《林弼·深齋銘》原文注釋與譯文
《林弼·深齋銘》原文注釋與譯文
君子之學(xué),自省為貴。省之之深,常存敬畏。反己自飭①,豈暇尤人。有過(guò)必改,易怠以勤。匪一之省②,繄百與千③。是謂深省,無(wú)適不然④。匪暫之省,慎終于始。是謂深省,無(wú)時(shí)不爾。惟省之功,理欲之幾⑤,顏躬四勿⑥,孔教九思⑦。孳孳夙興⑧,乾乾夕惕⑨。憂(yōu)不如舜,恐蹈于跖⑩。省之于身,實(shí)省于心。內(nèi)省不疚,居安資深(11)。先民有言,要在慎獨(dú)(12)。敢誦明訓(xùn)(13),敬告司仆(14)
【注釋】
①反己,反省自己。自飭(chi):自我修養(yǎng)。
②匪:通“非”。
③繄(yi):猶“惟”。
④適:往,到。
⑤理:天理。欲:人欲。幾:事物出現(xiàn)前或變化前的細(xì)微跡象。
⑥顏:指顏淵,孔子弟子。四勿:《論語(yǔ)·顏淵》:“子曰:‘非禮勿視,非禮勿聽(tīng),非禮勿言,非禮勿動(dòng)。’顏淵曰:‘回雖不敏,請(qǐng)事斯語(yǔ)矣。’”
⑦九思:《論語(yǔ)·季氏》:“君子有九思:視思明,聽(tīng)思聰,色思溫,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思問(wèn),忿思難,見(jiàn)得思義。”
⑧孳孳:同“孜孜”,努力不怠貌。夙興:早起。
⑨乾乾:自強(qiáng)不息。惕:惕厲,心懷危懼。《易·乾》:“君子終日乾乾,夕惕若厲,無(wú)咎。”
⑩跖(zhi):春秋戰(zhàn)國(guó)之際人,名跖,舊時(shí)被誣稱(chēng)為盜跖。《莊子·盜跖》系寓言性質(zhì),說(shuō)他率從卒九千人,橫行天下,侵暴諸侯。
(11)資:憑借。《孟子·離婁下》:“居之安,則資之深。”
(12)慎獨(dú):語(yǔ)本《禮記·中庸》:“莫見(jiàn)乎隱,莫顯乎微,故君子慎其獨(dú)也。”鄭玄注:“慎獨(dú)者,慎其閑居之所為。”
(13)明訓(xùn):明白的訓(xùn)誡。
(14)司仆:官名,唐置,掌管車(chē)馬牧畜等事。這里似指某人。
【譯文】
君子的學(xué)問(wèn),自我反省最為寶貴。反省的深入,就常存敬畏之心。反省自己,自我修養(yǎng),哪里有工夫埋怨別人。有過(guò)必改,把懈怠換成勤奮。不是反省一次,要成百上千次反省。這才叫做深省,無(wú)處不這樣。不是短暫的反省,要慎重地考慮到事情的后果,應(yīng)從開(kāi)始做時(shí)考慮。這才叫做深省,無(wú)時(shí)不這樣。反省的功夫,要放在天理和人欲的細(xì)小區(qū)別之上。顏淵身體力行的是四勿(非禮勿視,非禮勿聽(tīng),非禮勿言,非禮勿動(dòng)),孔子教導(dǎo)人要九思(視思明、聽(tīng)思聰,色思溫,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思問(wèn),忿思難,見(jiàn)得思義)。朝朝夕夕都要努力不怠,自強(qiáng)不息。擔(dān)憂(yōu)自己不如舜,恐怕自己成為盜跖。反省的是自身,實(shí)際上反省的是自己的心。自己反省,問(wèn)心無(wú)愧,則平居心安理得,左右逢源。先人有話(huà),要點(diǎn)在慎獨(dú)。請(qǐng)背誦這明明白白的教訓(xùn),敬告司仆。