李金發(fā):溝通與不通
李金發(fā):溝通與不通
我背負(fù)了祖宗之重負(fù),裹足遠(yuǎn)走,
呵,簡(jiǎn)約之游行者,終倒睡路側(cè)。
——李金發(fā):《我背負(fù)了……》
中國(guó)新詩(shī)在突破古典傳統(tǒng)的重圍之后如何尋求新的藝術(shù)資源,這是呈現(xiàn)在每一位詩(shī)人面前的難題,而幾乎所有的詩(shī)人都會(huì)注目于中外詩(shī)歌藝術(shù)的交融與溝通,雖然它最后可能還是一種美麗的空虛。
有意思的是,曾被以“詩(shī)怪”之名推離中國(guó)藝術(shù)傳統(tǒng)的李金發(fā)也有過(guò)溝通古典傳統(tǒng)的清晰表白:
余每怪異何以數(shù)年來(lái)中國(guó)古代詩(shī)人之作品,既無(wú)一人過(guò)問(wèn),一意向外采輯,一唱百和,以為文學(xué)革命后,他們是荒唐極了的,但從無(wú)人著實(shí)批評(píng)過(guò),其實(shí)東西作家隨處有一思想、氣質(zhì)、眼光和取材,稍為留意便不敢否認(rèn),余于他們的根本處,都不敢有所輕重,惟每欲兩家所有,試為溝通,或即調(diào)和之意。
那么,在首先以西方象征主義詩(shī)風(fēng)拉開(kāi)與中國(guó)傳統(tǒng)距離的李金發(fā)這里,中外文化的溝通究竟有怎樣的特殊效果呢,或者說(shuō),李金發(fā)式的“溝通”最終是“通”還是“不通”呢?
這本身就是中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌上的有趣話題。
1.象征主義:波德萊爾與馬拉美?
作為中國(guó)新詩(shī)象征主義的始作俑者之一,李金發(fā)首先是以他與法國(guó)象征主義詩(shī)歌的關(guān)聯(lián)而引人注目的,用李金發(fā)自己的話來(lái)說(shuō)就“是受波德萊爾與魏爾倫的影響而作詩(shī)”,在李金發(fā)出現(xiàn)在中國(guó)詩(shī)壇的當(dāng)時(shí),人們發(fā)現(xiàn)的確還沒(méi)有一個(gè)人能像他那樣長(zhǎng)期于黑暗中號(hào)陶,在荒冢邊躑躅,在腐尸上呻吟;像他那樣大談死亡、疲憊,大談“世紀(jì)末”無(wú)法根除的憂患,像孫作云所指出的那樣:“在意識(shí)上,李先生的詩(shī)多描寫(xiě)人生最黑暗的一面,最無(wú)望的部分,詩(shī)人的悲觀氣氛比誰(shuí)都來(lái)得顯明。”因此,1920年代的中國(guó)詩(shī)歌很少有像李金發(fā)那樣接近波德萊爾、魏爾倫的氛圍與格調(diào)。
然而,若我們據(jù)此便說(shuō)李金發(fā)是中國(guó)的波德萊爾、魏爾倫,或者說(shuō)李金發(fā)詩(shī)歌就是波氏、魏氏之現(xiàn)代藝術(shù)在中國(guó)的體現(xiàn),卻未免失之輕率,至少?zèng)]有理解潛伏在這些現(xiàn)代痛苦之下的“另一個(gè)李金發(fā)”。
除了接近波德萊爾、魏爾倫的氛圍與格調(diào)之外,李金發(fā)的靈魂其實(shí)一開(kāi)始就還存在“自己”的東西,我們不妨先讀一讀詩(shī)人的《題自寫(xiě)像》:
即月眠江底,
還能與紫色之林微笑。
耶穌教徒之靈,
吁,太多情了。
感謝這手與足,
雖然尚少
但既覺(jué)夠了。
昔日武士被著甲,
力能搏虎!
我么?害點(diǎn)羞。
熱如皎日,
灰白如新月在云里。
我有草履,僅能走世界之一角,
生羽么,太多事了呵!
仍然是詩(shī)人慣用的估屈聱牙的詩(shī)句,不過(guò)我們仔細(xì)觀察,其主體精神卻似乎并不是現(xiàn)代主義式的:詩(shī)人欲自比拯救世人靈魂的耶穌教徒,卻立即自覺(jué)“太多情”了;想象做力拔山兮的打虎英雄,而又自慚形穢地“害點(diǎn)羞”。“我有草履,僅能走世界之一角”,人生苦短,七尺之軀,一掊黃土而已。這里似乎透出一股稀薄的“現(xiàn)代體驗(yàn)”,不過(guò)統(tǒng)觀全詩(shī),詩(shī)人最終還是相當(dāng)自足的:“感謝這手與足,/雖然尚少/但既覺(jué)夠了。”微笑中的自信自持,頗具浪漫派風(fēng)采,而言辭中的隨遇而安,自得自足,“獨(dú)善其身”,分明又是典型的民族傳統(tǒng)心理,尤其是這最后一句:“生羽么,太多事了呵!”
為了對(duì)照,我們不妨再讀一讀波德萊爾的《題自寫(xiě)像》,其根本的差異便一目了然了:
我是傷口,同時(shí)是匕首!
我是巴掌,同時(shí)是面頰!
我是四肢,同時(shí)是刑車(chē)!
我是死囚,又是劊子手!
我是吸我心的吸血鬼,
——一個(gè)被處以永遠(yuǎn)的笑刑。
卻連微笑都不能的人
——一個(gè)被棄的重大的犯罪者!
從詩(shī)中,我們可以看出,詩(shī)人要做的不是炫耀自我的自信自足,恰恰相反,他要攪碎這個(gè)自足自圓的狀態(tài)。“我是傷口”,但卻無(wú)意尋找一個(gè)療治的避難所,相反,他還要與匕首為伍!“我是巴掌”,但它并不迎擊作惡的敵人,因?yàn)椤拔摇北旧砭褪菒海掖虻囊彩亲约骸瓰榱俗晕业慕夥藕桶l(fā)展,人類(lèi)創(chuàng)造了文明,而文明一旦建立,卻成了人自身的枷鎖與牢籠。這個(gè)愈見(jiàn)清晰也愈見(jiàn)殘酷的現(xiàn)實(shí)教育了自波德萊爾以降的現(xiàn)代西方人,他們對(duì)人的自身的永恒性、穩(wěn)定性的傳統(tǒng)信仰破滅了,籠罩在心中的是叔本華式的兩難陰霾,無(wú)所適從的悲劇性體驗(yàn),因而對(duì)他們而言,任何自滿自信都不過(guò)是自欺欺人的幻夢(mèng)而已。
就這樣,波德萊爾的“我”就成了反諷的自嘲自虐的“我”,而李金發(fā)的“我”卻是自足自信的、完完整整的“我”。痛苦歸痛苦,號(hào)陶歸號(hào)陶,李金發(fā)心靈深處的那塊理想的、光明的空地卻是守護(hù)得好好的,與現(xiàn)實(shí)的腐朽無(wú)干。在“世紀(jì)末”的主題中,詩(shī)人李金發(fā)的眼前還不時(shí)晃動(dòng)著新世紀(jì)美麗的光環(huán)。世界雖如“蜂鳴”般喧囂、煩惱,讓人坐立不安,但是,我們?nèi)钥赡堋靶煨性谔祀H”、沐浴于陽(yáng)光(《給蜂鳴》)。這與波德萊爾滿眼的丑惡破碎當(dāng)然不一樣。似乎,李金發(fā)所擁有的文化傳統(tǒng)也不允許他把世界人生一眼“穿”。這樣的詩(shī)句是李金發(fā)不會(huì)有的:“虛無(wú)也將我們欺騙?/一切,甚至死神也在/對(duì)我們說(shuō)謊?”(波德萊爾《骸骨農(nóng)民》)
面對(duì)這個(gè)丑惡的病入膏肓的世界,波德萊爾的理想只能在遙遠(yuǎn)的依稀的彼岸,只能在迷離的幻覺(jué)中:“當(dāng)我再睜開(kāi)火眼觀照,/看到我恐怖的陋室,/大夢(mèng)初醒,我心中感到/被詛咒的憂傷和尖刺。”海市蜃樓,去來(lái)匆匆!而李金發(fā)的理想?yún)s要現(xiàn)實(shí)、扎實(shí)得多。“遠(yuǎn)游西西利之火山與地上之沙漠”(《給蜂鳴》),這個(gè)要求并不過(guò)分。那個(gè)下午的暖氣也是呼之欲出的:“擊破沉寂的惟有枝頭的春鶯,/啼不上兩聲,隔樹(shù)的同僚/亦一起歌唱了,贊嘆這嫵媚的風(fēng)光。”(《下午》)欣然投入某個(gè)現(xiàn)實(shí)角落的懷抱,這倒是浪漫主義詩(shī)人的情愫了。
如果說(shuō),無(wú)家可歸是現(xiàn)代主義者的共同苦惱,那么李金發(fā)倒不是沒(méi)有“家”,而只是一位迷路者,有著“游獵者失路的叫喊”。因而,作為一位尋覓者,一位暫時(shí)受挫的孤膽英雄,他也有必要保護(hù)自足自信的心態(tài),而不大可能產(chǎn)生那種自我分裂的感覺(jué)。
詩(shī)人還相信:“呵,我所愛(ài)!上帝永遠(yuǎn)知道,/但惡魔迷惑一切。”(《丑行》)看來(lái),在李金發(fā)這里,并非“上帝死了”,只不過(guò)是摩菲斯陀在游獵者的歸途樹(shù)立了一面面“鬼打墻”。世界的破碎,是魔鬼的肆行,“一切成形與艷麗,不是上帝之手創(chuàng)了”(《丑》):世界原來(lái)也是和諧的,“我的孩童時(shí)代,為鳥(niǎo)聲喚了去,/呵,生活在那清流之鄉(xiāng),居民依行杖而歌,/我閉目看其沿溪之矮樹(shù)”(《朕之秋》)。苦難只是不測(cè)之禍,我們也還有機(jī)會(huì)向上帝哀告、哭訴(《慟哭》),希望雖如“朝霧”,但畢竟還是希望(《希望與憐憫》)。
這樣,李金發(fā)也始終相信,這個(gè)世界盡管丑惡太多,但美并非只是理想,他時(shí)常呼喚現(xiàn)實(shí)的美以驅(qū)散丑。“吁!這緊迫的秋,/催促我們amour之盛筵!/去,如你不忘卻義務(wù),我們終古是朋友。”(《美神》)
到此,我們似可以解開(kāi)這個(gè)疑團(tuán):作為象征主義的李金發(fā),一方面受波德萊爾、魏爾倫的影響,另一方面卻又認(rèn)為自己與繆塞等浪漫主義詩(shī)人“性格合適些”。因?yàn)椋娙褪且粋€(gè)不斷尋找理想又不斷失望的(這句話也可以反過(guò)來(lái)說(shuō))“天涯飄零”者形象。他有一顆孤傲的心,時(shí)常感到個(gè)體的“我”與群體的他人的隔膜。孤獨(dú)是浪漫主義與現(xiàn)代主義的共同體驗(yàn),但浪漫主義的繆塞多有眾人皆醉我獨(dú)醒的清高,這與李金發(fā)“我覺(jué)得孤寂的只是我”(《幻想》)是契合的。
繆塞雖不斷失望,卻也時(shí)常勉勵(lì)自己:“我已決定遠(yuǎn)走高飛,/走遍天涯的南北東西,/去尋找殘存的一線希望。”不斷地走,雖是行路難,但信念猶存。“據(jù)說(shuō),人從本性上看,主要是善良的,只是受到了這個(gè)世界中邪惡力量的侵蝕。有一種與此類(lèi)似的信仰認(rèn)為:對(duì)理想的追求可能使個(gè)人和社會(huì)都得到完善。事實(shí)上,浪漫主義的各個(gè)方面都包含著這樣那樣的理想因素。”③李金發(fā)與繆塞一樣,都表現(xiàn)出了這樣的信仰與理想,他們都屬于這理想籠罩下的“飄泊者”與“游獵者”。
在中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上,反封建、爭(zhēng)個(gè)性的時(shí)代主題始終或顯或隱地貫穿著,浪漫主義的理想光輝深孚人心。盡管作為一種完整運(yùn)動(dòng)的浪漫主義可能是短暫的,但是,其精神卻依然對(duì)眾多的作家產(chǎn)生了潛在的影響。正如不少研究者已經(jīng)指出的那樣,中國(guó)的現(xiàn)代主義文學(xué)實(shí)踐者們?cè)S多都是站在浪漫主義的立場(chǎng)上取舍“現(xiàn)代體驗(yàn)”的。
2.作為人格氣質(zhì)的傳統(tǒng)
任何一種文學(xué)思潮的輸入,都必須經(jīng)受時(shí)代特征和民族文化心理的雙重篩選。李金發(fā)醉心于西方象征主義,但時(shí)代大主題卻使他拋不開(kāi)浪漫的理想,更難改變的是民族的審美心理結(jié)構(gòu)。
“哭”與哀愁、呻吟是李金發(fā)慣有的抒情方式,“黑夜長(zhǎng)久之痛哭”(《十七夜》),“衰老的裙裾發(fā)出哀吟”(《棄婦》),“遠(yuǎn)處的風(fēng)喚起橡林之呻吟”(《遲我行道》),這些突破了傳統(tǒng)和諧美的意象是李金發(fā)詩(shī)歌之于中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)壇的一大貢獻(xiàn)。但是,從更深的層面講,它又依然存在著特有的民族心理積淀。比如從心理學(xué)上講,能哭并非大悲,至少它還有痛苦的具體原因,包括還有這個(gè)較好的消解方式。真正大悲而絕望者,是不能明確痛苦的具體原因,也找不到發(fā)泄解脫的具體手段的,如墮冥冥之中而四面受敵,欲呼不能,四喊不應(yīng),困頓之極,已無(wú)所謂眼淚。我們應(yīng)該看到,法國(guó)象征主義詩(shī)歌尤其是后期象征主義詩(shī)歌中很少見(jiàn)到“哭”、“眼淚”這類(lèi)哀哀怨怨的傾訴,那里多是一種靈魂被風(fēng)干曝曬得吱吱有聲的感覺(jué),如波德萊爾“茫茫深淵上面,/搖我入睡。時(shí)而,又風(fēng)平浪靜,變成/我絕望的大鏡”(波德萊爾《音樂(lè)》)。
在傳統(tǒng)中國(guó),社會(huì)提供給中國(guó)知識(shí)分子的自我實(shí)現(xiàn)之路是狹窄的,專(zhuān)制體制造就的依附性生存在中國(guó)知識(shí)分子那里形成了一種被歷史學(xué)者稱(chēng)之為“臣妾人格”的心理狀態(tài),委曲求全、內(nèi)向柔弱的精神趨向應(yīng)運(yùn)、而生。哭、哀愁、呻吟便是這種心理的自然流露。同樣的憂傷痛苦,在李金發(fā)與法國(guó)象征主義詩(shī)人那里是很有差異的。
比如,同是借酒澆愁,李金發(fā)是“我酒入愁腸,/旋復(fù)化為眼淚”(《黃昏》),痛苦之情需要在眼淚中流出,心境盼望重新穩(wěn)定。而波德萊爾則是:“就在同樣的譫妄之中……/逃往我夢(mèng)想的樂(lè)園。”(《情侶的酒》)酒醉并不能夠取消夢(mèng)想的超越意識(shí)。
再如,李金發(fā)和魏爾倫都喜歡以琴抒懷。李金發(fā)的琴聲象征著自我的理想,“奏到最高音的時(shí)候,/似乎預(yù)示人生的美滿”。只是,有外來(lái)的強(qiáng)力要沖擊它:“不相干的風(fēng),/踱過(guò)窗兒作響,/把我的琴聲,他震得不成音了,”而真正的悲劇卻在于:“她們并不能了解呵。”在這里,悲劇被定義在人與人之間的關(guān)系當(dāng)中,也是人倫關(guān)系的隔膜造成了自我精神的不適,人倫關(guān)系的擠壓導(dǎo)致了詩(shī)人呻吟似幽怨:“我若走到原野上時(shí),/琴聲定是中止,或柔弱地繼續(xù)著。”(《琴的哀》)。而魏爾倫的琴聲,與其說(shuō)是一種明確的理想,毋寧說(shuō)是一種無(wú)端的嘆息,一種莫名的情緒:“一股無(wú)名的悲緒,浸透到我的心底。”(《秋歌》)更重要的是,魏爾倫明確宣布,自己的悲哀與人際關(guān)系無(wú)關(guān):
淚水流得不合情理,
這顆心啊厭煩自己。
怎么?并沒(méi)有人負(fù)心?
這悲哀說(shuō)不出情理。
超越了個(gè)人的社會(huì)關(guān)系的壓力,魏爾倫的痛苦來(lái)自他對(duì)生命與世界的更深的思考與關(guān)懷:“這是最沉重的痛苦,/當(dāng)你不知它的緣故。/既沒(méi)有愛(ài),也沒(méi)有恨,/我心中有這么多的痛苦!”
應(yīng)當(dāng)看到,李金發(fā)詩(shī)歌的許多哀怨都與個(gè)人的愛(ài)情體驗(yàn)有關(guān)。李金發(fā)的許多愛(ài)情詩(shī)都給人這樣一個(gè)感覺(jué),仿佛詩(shī)人在吃力地追逐著理想的對(duì)象,卻多半是可望而不可即,我們的詩(shī)人疲于奔命,終于累倒在人生的中途:“我背負(fù)了祖宗之重負(fù),裹足遠(yuǎn)走,/呵,簡(jiǎn)約之游行者,終倒睡路側(cè)。”(《我背負(fù)了……》)疲憊感與柔弱感是一脈相承的。
于是,這樣的詩(shī)人需要“手杖”:“呵,我之保護(hù)者,/神奇之朋友,/我們忘年地交了。”(《手杖》)
于是,這樣的愛(ài)情充滿了“戀母情結(jié)”:“你壓住我的手,像睡褥般溫柔,我的一切/管領(lǐng)與附屬,全在你呼吸里”(《無(wú)題》);“我在遠(yuǎn)處望見(jiàn)你,沿途徘徊/如喪家之牲口”(《印象》);“我恨你如同/軛下的弩馬,/無(wú)力把韁條撕破,/如同孩子怨母親的苛刻……一”(《我對(duì)你的態(tài)度》)此時(shí)的李金發(fā)正生活在巴黎。
巴黎,作為西方現(xiàn)代文明的縮影,用巴爾扎克名著《高老頭》中的概括來(lái)說(shuō),就是“一方面是最高雅的社會(huì)的新鮮可愛(ài)的面目,個(gè)個(gè)年輕,活潑,有詩(shī)意,有熱情,四周又是美妙的藝術(shù)品和闊綽的排場(chǎng);另一方面是濺滿污泥的陰慘的畫(huà)面,人物的臉上只有被情欲掃蕩過(guò)的遺跡”。
一個(gè)青年,一個(gè)來(lái)自古老東方、具有擺脫不掉的傳統(tǒng)心理的青年,面臨一種反差巨大的生活:沖動(dòng)與壓抑,熱烈與自卑,人性與獸性,現(xiàn)實(shí)渴望與心理重負(fù)……所有這些外在的吸引與內(nèi)在的自我抗拒都令一個(gè)柔弱、疲憊的靈魂苦不堪言。這與郁達(dá)夫留日經(jīng)歷大約有些相似,不過(guò)郁達(dá)夫更多些“暴露癖”,甘愿無(wú)情地解剖自己,而李金發(fā)似乎更愿意自我掩飾一些。
我認(rèn)為,李金發(fā)詩(shī)歌的佶屈聱牙可以從這里得到部分的解釋?zhuān)核鼇?lái)源于詩(shī)人對(duì)人生欲望的羞澀心理,欲言又懼,如履薄冰,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,遮遮掩掩,詩(shī)人仿佛總在回避著某些切膚之痛。
不錯(cuò),李金發(fā)是中國(guó)詩(shī)壇上少有的公開(kāi)書(shū)寫(xiě)“死亡”、“黑暗”、“恐懼”等深層心理的人,不過(guò),與此同時(shí),我們也應(yīng)該看到,所有這些抒情大多只出現(xiàn)在一些抽象的概括性的描繪中,一當(dāng)進(jìn)入具體的人生細(xì)節(jié),特別是觸及詩(shī)人的親身體驗(yàn)之時(shí),他的文字變就閃閃爍爍起來(lái)了。如《給Jeanne》,面對(duì)這位法國(guó)少女,詩(shī)人有些什么意念呢,是“同情的空泛,/與真實(shí)之不能期望么?無(wú)造物的權(quán)威,/禁不住如夜螢一閃”。“同情的空泛”大約是現(xiàn)實(shí),“真實(shí)”大約指“真實(shí)的感情”,接下去,應(yīng)當(dāng)是“我”無(wú)造物的權(quán)威,所以不能左右你,“夜螢”估計(jì)是暗示少女閃爍的眼睛吧。這是一種愛(ài)而不得所愛(ài),但又不能克制內(nèi)心欲念的復(fù)雜心理。內(nèi)向的羞澀的詩(shī)人在這個(gè)時(shí)候是不會(huì)直抒胸臆的,他有意無(wú)意地采用了象征主義的暗示、省略手法。如果這種手法在詩(shī)中多一些,詩(shī)就會(huì)顯得別別扭扭、晦澀難懂了。
傳統(tǒng)在李金發(fā)這里主要不是指一種藝術(shù)的境界,而是他無(wú)法改變的中國(guó)知識(shí)分子的心理結(jié)構(gòu),一種與生俱來(lái)的人格氣質(zhì)。因?yàn)椋m然詩(shī)人表示他試圖在中國(guó)古典與西方之間有所溝通和調(diào)和,然而,我們?cè)谄湓?shī)歌創(chuàng)作中讀到的卻不是更圓熟的古代藝術(shù)技巧與品質(zhì),而是一種源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的處世心態(tài)與人格模式。
中外藝術(shù)的溝通,對(duì)李金發(fā)而言還只不過(guò)是一種初步的想法。
3.晦澀與不通
以上我們?cè)噲D用中國(guó)知識(shí)分子九曲回腸式的傳統(tǒng)心理習(xí)慣來(lái)解釋李金發(fā)詩(shī)歌的語(yǔ)言晦澀問(wèn)題,但這也只能適用于部分詩(shī)歌。羞澀扭曲的含蓄在現(xiàn)代只是中國(guó)人的一種深層心理,詩(shī)人不可能時(shí)刻都處于羞澀、遮掩之中,我們還需要將詩(shī)人的精神氣質(zhì)與他的知識(shí)結(jié)構(gòu)、詩(shī)歌修養(yǎng)結(jié)合起來(lái)作一些新的綜合性分析。
一個(gè)藝術(shù)家的文化心理與他理性層次的知識(shí)結(jié)構(gòu)密切相關(guān),最終影響了藝術(shù)的取舍。就知識(shí)結(jié)構(gòu)而言,他同時(shí)接受了西方浪漫主義詩(shī)歌與象征主義詩(shī)歌,就深層文化心理來(lái)說(shuō),他又具有明顯的傳統(tǒng)知識(shí)分子的人格氣質(zhì)。這樣幾個(gè)方面的藝術(shù)指向并非一致。比如浪漫主義的樂(lè)觀理想就不斷銷(xiāo)蝕著“世紀(jì)末”幽邃的思索,引導(dǎo)詩(shī)人在自足自信中堅(jiān)定地面向現(xiàn)實(shí),詩(shī)人表面濃郁厚重的現(xiàn)代主義意識(shí)實(shí)際就被抽空著、瓦解著,同時(shí),源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的傳統(tǒng)人倫關(guān)懷則根本上改造了西方象征主義生命關(guān)懷的宏大主題,引導(dǎo)詩(shī)人在細(xì)碎的人間憂傷中傾訴個(gè)人難以啟齒的故事與感受。
但問(wèn)題在于,法國(guó)象征主義詩(shī)歌所承載的現(xiàn)代體驗(yàn)與現(xiàn)代表達(dá)已經(jīng)對(duì)中國(guó)留學(xué)生構(gòu)成印象深刻的一種“知識(shí)”,一種似乎是當(dāng)代人“應(yīng)該”掌握并接受、應(yīng)用的知識(shí),李金發(fā)本人無(wú)法拒絕這樣的時(shí)代誘惑。這是一種相當(dāng)難以解決的自我的矛盾:心靈深處的氣質(zhì)與理性層次的知識(shí)追求這樣不和諧。于是,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),李金發(fā)的創(chuàng)作不斷呈現(xiàn)出幾種力量的消長(zhǎng)。當(dāng)他哭訴理想的渺茫、追求的阻礙,或構(gòu)筑自己的伊甸樂(lè)園之時(shí),詩(shī)歌朦朧而韻味十足,但認(rèn)真分析,此時(shí)此刻的李金發(fā)詩(shī)歌多半與文學(xué)史上所贊揚(yáng)的那個(gè)象征主義詩(shī)人無(wú)關(guān);當(dāng)他刻意以象征主義為旗幟,在詩(shī)歌中堆砌現(xiàn)代意象與色彩之時(shí),又往往脫離開(kāi)了自己精神深處的支撐,所以時(shí)常顯得意念化、抽象化。如果再仔細(xì)分析一下,就會(huì)發(fā)現(xiàn)這些詩(shī)歌的內(nèi)在情緒是不連貫的,許多“現(xiàn)代”味是黏上去的。
比如,當(dāng)對(duì)“時(shí)間”的現(xiàn)代性煩憂成為一種先驗(yàn)的意念時(shí),就會(huì)在許多并不一定涉及時(shí)間問(wèn)題的情態(tài)中莫名其妙地鉆出來(lái)。在那首公認(rèn)的代表作《棄婦》中,有“夕陽(yáng)之火不能把時(shí)間之煩悶訛成灰燼……”全詩(shī)的情緒還是基本連貫的,但“時(shí)間”這個(gè)詞,冒得太唐突,太抽象,太扎眼了。在西方現(xiàn)代主義不可勝數(shù)的“時(shí)間”憂患詩(shī)中,所有的“時(shí)間”都是具體、可感、切實(shí)的,是一個(gè)內(nèi)涵豐富的立體物。李金發(fā)還有一首《時(shí)間的誘惑》,這本身也是一個(gè)內(nèi)腹開(kāi)闊,可以充分挖掘的題目,然而讀完全詩(shī)才知道,詩(shī)人對(duì)時(shí)間到底有哪些“誘惑”,又如何“誘惑”,其實(shí)知之不多,每每蜻蜓點(diǎn)水,點(diǎn)得再多,水也沒(méi)有上來(lái)多少。
知識(shí)與概念一旦脫離開(kāi)人的真實(shí)感受,就可能出現(xiàn)那種超感覺(jué)的人為拔拽,它最終將破壞全詩(shī)的情緒氣氛,造成詩(shī)情血液中的許多癌塊,這種例子在李金發(fā)那里是不少的。比如稱(chēng)風(fēng)和雨是世界的“何以”,春夏秋冬是世界的“然后”這種理念化的比喻(《我認(rèn)識(shí)風(fēng)與雨》);如“我愛(ài)無(wú)拍之唱域詩(shī)句之背誦”(《殘道》)這樣毫無(wú)必要的別扭的句式。有時(shí)詩(shī)人還有意追求一種哲學(xué)味,如“語(yǔ)言隨處流露溫愛(ài)/但這‘今日’‘明日’使我兒/病病倒了”(《北方》)。然而,西方現(xiàn)代詩(shī)歌的哲學(xué)感并不是用哲學(xué)的概念連綴起來(lái)的,它是融入詩(shī)人的血液之中,從詩(shī)人最平實(shí)最真切的體驗(yàn)中“蒸餾”出來(lái)的。
不管是哲學(xué)意識(shí)還是現(xiàn)代精神,優(yōu)秀的詩(shī)歌總是以一個(gè)“整體”來(lái)實(shí)現(xiàn)的,如果其意義只能靠幾個(gè)現(xiàn)代味的專(zhuān)有名詞來(lái)實(shí)現(xiàn)(甚至還打上引號(hào)讓人注意),那將是一件可悲的事。大家都愛(ài)引李金發(fā)的名句:“生命便是/死神唇邊/的笑。”不錯(cuò),句子是精彩而極有現(xiàn)代主義感受的,但可惜在那首《有感》中也只有這么一個(gè)孤零零的句子,而且很難想象它是怎么鉆進(jìn)去的。這倒好像是中國(guó)古人的一種作詩(shī)方式,偶有佳句,再前后補(bǔ)綴,“詩(shī)眼”很醒目;只是若“有感”的只有這么一句,那還是不要勉強(qiáng)補(bǔ)綴的好。
此外,詩(shī)人本身的詩(shī)歌修養(yǎng)(特別是詩(shī)歌創(chuàng)作的語(yǔ)言修養(yǎng))也從根本上決定著詩(shī)歌表達(dá)的成功。馬拉美曾說(shuō)過(guò):“晦澀或者是由于讀者方面的力所不及,或者由于詩(shī)人的力所不及。”在這里,中國(guó)讀者的“現(xiàn)代”感受我們是無(wú)法確切定位的,可以分析的倒是李金發(fā)自身的詩(shī)歌創(chuàng)作能力——詩(shī)歌修養(yǎng)。
作為客家人的李金發(fā),其使用的母語(yǔ)在詞匯、句法等方面都與詩(shī)歌寫(xiě)作的書(shū)面漢語(yǔ)有相當(dāng)?shù)木嚯x,詩(shī)人必須克服這樣的距離才能將自己的本能思維形式與通用的表達(dá)形式結(jié)合起來(lái)。問(wèn)題是他做到了嗎?與詩(shī)人頗多接觸的人們都不斷給我們傳達(dá)著這樣的信息:李金發(fā)“是廣東人,是華僑,在南洋群島生活,中國(guó)話不大會(huì)說(shuō),不大會(huì)表達(dá)”。這的確是一個(gè)令人沮喪的消息,它基本上注定了詩(shī)人創(chuàng)作的某種失敗。
不僅如此,孫席珍先生還透露說(shuō):詩(shī)人“法文不太行”,“又言書(shū)也讀了一點(diǎn),雜七雜八,語(yǔ)言的純潔性沒(méi)有了”。“引進(jìn)象征派,他有功,敗壞語(yǔ)言,他是罪魁禍?zhǔn)住!睌恼Z(yǔ)言,這對(duì)于一個(gè)視語(yǔ)言為生命的詩(shī)人來(lái)說(shuō),無(wú)疑是最嚴(yán)重的指責(zé),如果對(duì)于其嚴(yán)重性我們還可能有所懷疑的話,同樣作為象征主義追求者的卞之琳的旁證就值得我們冷靜思考了。卞之琳斷定,李金發(fā)“對(duì)本國(guó)語(yǔ)言幾乎沒(méi)有一點(diǎn)感覺(jué)力,對(duì)于白話如此,對(duì)于文言也如此,而對(duì)于法文連一些基本語(yǔ)法都不懂”。
在這個(gè)時(shí)候,李金發(fā)對(duì)他設(shè)想的中外詩(shī)歌溝通顯然就力不從心了。甚至,不僅無(wú)法完成更高的溝通,就是實(shí)現(xiàn)自身創(chuàng)作的順通,都相當(dāng)?shù)仄D難。
在現(xiàn)代詩(shī)歌藝術(shù)中,晦澀是一種新的美學(xué)效果,但美學(xué)意義的晦澀是思想繁復(fù)、感覺(jué)深密的一種形式,與表達(dá)上的不順暢根本不是一回事。正如瓦萊里所說(shuō),在現(xiàn)代詩(shī)歌創(chuàng)作中,應(yīng)該“旋律毫不間斷地貫穿始終,語(yǔ)意關(guān)系始終符合于和聲關(guān)系,思想的相互過(guò)渡好像比任何思想都更為重要”。李金發(fā)詩(shī)歌的文白夾雜在某種意義上是他急于尋找語(yǔ)言資源的一種焦躁,而尋找并沒(méi)有更深的語(yǔ)言修養(yǎng)為基礎(chǔ)之時(shí),就很可能墮入不通的尷尬了。
從竭力溝通到相當(dāng)不通,詩(shī)人李金發(fā)留給我們的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)都是深刻的。