《留取丹心照汗青》名言名句解讀
棲守道德者,寂寞一時;依阿權勢者,凄涼萬古。達人觀物外之物,思身后之身,寧受一時之寂寞,毋取萬古之凄涼。
【注釋】
棲:寄托。依阿:屈從,迎合。達人:通達事理之人。
【譯文】
堅守道德的人,雖然有時會遭受短暫的冷落,而依附迎合權勢的人,卻會遭受永久的寂寞。通達事理之人看重物質以外形而上的東西,又能顧忌死后的名聲,所以寧愿承受一時的寂寞,也不愿遭受萬古的凄涼。
【道理】
有人看重的是眼前富貴,有人則屬意于身后美名。前者貌似聰明,往往最后身敗名裂;后者看似凄慘困苦,卻常常流芳百世。
留取丹心照汗青
文天祥,南宋民族英雄,在南宋皇室投降元軍后仍堅持抗元,直至兵敗,自殺殉國未遂后被俘。在獄中,文天祥以一首七律明志,這就是著名的《過零丁洋》:
辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。
山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。
人生自古誰無死?留取丹心照汗青!
此后文天祥被押送到元大都囚禁了三年。在這期間,元軍千方百計地對文天祥勸降、誘降、逼降,參與勸降的人物之多、威逼利誘的手段之毒、許諾的條件之優厚、等待的時間之長久,都超過了其他的宋臣。可文天祥絲毫不為所動,甚至連忽必烈大汗親自勸降都未能將他說服。元朝廷還讓他閱讀在元宮中為奴的女兒的書信,企圖利用親情來軟化他。文天祥雖然痛斷肝腸,但仍然堅定地表示國既破,家亦不能全。因為這樣的骨肉團聚,就意味著變節投降。
公元1282年,文天祥面向南方幾拜后,從容就義。
宋·文天祥《上宏齋帖》(局部)