七、四、七、三、五;下片七、六、三、三、四、五,共十一句。原作共四首,分別寫春夏秋冬四時景物,這是第三首。此曲一反往常悲秋、傷秋的傳統(tǒng)寫法,用簡潔準確的文字,描繪出一幅充滿生機活力、深遠寥廓的秋景圖。作者開朗的性格特點,也在這具有清疏風格的小令中,得到了相當程度的體現(xiàn)。
【注釋】
①芙蓉——荷花的別名。生于水中,夏秋開花。
②鷺鷥——一種水鳥,羽毛白色,又稱白鷺。
③金風——秋風。蕩,吹拂,飄蕩。
④雷峰塔——在杭州市西湖南夕照山上,五代時吳越王錢俶所建,已倒塌。
⑤錢塘——指錢塘江,浙江流至杭州閘口以下到杭州灣的一段河水。長江,長長的江水。
⑥江潮漾——潮水滾動蕩漾。
⑦新雁——剛從北方飛來的雁陣。
【中呂】紅繡鞋
挨著靠著云窗同坐,偎著抱著月枕雙歌。聽著數(shù)著愁著怕著早四更過,四更過情未足,情未足夜如梭①。天哪,更閏一更兒妨甚么②!
【題解】
本支曲子描寫青年男女之間幽會情事。前兩句寫幽會時親昵之狀,后寫良宵苦短之苦惱。大膽熱烈、細膩逼真是本支曲子的風格特點。前三句每句句首“著”字的運用,三、四、五句連環(huán)句的結構,更使其節(jié)奏鮮明、情感激越,曲風恣肆潑辣。
【注釋】
①夜如梭——夜過得像穿梭一樣快。
②更閏一更——再增加一更時間。妨甚么,有什么關系?
【雙調(diào)】壽陽曲
新秋至,人乍別①,順長江水流殘月。悠悠畫船東去也②,這思量起頭兒一夜③。
【題解】
這首小曲描寫秋夜在江邊送別。作者首先推出新秋、江水、殘月等景物,中間點明與人分別的主旨。接下來“悠悠”一句,好似主人公的嘆息,秋夜乍別的離懷別緒油然襲上心頭。“這思量起頭兒一夜”,嘆息更濃更重,而送別雙方的深厚情意,也就曲折含蓄地表達了出來。
【注釋】
①乍別——剛剛分別。乍,剛剛。
②悠悠——形容畫船在水中從容蕩漾的樣子。畫船,有彩繪雕飾的船。
③“這思量”句——這因分別而憂傷的情緒,今夜才剛是個開始。
【雙調(diào)】蟾宮曲
送春
問東君何處天涯①,落日啼鵑②,流水桃花。淡淡遙山,萋萋芳草③,隱隱殘霞。隨柳絮吹歸哪答④?趁游絲惹在誰家⑤?倦理琵琶⑥,人倚秋千,月照窗紗。
【題解】
這首小令以一位女子的眼光和感受,寫出被淡淡哀愁所籠罩的暮春景物和女主人公告別春天的惆悵情緒。“隨柳絮吹歸哪答?趁游絲惹在誰家?”既是對“春”的歸宿的質詢,也是女子對自己前途的茫然思索。結尾三句,則生動刻畫出月夜里女主人公百般無奈、惘然若失的神態(tài)。
【注釋】
①東君——主宰春天的神。天涯,天邊。
②啼鵑——啼鳴的杜鵑鳥。杜鵑又叫子規(guī)、杜宇,春夏之交常晝夜不停地啼叫,其聲似說:“不如歸去。”
③遙山——遠山。萋萋,春草茂盛的樣子。
④哪答——哪兒,什么地方。
⑤趁——追逐。游絲,昆蟲吐出的飄在空中的絲。惹,沾惹,牽扯。
⑥倦理——懶得去彈奏。理,撫弄,彈奏。
【雙調(diào)】殿前歡
隔簾聽,幾番風送賣花聲,夜來微雨天階凈①。小院閑庭,輕寒翠袖生②。穿芳徑③,十二欄桿憑,杏花疏影④,楊柳新晴⑤。
【題解】
這是一首表現(xiàn)女子傷春的小令。夜來微雨,拂曉初晴,隔簾傳來了陣陣賣花聲,引起了一位女子的思春之情。她信步來到庭院,穿過花徑,登樓憑欄遠眺,但見“杏花疏影,楊柳新晴”,滿眼已是暮春的景色了。春光易逝,青春難再,此情此景,不禁令主人公更添愁緒。
【注釋】
①天階——指小院清凈的臺階。
②翠袖——指女主人公穿的衣服。
③芳徑——長滿花草的小路。
④疏影——稀疏的花枝影。
⑤新晴——雨后天剛放晴。
【雙調(diào)】清江引
棄微名去來心快哉①,一笑白云外②。知音三五人③,痛飲何妨礙?醉袍袖舞嫌天地窄④。
【題解】
這是作者辭官歸隱后所寫的一支小令。“棄微名去來心快哉”,是作者脫離官場后發(fā)自內(nèi)心的輕松和痛快之語;而“醉袍袖舞嫌天地窄”,正是無拘無束、狂喜至極的表現(xiàn)。全曲筆調(diào)爽利明快,活畫出作者不受羈絆、放任自由、瀟灑脫俗的形象特點,讀后令人難忘。
【注釋】
①微名——微不足道的名聲。指功名官位。去來,指辭官歸去。來,語助詞。
②白云外——此指遠離官場的隱居之地。
③知音——知己。
④“醉袍”句——喝醉酒,揮舞袍袖,縱情跳起舞來,天地都顯得狹窄起來了。
競功名有如車下坡,驚險誰參破①?昨日玉堂臣②,今日遭殘禍。爭如我避風波走在安樂窩③。
【題解】
作者輕視功名,厭惡官場,稱疾辭官南下,本支曲子表現(xiàn)的是對宦海險境的再思和掙脫官場后的慶幸。作品深刻揭露了元代政治的黑暗,有很高的現(xiàn)實意義。取譬新穎,語言平易純樸是本支曲子的風格特點。
【注釋】
①參破——看得破。
②玉堂臣——漢侍中有玉堂署,后世稱翰林院為玉堂。玉堂臣代稱高官。
③爭如——怎如。
【雙調(diào)】清江引
惜別
若還與他相見時,道個真?zhèn)魇?sup>①:不是不修書②,不是無才思③,繞清江買不得天樣紙④。
【題解】
作者用〔清江引〕曲牌,寫了四首題為《惜別》的小令,都是寫戀人離別和別后相思的。這是其中的第四首。小曲完全用口語寫出,主人公托人捎口信給遠方的戀人:不是我不寫信,我也不缺少寫信的文思才華,而是我滿世界買不到足以承載我濃厚情思的大信紙!全曲明白如話,很像民歌,質樸幽默又非常含蓄。讀完此曲,我們不能不驚嘆作者驚人的想像力和意出言外的夸張。
【注釋】
①道個真?zhèn)魇尽獋鬟f真真實實的消息。
②修書——寫書信。
③才思——才氣,文思。
④繞清江——走遍清江。清江,地名,在今江西省。或說是水質澄澈的江。這里指可以造紙的江水。買不得,買不到。天樣紙,像天那樣大的信紙。
【雙調(diào)】落梅風
新秋至,人乍別,順長江水流殘月①。悠悠畫船東去也②,這思量起頭兒一夜③。
【題解】
本支曲子寫江邊送別。“新秋”、“殘月”,點出了送別的時令、環(huán)境;“畫船東去”寫出月送離舟的情景;而末尾一句,則寫出了他們之間非同一般的深情厚意:“這思量起頭兒一夜”,以后漫長的日子呢?作者沒有說,也不用說,耐人咀嚼,余味無窮!
【注釋】
①“順長江”句——意謂整夜地看著江水中的殘月,直到它順水流逝。
②畫船——有彩繪的船。
③“這思量”句——意謂這才是剛剛相思的第一夜。
【雙調(diào)】殿前歡
楚懷王①,忠臣跳入汨羅江。《離騷》讀罷空惆悵,日月同光②。傷心來笑一場,笑你個三閭強③,為甚不身心放?滄浪污你④,你污滄浪?
【題解】
屈原是我國偉大的愛國詩人,他忠而被謗,最后遭楚王的放逐,投汨羅江而死,他的《離騷》與日月同光;屈原是人人歌頌、贊美的對象。但本曲的作者并沒有去贊美他,而是以責備的、嘲笑的口吻說:“你為什么這么頑強、不肯隨波逐流呢?”然而,透過這些表面的文字,我們可以看到,本曲的真正用意,正是通過似乎對屈原的指責,作者表達了對是非顛倒、好人不得好報的黑暗現(xiàn)實社會的強烈不滿;言此意彼,這正是本曲的高明之處。
【注釋】
①“楚懷王”二句——楚懷王信臣下讒言,屈原因被放逐,投汨羅江而死。
②日月同光——《史記·屈賈列傳》評屈原的《離騷》“與日月爭光”。
③三閭——三閭大夫,官名,屈原作過楚國三閭大夫。強,同“犟”。
④“滄浪”二句——是滄浪水玷污了你呢,還是你玷污了滄浪水呢?意謂同流合污。滄浪,水名,在今湖北省境內(nèi)。