文心雕龍
【3205】文心雕龍
(〔南朝梁〕劉勰著,高文方譯,2015年7月第1版,北京聯(lián)合出版公司,13萬(wàn)字,12元)
△講述創(chuàng)作文章的“論文序筆”,對(duì)各個(gè)文體、作家、文章做出品譯,針對(duì)文章創(chuàng)作過(guò)程中的細(xì)節(jié)問(wèn)題做出指導(dǎo)和幫助,最后有對(duì)文學(xué)鑒賞理論和整體文學(xué)史的論述。全書內(nèi)容詳略得當(dāng),涉獵廣博,對(duì)了解中國(guó)文章歷史和文章創(chuàng)作有著重要意義。
原道、徵圣、宗經(jīng)、正緯、辨騷、明詩(shī)、論賦、頌贊、史傳、論說(shuō)、檄移、封禪、章表、奏啟、議對(duì)、神思、體性、通變、定勢(shì)、情采、熔裁、聲律、章句、比興、夸飾、練字、養(yǎng)氣、總術(shù)、時(shí)序、才略、知音、程器。
○“風(fēng)歸麗則,辭剪荑稗”。即“文風(fēng)雅麗有度才是該遵從的要旨;華而不實(shí)的部分應(yīng)當(dāng)剪除。”
○“古者左史記事者,右史記言者。言經(jīng)則《尚書》,事經(jīng)則《春秋》也”。即:古代左史記錄時(shí)事,右史記錄言辭。記錄言語(yǔ)的經(jīng)典是《尚書》,記錄時(shí)事的經(jīng)典是《春秋》。
○變則可久,通則不乏。
○贊曰:篇章戶牖,左右相瞰。辭如川流、溢則泛濫。權(quán)衡損益、斟酌濃淡。芟繁剪穢,弛于負(fù)擔(dān)。語(yǔ)譯:總結(jié)道:文章就像房間的窗戶,左右配合才能有好的效果;文辭就像百川河流,水溢出就會(huì)泛濫。文章的內(nèi)容要權(quán)衡利弊,斟酌推敲。刪掉不必要的部分,才能讓文章沒(méi)有負(fù)擔(dān)。
○凡操千曲而后曉聲,觀千劍而后識(shí)器。
(2017年9月14日晚閱畢)