《巖石人》鑒賞
作者: 曹增渝
大岡信
那時(shí)我被推落到大海里。從斷崖滾下,我的指甲全被剝落,指頭失去了原形。滲透鹽水的眼睛,只看到水泡在周圍漂動(dòng)。舉起手。被沙石噬咬著。咕地一下水堵住我的口,我被剝奪了叫喊,連打手式也已經(jīng)不成。
然而,我還是想要游出去的啊,即使是在海上,也不能夠自由呼吸,我那時(shí)可懂?在海里冒著藍(lán)煙的,就是從遙遠(yuǎn)的天空落下的巨大炸彈的余燼,我那時(shí)可懂?啊,這個(gè)我,如果要變成海蜇,也許還行。海蟄群,真正出色的海上游泳者。你們明白如果出了海面,就要喪生。
不幸的時(shí)刻越是被人嘲笑,就越要瞇瞇地笑。我培育了笑。不論是在被巖石割破了額頭的時(shí)候,還是頭發(fā)被偷偷剝光的時(shí)候。
巖石的臉上總是映著我的微笑。我變成了巖石人。
我還會(huì)唱往日的歌嗎?
(藍(lán)色的風(fēng)
吹過大海的脊背
悲哀透明
土地在我們的腳下是死去的星。
啊,記起吧,美好的五月的光景……)
我果真在唱嗎?往日的歌。然而,同樣的曲調(diào)只能把同樣的心牽動(dòng)。
(蘭明 譯)
也許是一段刻骨銘心的真實(shí)經(jīng)歷,也許是一種慘烈的人生經(jīng)驗(yàn)的濃縮,也許僅僅是一個(gè)虛幻的噩夢(mèng)和莫名的驚恐。這些都不重要。重要的是,作者在這里把一種令人絕望的痛苦感如此鮮明、如此滲入骨髓地訴諸你的感官,呈現(xiàn)在你的眼前,震撼著你的心靈。
“我”一下子陷入了死亡的深淵,“被推落到大海里。從斷崖滾下。”在這之前,也許還經(jīng)歷了酷刑的折磨,“指甲全被剝落,指頭失去了原形。”肉體在滾動(dòng)中“被沙石噬咬著”,又苦又咸的海水滲透眼睛,而且一下子堵住口,剝奪了“我”呼救的權(quán)利和可能。
問題還在于“我”無處可逃。困在海水中會(huì)被淹死;游出水面,“從遙遠(yuǎn)的天空落下的巨大炸彈的余燼”告訴“我”:“出了海面,就要喪生。”“我”除非變成善于游泳的海蜇,才會(huì)有生路。
也許更痛苦的是自己的不幸引來的并非同情,而是嘲笑。為了對(duì)付這種精神上的毒箭,先要學(xué)會(huì)做一面微笑的盾牌。于是,“巖石的臉上總是映著我的微笑。我變成了巖石人”。
“我”已不是“往日”的“我”。“我”已不能唱、或者雖然能唱“往日的歌”卻已失去了往日被這歌聲牽動(dòng)著的那顆清純透明的心。
這是一種深不可測(cè)的痛苦:從肉體到心靈,都無可救贖。它不知從何而來、因何而起,沒有確定的時(shí)空背景,因而,才更加難以擺脫。這是個(gè)體的厄運(yùn)和困境,但又何嘗不是人類已經(jīng)經(jīng)歷和正在經(jīng)歷著的境遇呢?
作者大岡信,是日本當(dāng)代著名詩(shī)人。他有深厚的日本古典文學(xué)功底,又深得西歐詩(shī)韻之妙。日本評(píng)論家贊美他“自由往來”于古今東西之間,西方研究者說他在真正“吸收”的意義上消化了西方詩(shī)歌的營(yíng)養(yǎng)。從這首散文詩(shī)中,不難看到他對(duì)當(dāng)代人的困厄處境和精神危機(jī)的關(guān)注以及那種獨(dú)特的表現(xiàn)方式。