杜利特爾,希爾達作品分析
【介紹】:
美國意象派女詩人,意象派*著名作家之一。筆名H·D。生于賓夕法尼亞州伯利恒城。其父是賓夕法尼亞大學弗勞厄天文觀察臺臺長。杜利特爾在柏林馬爾求學期間,與艾茲拉·龐德*、威廉·卡洛斯·威廉斯*,交誼甚厚。曾與艾·龐德*訂婚,因其父堅決反對,這一婚事終于未成。1906年發表處女作——在一家基督教長老會的報紙上發表的一篇兒童故事。1911年到英國,時自稱H·D。1913年與比她小6歲的理查德·奧爾丁頓*結婚。1914年龐德編《意象派詩選》*第一集時收杜利特爾詩七首。1915年奧爾丁頓參戰,她接任了奧爾丁頓擔任的《自我主義者》雜志助理編輯的職務。同年,她的第一個孩子流產。1918年她的弟弟在法國戰死。1919年她父親去世。1920年她的第二個孩子——一個女兒出世,命運又讓她得上了肺炎和神經衰弱癥。1933-1934年間,她接受弗洛依德*精神分析。1996年寫兒童故事《刺猬》。1937年和奧爾丁頓離婚,其實此前二人即長期分居。1938年她獲得海侖·海爾·萊文森詩歌獎。第二次大戰時,她寫成了長詩《戰爭三部曲》:《不會倒塌的墻》(1944)、《給安琪兒的敬意》(1945)、《枝條上的花朵》(1945)。1960年獲美國文學藝術學院的詩歌勞績勛章,她是第一個獲得此項文學藝術獎的女詩人。1960年她寫了一生最后的一首詩《埃及的海倫》。次年在瑞士去世,生前,她還譯有古希臘悲劇作家歐里庇得斯的《伊恩》。
杜利特爾的詩在意象派中是享有盛名的,一些人常稱她是“真正的意象派”。
他的詩意象濃郁而明晰,抒情主人公的直覺與描寫對象合而為一了。如《奧麗特》(龐德稱這一首詩是意象派的登峰造極之作)一詩:“翻騰吧,大?!v起你尖尖的松針,/把你巨大的松針/傾瀉在我們的巖石上,/把你的綠扔在我們身上,/用你池水似的杉覆蓋我們?!边@里的意象就是綠,綠得如大海,把我們傾瀉、覆蓋。這是一種顏色的意象。大自然在她的筆下就是這樣濃郁、幻美而蒼翠欲滴。杜利特爾的詩多用古希臘文化典故,這與她十分崇奉古希臘文學藝術的明晰、清朗的風格有關。上詩的題名就是希臘神話中的山林守護神。此外,他的詩中還提過希臘神話中果園和羊群守護人帕萊埃勃斯,歐里庇得斯的劇作,希臘神話中阿迦門農的女兒伊芙吉尼亞,勇士阿基里斯,半人半馬的怪物艾姆勒斯,希臘的花草等等。她的詩少用比喻,這一點是她與其他意象派作家頗為不同的地方。