www狠狠干-www日本免费-www三级-www色在线-亚洲午夜网站-亚洲午夜小视频

《韓非子·難一第三十六》譯文與賞析

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

《韓非子·難一第三十六》譯文與賞析

難一第三十六

【題解】

“難”(nàn)是辯難,是韓非對(duì)前人成說(shuō)的反駁,在文體上相當(dāng)于今天的駁論文。為了深刻闡述勢(shì)治學(xué)說(shuō),韓非旁征博引,搜集了不少傳說(shuō)、歷史故事以及一些名人名言共二十八則,用對(duì)照辯駁形式分別加以分解辨析、評(píng)價(jià)論證,撰寫(xiě)成《難一》至《難四》四篇文章。

本文共九章,第一章從功利觀點(diǎn)出發(fā)反對(duì)忠信崇尚詐偽;第二章反對(duì)君主“以身為苦”,以德化民,提倡以賞罰和處勢(shì)治國(guó);第三章反對(duì)儒家靠推己及人之愛(ài)治國(guó),提倡通過(guò)“慶賞信而刑罰必”,防止臣重擅主;第四章反對(duì)孔子的禮,提倡不以禮之依違定是非,而以功罪定賞罰;第五章反對(duì)臣下極諫,明確君臣之間嚴(yán)格的等級(jí)關(guān)系;第六章貶黜隱士,明確君主與在野的處士的等級(jí)關(guān)系;第七章反對(duì)大臣之間誹謗,強(qiáng)調(diào)依法而行;第八章強(qiáng)調(diào)以勢(shì)治國(guó),尊主明法;第九章認(rèn)為治國(guó)之憂不在于一用兩用,而在于君主是否有術(shù)。

【原文】

晉文公將與楚人戰(zhàn),召舅犯問(wèn)之,曰:“吾將與楚人戰(zhàn),彼眾我寡,為之奈何?”舅犯曰:“臣聞之,繁禮君子,不厭忠信;戰(zhàn)陣之間,不厭詐偽。君其詐之而已矣。”文公辭舅犯,因召雍季而問(wèn)之,曰:“我將與楚人戰(zhàn),彼眾我寡,為之奈何?”雍季對(duì)曰:“焚林而田,偷取多獸,后必?zé)o獸;以詐遇民,偷取一時(shí),后必?zé)o復(fù)[1]。”文公曰:“善。”辭雍季,以舅犯之謀與楚人戰(zhàn)以敗之。歸而行爵,先雍季而后舅犯。群臣曰:“城濮之事,舅犯謀也。夫用其言而后其身,可乎?”文公曰:“此非君所知也。夫舅犯言,一時(shí)之權(quán)也;雍季言,萬(wàn)世之利也。”仲尼聞之,曰:“文公之霸也,宜哉!既知一時(shí)之權(quán),又知萬(wàn)世之利。”

【注釋】

[1]田:古同“畋”。打獵。偷:茍且、馬虎。

【譯文】

晉文公準(zhǔn)備與楚國(guó)人交戰(zhàn),召見(jiàn)舅犯詢問(wèn)此事,說(shuō):“我準(zhǔn)備與楚國(guó)人交戰(zhàn),他們?nèi)硕辔覀內(nèi)松伲瑢?duì)此該怎么辦?”舅犯說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō),講究多禮的君子,不討厭多施忠誠(chéng)和信用;兩軍交戰(zhàn)期間不討厭多用欺騙和詐偽。您就用欺詐敵軍的方法好了。”文公讓舅犯走了,而召見(jiàn)雍季來(lái)詢問(wèn)此事,說(shuō):“我準(zhǔn)備與楚國(guó)人交戰(zhàn),他們?nèi)硕辔覀內(nèi)松伲瑢?duì)此該怎么辦?”雍季回答說(shuō):“燒毀樹(shù)林來(lái)打獵,暫時(shí)可以獲取較多的野獸,但以后一定就沒(méi)有野獸了;用欺詐的方法來(lái)對(duì)待民眾,可以騙取一時(shí)的民眾,但以后一定不再有民眾了。”晉文公說(shuō):“說(shuō)得好。”就讓雍季走了,用舅犯的計(jì)謀和楚國(guó)人交戰(zhàn)而打敗了楚國(guó)。回來(lái)后按功行賞,首先獎(jiǎng)賞雍季然后才獎(jiǎng)賞舅犯。群臣說(shuō):“城濮之戰(zhàn)的勝利,是舅犯出的計(jì)謀。采用了他的計(jì)謀而最后才獎(jiǎng)賞他,合適嗎?”晉文公說(shuō):“這不是你們所能明白的。舅犯的建議,是暫時(shí)的權(quán)宜之策;而雍季的建議,才對(duì)國(guó)家的發(fā)展有長(zhǎng)遠(yuǎn)利益。”孔子聽(tīng)了,說(shuō):“晉文公稱(chēng)霸天下,太應(yīng)該了!既明白暫時(shí)的權(quán)宜之策,又明白長(zhǎng)遠(yuǎn)利益。”

【原文】

或曰:雍季之對(duì),不當(dāng)文公之問(wèn)。凡對(duì)問(wèn)者,有因問(wèn)小大緩急而對(duì)也。所問(wèn)高大,而對(duì)以卑狹,則明主弗受也。今文公問(wèn)“以少遇眾”,而對(duì)曰“后必?zé)o復(fù)”,此非所以應(yīng)也。且文公不知一時(shí)之權(quán),又不知萬(wàn)世之利。戰(zhàn)而勝,則國(guó)安而身定,兵強(qiáng)而威立,雖有后復(fù),莫大于此,萬(wàn)世之利奚患不至?戰(zhàn)而不勝,則國(guó)亡兵弱,身死名息,拔拂今日之死不及,安暇待萬(wàn)世之利?待萬(wàn)世之利,在今日之勝;今日之勝,在詐于敵;詐敵,萬(wàn)世之利而已。故曰:雍季之對(duì),不當(dāng)文公之問(wèn)。且文公不知舅犯之言。舅犯所謂“不厭詐偽”者,不謂詐其民,謂詐其敵也。敵者,所伐之國(guó)也,后雖無(wú)復(fù),何傷哉?文公之所以先雍季者,以其功耶?則所以勝楚破軍者,舅犯之謀也;以其善言耶?則雍季乃道其“后之無(wú)復(fù)”也,此未有善言也。舅犯則以兼之矣。舅犯曰“繁禮君子,不厭忠信”者:忠,所以愛(ài)其下也;信,所以不欺其民也。夫既以愛(ài)而不欺矣,言孰善于此?然必曰“出于詐偽”者,軍旅之計(jì)也。舅犯前有善言,后有戰(zhàn)勝,故舅犯有二功而后論,雍季無(wú)一焉而先賞。“文公之霸,不亦宜乎?”仲尼不知善賞也。

【譯文】

有人說(shuō):雍季的對(duì)答,對(duì)晉文公的詢問(wèn)不恰當(dāng)。凡是對(duì)答問(wèn)題,關(guān)鍵在于根據(jù)所問(wèn)問(wèn)題的大小緩急來(lái)對(duì)答。如果所問(wèn)的問(wèn)題高尚宏大,而對(duì)答以卑下狹隘,那么圣明的君主是不會(huì)接受的。如今晉文公問(wèn)“以少數(shù)兵力如何對(duì)付多數(shù)”,而雍季卻對(duì)答說(shuō)“以后一定沒(méi)有第二次了”,這并不是應(yīng)該用來(lái)的對(duì)答。況且晉文公既不懂一時(shí)的權(quán)宜之策,也不懂得長(zhǎng)遠(yuǎn)利益。打仗并取得勝利,那么國(guó)家安定而君主地位穩(wěn)定,兵力強(qiáng)大而威勢(shì)樹(shù)立,雖然今后出現(xiàn)同樣的情況,也不會(huì)比這次戰(zhàn)爭(zhēng)取勝獲得利益更大了,長(zhǎng)遠(yuǎn)的利益還擔(dān)心不到來(lái)嗎?如果發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)而不能取勝,那么國(guó)家就會(huì)滅亡,兵力就會(huì)衰弱,君主就會(huì)身死名滅,想免除今日的死亡還來(lái)不及,哪有空閑去等待長(zhǎng)遠(yuǎn)的利益?要想等待長(zhǎng)遠(yuǎn)的利益,關(guān)鍵要取得今天的勝利;今天的勝利,在于欺騙敵人;欺騙敵人,就是為了長(zhǎng)遠(yuǎn)的利益罷了。所以說(shuō):雍季的對(duì)答,對(duì)晉文公的詢問(wèn)不恰當(dāng)。而且晉文公也沒(méi)弄懂舅犯所說(shuō)的話。舅犯所謂“交戰(zhàn)不嫌多用詐騙”,并不是說(shuō)要去詐騙自己的民眾,而是說(shuō)去詐騙敵人。敵人,是自己所要征伐的國(guó)家,以后雖然沒(méi)有第二次,又有什么損害呢?晉文公之所以先獎(jiǎng)賞雍季,是因?yàn)樗墓Φ聠幔恐詰?zhàn)勝楚軍,采了舅犯的計(jì)謀;是因?yàn)樗f(shuō)了好話嗎?那么雍季說(shuō)的只是“以后不能再采用這種方法獲利”,這不能叫好話呀。舅犯則既有功德又有很好的言論。舅犯說(shuō):“講究多禮的君子,不討厭多施忠誠(chéng)和信用。”忠誠(chéng),是用來(lái)愛(ài)護(hù)自己屬下的;信用,是用來(lái)不欺騙自己子民的。如果既愛(ài)護(hù)又不欺騙,還有什么言論比這更好的呢?但他一定要說(shuō)“戰(zhàn)勝敵人的辦法要用詐騙”,那是軍隊(duì)打仗的計(jì)謀。舅犯在戰(zhàn)前講了好話,在后面又使戰(zhàn)爭(zhēng)取得勝利,所以舅犯有兩個(gè)功德但卻被放在后面論賞,雍季沒(méi)有一樣功勞卻先得到獎(jiǎng)賞。“晉文公稱(chēng)霸天下,不也是應(yīng)該的嗎?”孔子不懂得正確的獎(jiǎng)賞啊。

【原文】

歷山之農(nóng)者侵畔,舜往耕焉,期年,甽畝正[1]。河濱之漁者爭(zhēng)坻,舜往漁焉,期年而讓長(zhǎng)[2]。東夷之陶者器苦窳,舜往陶焉,期年而器牢[3]。仲尼嘆曰:“耕、漁與陶,非舜官也,而舜往為之者,所以救敗也。舜其信仁乎!乃躬藉處苦而民從之。故曰:圣人之德化乎!”

【注釋】

[1]甽:(quǎn)同“畎”,田邊水溝。[2]坻:(chí)水中的小洲或高地。[3]苦窳:(yǔ)粗劣,不堅(jiān)固。

【譯文】

歷山一帶的農(nóng)民互相侵占田界,舜就到那里去耕種,過(guò)了一年,田界就恢復(fù)正常了。黃河邊上的漁民爭(zhēng)奪打魚(yú)的高地,舜就到那里去打魚(yú),過(guò)了一年人們都把打魚(yú)的高地讓給年紀(jì)大的人。東方部落的制陶人苦于陶器不堅(jiān)固,舜就到那里去制陶,過(guò)了一年陶器就堅(jiān)固了。孔子嘆息說(shuō):“耕種、打魚(yú)和制陶,都不是舜為官的職責(zé),而舜去干這些事情,是為了拯救敗壞的風(fēng)氣。舜的確真的仁愛(ài)呀!如此親身來(lái)到艱苦之地而能讓民眾聽(tīng)從他。所以說(shuō):圣人的德行可以教化人。”

【原文】

或問(wèn)儒者曰:“方此時(shí)也,堯安在?”其人曰:“堯?yàn)樘熳印!薄叭粍t仲尼之圣堯奈何?圣人明察在上位,將使天下無(wú)奸也。今耕漁不爭(zhēng),陶器不窳,舜又何德而化?舜之救敗也,則是堯有失也。賢舜,則去堯之明察;圣堯,則去舜之德化:不可兩得也。楚人有鬻盾與矛者,譽(yù)之曰:‘盾之堅(jiān),莫能陷也。’又譽(yù)其矛曰:‘吾矛之利,于物無(wú)不陷也。’或曰:‘以子之矛陷子之盾,何如?’其人弗能應(yīng)也。夫不可陷之盾與無(wú)不陷之矛,不可同世而立。今堯、舜之不可兩譽(yù),矛盾之說(shuō)也。且舜救敗,期年已一過(guò),三年已三過(guò)。舜有盡,壽有盡,天下過(guò)無(wú)已者,有盡逐無(wú)已,所止者寡矣。賞罰使天下必行之,令曰:‘中程者賞,弗中程者誅。’令朝至暮變,暮至朝變,日而海內(nèi)畢矣,奚待期年?舜猶不以此說(shuō)堯令從己,乃躬親,不亦無(wú)術(shù)乎?且夫以身為苦而后化民者,堯、舜之所難也;處勢(shì)而驕下者,庸主之所易也。將治天下,釋庸主之所易,道堯、舜之所難,未可與為政也。”

【譯文】

有人問(wèn)儒家的學(xué)者說(shuō):“舜在做這些事情的時(shí)候,堯在什么地方呢?”那學(xué)者說(shuō):“堯在當(dāng)天子。”這人又問(wèn):“然而為什么孔子認(rèn)為堯很圣明?圣人處在君位上明察一切,就會(huì)使天下沒(méi)有奸詐邪惡。如今耕地的打魚(yú)的都不互相爭(zhēng)奪,陶器不粗劣,舜又何必用德行去教化?舜去拯救敗壞的風(fēng)氣,那就是堯有過(guò)失。認(rèn)為舜很賢能,那么就是抹去堯的明察;認(rèn)為堯很圣明,那么就是抹去舜的賢德的教化;不能兩者都加以肯定。楚國(guó)有個(gè)賣(mài)盾與矛的人,稱(chēng)贊他的盾說(shuō):‘我的盾這樣堅(jiān)固,沒(méi)有什么東西能刺穿它。’又稱(chēng)贊他的矛說(shuō):‘我的矛這樣鋒利,沒(méi)有什么東西不能刺穿。’有人問(wèn):‘用你的矛刺你的盾,怎么樣呢?’那人就不能應(yīng)答了。那不能被刺穿的盾和沒(méi)有什么東西不能刺穿的矛,是不可能同時(shí)存在的。如今堯、舜不能同時(shí)贊譽(yù),就像矛和盾不能同時(shí)被稱(chēng)贊一樣。況且舜去拯救敗壞的風(fēng)氣,一年糾正一個(gè)錯(cuò),三年糾正三個(gè)錯(cuò)。舜這樣的人數(shù)量有限,人的壽命也有限,而天下的過(guò)錯(cuò)卻不會(huì)停止,用有限的去克服無(wú)限的,所能禁止的太少了。獎(jiǎng)賞和懲罰能使天下人一定遵行,如果下令說(shuō):‘符合法令的獎(jiǎng)賞,不符合法令的誅殺。’命令早上傳達(dá),傍晚人們的過(guò)錯(cuò)就會(huì)改正,命令傍晚傳達(dá),到早上人們的過(guò)錯(cuò)就會(huì)改正,十天之內(nèi)全國(guó)人民的過(guò)錯(cuò)就會(huì)改正,哪需要等過(guò)一年呢?舜還不懂得用這種道理去勸說(shuō)堯下令讓天下人服從自己,卻親自去操勞,不也是沒(méi)有法術(shù)么?況且那種使自己受苦然后去感化民眾的方法,就是堯舜也難以做到的;掌握了權(quán)勢(shì)去糾正下屬過(guò)錯(cuò)的方法,是平庸的君主也容易做到的。想要治理天下,放棄平庸的君主都容易做到的方法,而去遵守堯舜都難以做到的方法,是不能治理好朝政的。”

【原文】

管仲有病,桓公往問(wèn)之,曰:“仲父病,不幸卒于大命,將奚以告寡人?”管仲曰:“微君言,臣故將謁之。愿君去豎刁,除易牙,遠(yuǎn)衛(wèi)公子開(kāi)方。易牙為君主,惟人肉未嘗,易牙烝其子首而進(jìn)之。夫人唯情莫不愛(ài)其子,今弗愛(ài)其子,安能愛(ài)君?君妒而好內(nèi),豎刁自宮以治內(nèi)。人情莫不愛(ài)其身,身且不愛(ài),安能愛(ài)君?聞開(kāi)方事君十五年,齊、衛(wèi)之間不容數(shù)日行,棄其母,久宦不歸。其母不愛(ài),安能愛(ài)君?臣聞之:‘矜?zhèn)尾婚L(zhǎng),蓋虛不久[1]。’愿君久去此三子者也。”管仲卒死,桓公弗行。及桓公死,蟲(chóng)出,尸不葬。

【注釋】

[1]矜:自夸、自恃。蓋:遮蔽、掩蓋。

【譯文】

管仲生病了,齊桓公到管仲家慰問(wèn)他,說(shuō):“仲父病了,萬(wàn)一不幸逝世于天命,想要告訴我什么?”管仲說(shuō):“國(guó)君您就是不問(wèn)我,臣我本來(lái)準(zhǔn)備稟告您。希望您辭去豎刁,除去易牙,疏遠(yuǎn)衛(wèi)國(guó)公子開(kāi)方。易牙為您主管伙食,君主您只有人肉沒(méi)有嘗過(guò),易牙就蒸了自己兒子的頭進(jìn)獻(xiàn)給您。人之常情沒(méi)有不愛(ài)自己兒子的,如今易牙連自己的兒子也不愛(ài),又怎么會(huì)愛(ài)君主您呢?您生性忌妒而且愛(ài)好內(nèi)宮女色,豎刁就割掉自己的生殖器來(lái)管理內(nèi)宮。人之常情沒(méi)有不愛(ài)自己身體的,連自己的身體都不愛(ài),又怎么會(huì)愛(ài)君主您呢?開(kāi)方公子侍奉君主您十五年,齊國(guó)、衛(wèi)國(guó)之間的距離要不了幾天的行程,他拋棄自己的母親,長(zhǎng)期在外做官而不回家探母。連自己的母親都不愛(ài),又怎么會(huì)愛(ài)君主您呢?我聽(tīng)說(shuō):‘自恃虛偽不會(huì)長(zhǎng)久,掩蓋虛假不會(huì)久長(zhǎng)。’希望您去除這三個(gè)人。”管仲最終死了,齊桓公并沒(méi)按管仲的話去做。等到齊桓公死后,尸體上的蛆蟲(chóng)都爬出門(mén)外還沒(méi)有入葬。

【原文】

或曰:管仲所以見(jiàn)告桓公者,非有度者之言也。所以去豎刁、易牙者,以不愛(ài)其身,適君之欲也。曰:“不愛(ài)其身,安能愛(ài)君?”然則臣有盡死力以為其主者,管仲將弗用也。曰“不愛(ài)其死力,安能愛(ài)君?”是君去忠臣也。且以不愛(ài)其身度其不愛(ài)其君,是將以管仲之不能死公子糾度其不死桓公也,是管仲亦在所去之域矣。明主之道不然,設(shè)民所欲以求其功,故為爵祿以勸之;設(shè)民所惡以禁其奸,故為刑罰以威之。慶賞信而刑罰必,故君舉功于臣而奸不用于上,雖有豎刁,其奈君何?且臣盡死力以與君市,君垂爵祿以與臣市。君臣之際,非父子之親也,計(jì)數(shù)之所出也。君有道,則臣盡力而奸不生;無(wú)道,則臣上塞主明而下成私。管仲非明此度數(shù)于桓公也,使去豎刁,一豎刁又至,非絕奸之道也。且桓公所以身死蟲(chóng)流出尸不葬者,是臣重也。臣重之實(shí),擅主也。有擅主之臣,則君令不下究,臣情不上通。一人之力能隔君臣之間,使善敗不聞,禍福不通,故有不葬之患也。明主之道:一人不兼官,一官不兼事;卑賤不待尊貴而進(jìn),大臣不因左右而見(jiàn);百官修通,群臣輻湊;有賞者君見(jiàn)其功,有罰者君知其罪。見(jiàn)知不悖于前,賞罰不弊于后,安有不葬之患?管仲非明此言于桓公也,使去三子,故曰:管仲無(wú)度矣。

【譯文】

有人說(shuō):管仲用來(lái)當(dāng)面稟告齊桓公的話,并不是有法度的人所說(shuō)的話。之所以要去除豎刁、易牙,是因?yàn)樗麄儾粣?ài)自身,而去迎合君主的欲望。管仲說(shuō):“連自身都不愛(ài),又怎么會(huì)愛(ài)君主呢?”然而臣下有以死效力為君主的,管仲就不會(huì)任用了。管仲說(shuō):“不愛(ài)自己效死力,又怎么會(huì)愛(ài)君主呢?”這是要君主去除忠臣啊。況且用不愛(ài)自身來(lái)推測(cè)其不愛(ài)君主,這就是用管仲不能為公子糾死來(lái)推測(cè)他不能為齊桓公而死,那么管仲也是在被除掉的范圍里了。圣明的君主的治國(guó)的策略不是這樣,是設(shè)置臣民的所想要的來(lái)讓他們?yōu)樽约毫⒐Γ镁粑毁旱搧?lái)勉勵(lì)他們;是設(shè)置臣民所厭惡的來(lái)禁止他們?yōu)榉亲鞔酰越⒘诵塘P來(lái)威懾他們。獎(jiǎng)賞有信而刑罰堅(jiān)決,所以君主能舉薦有功勞的臣子而奸邪的人不會(huì)被君主重用,雖然有像豎刁這樣的人,又能把君主怎么樣呢?況且臣子以死效力來(lái)與君主換取爵位俸祿,君主陳列爵位俸祿與臣下?lián)Q取以死效力。君臣之間,不是父子那樣的骨肉親情,都是從計(jì)算利益而出發(fā)的。君主如果掌握治國(guó)策略,那么臣下就會(huì)盡心效力而不產(chǎn)生奸邪;君主如果沒(méi)有掌握治國(guó)策略,那么臣下就會(huì)在上堵塞君主的圣明而在下謀取私利。管仲并不是向齊桓公闡明這種治國(guó)策略,而是讓齊桓公去掉豎刁,去除一個(gè)豎刁另一個(gè)豎刁又會(huì)來(lái)到,這不是消滅奸邪的辦法。況且齊桓公之所以死后尸體上的蛆蟲(chóng)爬出門(mén)外還得不到入葬的原因,是因?yàn)槌甲訖?quán)勢(shì)太重。臣下權(quán)勢(shì)太重的結(jié)果,就會(huì)控制君主。有了控制君主的臣子,那么君主的命令就不能向下傳達(dá),群臣的情況也不會(huì)向上通報(bào)君主。一個(gè)人的力量能夠隔開(kāi)君臣上下之間的聯(lián)系,使君主聽(tīng)不到好壞,了解不到禍福,所以有像齊桓公一樣死了得不到安葬的禍患。圣明的君主的治國(guó)策略是:一個(gè)人不兼任其他官職,一個(gè)官員不兼任其他事務(wù);地位低下的人不必等待地位高貴的人來(lái)推薦,大臣不必依靠君主身邊親信來(lái)引見(jiàn);百官能夠有秩序地溝通,群臣就像車(chē)輪上的輻條聚集在車(chē)轂上那樣歸附君主;受到獎(jiǎng)賞的人,君主了解他的功勞,受到懲罰的人,君主知道他的罪過(guò)。了解知道不會(huì)違背于前者,獎(jiǎng)賞懲罰不會(huì)蒙蔽于后者,怎么會(huì)有死了不葬的禍患呢?管仲不是向齊桓公闡明這些道理,而是叫他去除這三人,所以說(shuō):管仲不懂得法度。

【原文】

襄子圍于晉陽(yáng)中,出圍,賞有功者五人,高赫為賞首。張孟談曰:“晉陽(yáng)之事,赫無(wú)大功,今為賞首,何也?”襄子曰:“晉陽(yáng)之事,寡人國(guó)家危,社稷殆矣。吾群臣無(wú)有不驕侮之意者,惟赫子不失君臣之禮,是以先之。”仲尼聞之曰:“善賞哉!襄子賞一人而天下為人臣者莫敢失禮矣。”

【譯文】

趙襄子被圍困在晉陽(yáng)城中,突圍后,獎(jiǎng)賞有功的人五個(gè),高赫成為受賞的第一人。張孟談?wù)f:“晉陽(yáng)城的解圍,高赫并沒(méi)有大功,如今成為受賞的第一個(gè)人,為什么呢?”趙襄子說(shuō):“晉陽(yáng)城之事,我的國(guó)家危急,政權(quán)危險(xiǎn)了。我的大臣們都有驕傲輕慢的我意思,只有高赫沒(méi)有喪失君臣之間的禮節(jié),因此最先獎(jiǎng)賞他。”孔子聽(tīng)到這件事后說(shuō):“善于獎(jiǎng)賞啊!趙襄子獎(jiǎng)賞一個(gè)人而天下做臣子的都不敢失禮了。”

【原文】

或曰:仲尼不知善賞矣。夫善賞罰者,百官不敢侵職,群臣不敢失禮。上設(shè)其法,而下無(wú)奸詐之心。如此,則可謂善賞罰矣。使襄子于晉陽(yáng)也,令不行,禁不止,是襄子無(wú)國(guó),晉陽(yáng)無(wú)君也,尚誰(shuí)與守哉?今襄子于晉陽(yáng)也,知氏灌之,臼灶生龜,而民無(wú)反心,是君臣親也。襄子有君臣親之澤,操令行禁止之法,而猶有驕侮之臣,是襄子失罰也。為人臣者,乘事而有功則賞。今赫僅不驕侮,而襄子賞之,是失賞也。明主賞不加于無(wú)功,罰不加于無(wú)罪。今襄子不誅驕侮之臣,而賞無(wú)功之赫,安在襄子之善賞也?故曰:仲尼不知善賞。

【譯文】

有人說(shuō):孔子不懂得什么是獎(jiǎng)賞。那善于賞罰的人,百官都不敢侵犯職權(quán),群臣都不會(huì)喪失君臣禮節(jié)。君主在上設(shè)置了他的法則,而臣下在下就沒(méi)有奸詐的念頭。像這樣,那么才可以稱(chēng)為是善于賞罰。假使趙襄子在晉陽(yáng)城時(shí),命令不能得以執(zhí)行,禁令不起制止作用,就等于是趙襄子沒(méi)有國(guó)家,晉陽(yáng)城沒(méi)有君主,還有誰(shuí)替他守城呢?如今趙襄子在晉陽(yáng)城時(shí),智伯瑤引晉水灌淹晉陽(yáng)城,城中石臼和鍋灶被水淹成了烏龜生存的地方了,而民眾沒(méi)有反叛的念頭,這是君臣相親的表現(xiàn)。趙襄子有君臣相親的恩澤,掌握令行禁止的法則,仍然還有驕傲輕慢的臣子,這是趙襄子失去懲罰原則的緣故。做臣子的,參議政事有功勞的就獎(jiǎng)賞。如今高赫僅僅是不驕傲輕慢,而趙襄子就獎(jiǎng)賞他,是錯(cuò)誤的獎(jiǎng)賞。圣明的君主獎(jiǎng)賞不授給無(wú)功的人,懲罰不加給無(wú)罪的人。如今趙襄子不懲罰驕傲輕慢的臣下,而獎(jiǎng)賞沒(méi)有功勞的高赫,趙襄子善于獎(jiǎng)賞在哪里呢?所以說(shuō):孔子不懂得什么是善于獎(jiǎng)賞啊。

【原文】

晉平公與群臣飲,飲酣,乃喟然嘆曰:“莫樂(lè)為人君,惟其言而莫之違。”師曠侍坐于前,援琴撞之。公披衽而避,琴壞于壁。公曰:“太師誰(shuí)撞?”師曠曰:“今者有小人言于側(cè)者,故撞之。”公曰:“寡人也。”師曠曰:“啞!是非君人者之言也。”左右請(qǐng)除之,公曰:“釋之,以為寡人戒。”

【譯文】

晉平公和群臣在一起喝酒,喝酒很暢快時(shí),就感嘆地說(shuō):“沒(méi)有什么比當(dāng)君主更快樂(lè)的了,只有君主的話是沒(méi)有人敢違抗的。”師曠在晉平公跟前陪坐,便拿起琴來(lái)撞他。晉平公撩開(kāi)衣襟躲避開(kāi)了,于是琴撞壞在墻上。晉平公說(shuō):“太師拿琴撞誰(shuí)?”師曠說(shuō):“如今有個(gè)小人在旁邊說(shuō)話,所以我拿琴撞他。”晉平公說(shuō):“說(shuō)話的人是我。”師曠說(shuō):“哎呀,這不是當(dāng)君主的人該說(shuō)的話。”平公身邊侍從請(qǐng)平公除掉師曠,晉平公說(shuō):“放了他,把這件事作為我的鑒戒。”

【原文】

或曰:平公失君道,師曠失臣禮。夫非其行而誅其身,君子于臣也;非其行則陳其言,善諫不聽(tīng)則遠(yuǎn)其身者,臣之于君也。今師曠非平公之行,不陳人臣之諫,而行人主之誅,舉琴而親其體,是逆上下之位,而失人臣之禮也。夫?yàn)槿顺颊撸羞^(guò)則諫,諫不聽(tīng)則輕爵祿以待之,此人臣之禮義也。今師曠非平分之過(guò),舉琴而親其體,雖嚴(yán)父不加于子,而師曠行之于君,此大逆之術(shù)也。臣行大逆,平公喜而聽(tīng)之,是失君道也。故平公之跡不可明也,使人主過(guò)于聽(tīng)而不悟其失;師曠之行亦不可明也,使奸臣襲極諫而飾弒君之道。不可謂兩明,此為兩過(guò)。故曰:平公失君道,師曠亦失臣禮矣。

【譯文】

有人說(shuō):晉平公喪失了做君主的準(zhǔn)則,師曠喪失了做臣子的禮節(jié)。如果認(rèn)為他的行為不對(duì)就懲罰他本人,是君主對(duì)臣下的準(zhǔn)則;認(rèn)為他的行為不對(duì)就陳述自己的意見(jiàn),好好地加以勸諫不聽(tīng)那么就遠(yuǎn)遠(yuǎn)地離開(kāi)他,是臣下對(duì)君主的原則。如今師曠認(rèn)為平公的行為不對(duì),不陳述作為臣子的諫言,而用君主的懲罰方法,舉起琴來(lái)撞平公的身體,這是顛倒了君臣上下的位置,喪失了作為臣子的禮節(jié)。做臣子的,君主有了過(guò)錯(cuò)那么就勸諫,勸諫不聽(tīng)那么就看輕爵位俸祿辭職以待君主的省悟,這才是做臣子的禮節(jié)。如今師曠責(zé)備平公的過(guò)錯(cuò),舉起琴來(lái)撞平公的身體,即使是嚴(yán)厲的父親也不會(huì)如此懲罰兒子,而師曠卻對(duì)君主施行了這樣的方法,這是大逆不道的做法呀。臣子干了大逆不道的事,晉平公卻喜歡而聽(tīng)從他,這是晉平公失去了做君主的準(zhǔn)則。所以晉平公的這事跡不可以宣揚(yáng),因?yàn)樗鼤?huì)使君主在聽(tīng)取意見(jiàn)方面犯錯(cuò)誤而又覺(jué)察不到自己的失誤;師曠的行為也不可以宣揚(yáng),因?yàn)樗鼤?huì)使奸臣襲用過(guò)分勸諫而掩蓋謀殺君主的行徑。不能稱(chēng)頌這兩件事,這是兩種過(guò)錯(cuò)。所以說(shuō):晉平公喪失了作為君主的準(zhǔn)則,師曠也喪失了作為臣子的禮節(jié)。

【原文】

齊桓公時(shí),有處士曰小臣稷,桓公三往而弗得見(jiàn)。桓公曰:“吾聞布衣之士不輕爵祿,無(wú)以易萬(wàn)乘之主;萬(wàn)乘之主不好仁義,亦無(wú)以下布衣之士。”于是五往乃得見(jiàn)之。

【譯文】

齊桓公執(zhí)政的時(shí)候,有個(gè)沒(méi)有做官的人叫小臣稷,齊桓公三次前去拜訪都沒(méi)有見(jiàn)到。齊桓公說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)身穿布衣的平民百姓不看輕爵位俸祿,就不能輕視大國(guó)君主;大國(guó)君主不喜好仁義,也就不能謙卑地尊重平民百姓。”于是第五次前往才見(jiàn)到小臣稷。

【原文】

或曰:桓公不知仁義。夫仁義者,憂天下之害,趨一國(guó)之患,不避卑辱謂之仁義。故伊尹以中國(guó)為亂,道為宰于湯;百里奚以秦為亂,道虜于穆公。皆憂天下之害,趨一國(guó)之患,不辭卑辱,故謂之仁義。今桓公以萬(wàn)乘之勢(shì),下匹夫之士,將欲憂齊國(guó),而小臣不行,見(jiàn)小臣之忘民也。忘民不可謂仁義。仁義者,不失人臣之禮,不敗君臣之位者也。是故四封之內(nèi),執(zhí)會(huì)[1]而朝名曰“臣”,臣吏分職受事名曰“萌”。今小臣在民萌之眾,而逆君上之欲,故不可謂仁義。仁義不在焉,桓公又從而禮之。使小臣有智能而遁桓公,是隱也,宜刑;若無(wú)智能而虛驕矜桓公,是誣也,宜戮。小臣之行,非刑則戮。桓公不能領(lǐng)臣主之理而禮刑戮之人,是桓公以輕上侮君之俗教于齊國(guó)也,非所以為治也。故曰:桓公不知仁義。

【注釋】

[1]會(huì):計(jì)算、算賬。

【譯文】

有人說(shuō):齊桓公不懂得仁義。仁義,就是擔(dān)憂天下的禍害,避免全國(guó)的患難,不躲避卑賤屈辱才稱(chēng)為仁義。所以伊尹認(rèn)為中原混亂,就通過(guò)做廚師的途徑來(lái)求得商湯的任用;百里奚認(rèn)為秦國(guó)混亂,就通過(guò)當(dāng)奴隸的途徑來(lái)求得秦穆公的任用。他們都擔(dān)憂天下的禍害,避免全國(guó)的患難,不辭卑賤屈辱,所以稱(chēng)之為仁義。如今齊桓公以大國(guó)的權(quán)勢(shì),卑下地去見(jiàn)一個(gè)平民百姓,想要和他一起避免齊國(guó)憂患,但小臣稷卻不愿意出來(lái)當(dāng)官,這就是小臣稷忘記了民眾。忘記了民眾的是不能稱(chēng)為仁義的。仁義,就是不喪失做人臣的禮節(jié),不敗壞君臣之間的地位。因此在一個(gè)國(guó)家里,拿著計(jì)算的賬簿作為禮物朝見(jiàn)君主的名叫“臣”,臣的下屬差役按不同職責(zé)掌管政務(wù)的叫做“萌”。如今小臣稷是處在民萌地位的民眾,卻違背君主的意愿,所以不能稱(chēng)之為仁義。仁義并不在他身上,齊桓公還按照仁義以禮相待他。假使小臣稷有智慧才能而回避齊桓公,那是隱居,應(yīng)當(dāng)處以刑罰;如果他沒(méi)有智慧才能而弄虛作假在齊桓公面前驕傲自大,那就是欺騙君主,應(yīng)當(dāng)處死。小臣稷的行為,不是該用刑就是該殺戮。齊桓公不能整治君臣之間的倫理而以禮相待該受刑該殺戮的人,這是齊桓公用輕視君王侮慢君主的習(xí)俗來(lái)教化齊國(guó),這不是用來(lái)治理國(guó)家的辦法。所以說(shuō):齊桓公不懂得仁義。

【原文】

靡笄之役,韓獻(xiàn)子將斬人[1]。郤獻(xiàn)子聞之,駕往救之。比至,則已斬之矣。郄子因曰:“胡不以徇[2]?”其仆曰:“曩不將救之乎[3]?”郄子曰:“吾敢不分謗乎?”

【注釋】

[1]靡笄(jī):山名,在今山東省歷城縣南。[2]徇:巡行示眾。[3]曩:(nǎnɡ)以往、過(guò)去。

【譯文】

在靡笄戰(zhàn)役中,晉中軍司馬韓獻(xiàn)子將要斬殺人,主帥郤獻(xiàn)子聽(tīng)到后,駕車(chē)前去救人。等趕到,那人已經(jīng)被斬殺了。郤獻(xiàn)子因此說(shuō):“為什么不拿他的尸體巡行示眾呢?”郤獻(xiàn)子的仆人說(shuō):“過(guò)去您不是要救他嗎?”郤獻(xiàn)子說(shuō):“我敢不為韓獻(xiàn)子分擔(dān)別人的指責(zé)嗎?”

【原文】

或曰:郤子言,不可不察也,非分謗也。韓子之所斬也,若罪人,不可救,救罪人,法之所以敗也,法敗則國(guó)亂;若非罪人,則勸之以徇,勸之以徇,是重不辜也,重不辜,民所以起怨者也,民怨,則國(guó)危。郤子之言,非危則亂,不可不察也。且韓子之所斬若罪人,郤子奚分焉?斬若非罪人,則已斬之矣,而郤子乃至,是韓子之謗已成而郄子且后至也。夫郤子曰“以徇”,不足以分?jǐn)厝酥r,而又生徇之謗。是子言分謗也?昔者紂為炮烙,崇侯、惡來(lái)又曰斬涉者之脛也,奚分于紂之謗?且民之望于上也甚矣,韓子弗得,且望郤子之得也;今郤子俱弗得,則民絕望于上矣。故曰:郤子之言非分謗也,益謗也。且郤子之往救罪也,以韓子為非也;不道其所以為非,而勸之“以徇”,是使韓子不知其過(guò)也。夫下使民望絕于上,又使韓子不知其失,吾未得郤子之所以分謗者也。

【譯文】

有人說(shuō):郤獻(xiàn)子的話,不能不加分辨,因?yàn)樗遣荒芊謸?dān)別人對(duì)韓獻(xiàn)子的指責(zé)的。韓獻(xiàn)子所斬殺的人,如果是有罪的人,不能救他,救有罪的人,就是法制之所以敗壞的原因,法制敗壞那么國(guó)家就會(huì)混亂;如果是無(wú)罪的人,那么勸說(shuō)將尸體巡行示眾,這是從重懲處無(wú)辜的人,從重懲處無(wú)辜的人,民眾因此就會(huì)產(chǎn)生怨恨,民眾產(chǎn)生怨恨那么國(guó)家就會(huì)危險(xiǎn)了。郤獻(xiàn)子的話,不是使國(guó)家危險(xiǎn)就是使國(guó)家混亂,不能不加分辨啊。況且韓獻(xiàn)子所斬殺的人如果是有罪的人,郤獻(xiàn)子要分擔(dān)別人的什么指責(zé)呢?斬殺的如果是無(wú)罪的人,那么已經(jīng)斬殺那人了,而郤獻(xiàn)子才趕到,那么韓獻(xiàn)子的被別人指責(zé)已成定局而郄獻(xiàn)子方才到來(lái)。郤獻(xiàn)子說(shuō)“拿尸體巡行示眾”,并不足以分擔(dān)韓獻(xiàn)子斬殺人的指責(zé),反而增加人們對(duì)韓獻(xiàn)子將尸體巡行示眾的指責(zé)。這就是郤獻(xiàn)子所說(shuō)的分擔(dān)指責(zé)嗎?從前商紂王設(shè)置炮烙的酷刑,崇侯、惡來(lái)二人又建議砍掉過(guò)河人的小腿,這哪里是分擔(dān)人們對(duì)商紂王的指責(zé)?況且民眾對(duì)上面君主的希望是很強(qiáng)烈的,韓獻(xiàn)子不能滿足民眾的希望,民眾希望郤獻(xiàn)子能做到;如今郤獻(xiàn)子都不能做到,那么民眾對(duì)上面就絕望了。所以說(shuō):郤獻(xiàn)子的話不是在分擔(dān)人們對(duì)韓獻(xiàn)子的指責(zé),而是增加了人們的指責(zé)。再說(shuō)郤獻(xiàn)子去解救被判有罪的人,那就是認(rèn)為韓獻(xiàn)子錯(cuò)了;但郤獻(xiàn)子不說(shuō)明韓獻(xiàn)子錯(cuò)的原因,而且還勸說(shuō)“將尸體巡行示眾”,這是使韓獻(xiàn)子不知道自己的過(guò)錯(cuò)。在下面使民眾對(duì)上層統(tǒng)治者的希望斷絕,又使得韓獻(xiàn)子不知道自己的過(guò)錯(cuò),我真不知道郤獻(xiàn)子所說(shuō)可以分擔(dān)人們指責(zé)的依據(jù)是什么。

【原文】

桓公解管仲之束縛而相之。管仲曰:“臣有寵矣,然而臣卑。”公曰:“使子立高、國(guó)之上。”管仲曰:“臣貴矣,然而臣貧。”公曰:“使子有三歸之家[1]。”管仲曰:“臣富矣,然而臣疏。”于是立以為仲父。霄略曰:“管仲以賤為不可以治國(guó),故請(qǐng)高、國(guó)之上;以貧為不可以治富,故請(qǐng)三歸;以疏為不可以治親,故處仲父。管仲非貪,以便治也。”

【注釋】

[1]三歸:齊國(guó)規(guī)定市租(商租)的十分之三歸國(guó)君所有。

【譯文】

齊桓公解開(kāi)管仲身上的捆綁的繩子并請(qǐng)他做相。管仲說(shuō):“我受寵愛(ài)了,然而我的地位還很卑下。”齊桓公說(shuō):“將先生的爵位設(shè)立在高氏、國(guó)氏兩大貴族之上。”管仲說(shuō):“我的地位高貴了,然而我還很貧窮。”齊桓公說(shuō):“讓先生您擁有國(guó)家十分之三的市租。”管仲說(shuō):“我富裕了,然而我與君主的關(guān)系還疏遠(yuǎn)。”于是齊桓公把管仲稱(chēng)為仲父。霄略說(shuō):“管仲認(rèn)為地位卑賤的人不可以治理國(guó)家,所以請(qǐng)求地位立于高氏、國(guó)氏兩大貴族之上;他認(rèn)為貧窮的人不可以治理富貴,所以請(qǐng)求擁有國(guó)家十分之三的市租;他認(rèn)為關(guān)系疏遠(yuǎn)的人不可以治理關(guān)系親密,所以讓齊桓公稱(chēng)他為仲父。管仲這不是貪婪,而是為了便于治理國(guó)家。”

【原文】

或曰:今使臧獲奉君令詔卿相,莫敢不聽(tīng),非卿相卑而臧獲尊也,主令所加,莫敢不從也[1]。今使管仲之治不緣桓公,是無(wú)君也,國(guó)無(wú)君不可以為治。若負(fù)桓公之威,下桓公之令,是臧獲之所以信也,奚待高、國(guó)、仲父之尊而后行哉?當(dāng)世之行事、都丞之下征令者,不辟尊貴,不就卑賤。故行之而法者,雖巷伯[2]信乎卿相;行之而非法者,雖大吏詘乎民萌。今管仲不務(wù)尊主明法,而事增寵益爵,是非管仲貪欲富貴,必暗而不知術(shù)也。故曰:管仲有失行,霄略有過(guò)譽(yù)。

【注釋】

[1]臧獲:奴婢。奴為臧,婢為獲。[2]巷伯:春秋時(shí)官名,如后世的太監(jiān)。

【譯文】

有人說(shuō):“如今讓奴婢帶著君主的命令去詔告卿相,沒(méi)有誰(shuí)敢不聽(tīng)從,這并不是卿相地位卑賤而奴婢地位尊貴,而是因?yàn)榫饔忻罴釉谂旧砩希瑳](méi)有誰(shuí)敢不服從。如今使管仲治國(guó)不遵循桓公的命令,就是國(guó)家沒(méi)有君主,國(guó)家沒(méi)有君主就不可以進(jìn)行治理。如果依靠桓公的威勢(shì),下達(dá)桓公的命令,這是奴婢使卿相服從的原因,為什么要等有了高氏、國(guó)氏、仲父那樣的尊貴地位以后才能辦事呢?當(dāng)代的行事、都丞這種下達(dá)征召命令的小官,不避讓尊貴的人,不照顧地位卑賤的人。所以辦事按照法令,即使是宦官也可以使卿相服從;辦事不按照法令,即使是大官也會(huì)在平民百姓面前屈服。現(xiàn)在管仲不致力于尊敬君主彰明法令,而從事于增進(jìn)寵愛(ài)增加爵位俸祿,如果不是管仲貪圖富貴,那么必定就是愚昧而不懂得法術(shù)。所以說(shuō):管仲有過(guò)錯(cuò)的行為,霄略有過(guò)錯(cuò)的贊譽(yù)。

【原文】

韓宣王問(wèn)于樛留:“吾欲兩用公仲、公叔,其可乎?”樛留對(duì)曰:“昔魏兩用樓、翟而亡西河,楚兩用昭、景而亡鄢、郢。今君兩用公仲、公叔,此必將爭(zhēng)事而外市,則國(guó)必憂矣。”

【譯文】

韓宣王向樛留請(qǐng)教:“我想同時(shí)重用公仲和公叔兩個(gè)人,這樣做可以嗎?“樛留回答說(shuō):“從前魏王同時(shí)重用樓鼻和翟強(qiáng)兩個(gè)人就喪失了西河,楚王同時(shí)重用昭氏、景氏兩個(gè)人就喪失了鄢地和郢地。現(xiàn)在您同時(shí)重用公仲和公叔兩個(gè)人,這必定將使他們內(nèi)爭(zhēng)權(quán)外通敵,那么國(guó)家必定就有憂患了。”

【原文】

或曰:昔者齊桓公兩用管仲、鮑叔,成湯兩用伊尹、仲虺。夫兩用臣者國(guó)之憂,則是桓公不霸,成湯不王也。湣王一用淖齒,而身死乎東廟;主父一用李兌,減食而死。主有術(shù),兩用不為患;無(wú)術(shù),兩用則爭(zhēng)事而外市,一則專(zhuān)制而劫?gòu)s。今留無(wú)術(shù)以規(guī)上,使其主去兩用一,是不有西河、鄢、郢之憂,則必有身死減食之患,是樛留未有善以知言也。

【譯文】

有人說(shuō):以前齊桓公同時(shí)重用管仲和鮑叔牙兩人,成湯王同時(shí)重用伊尹和仲虺兩人。如果同時(shí)重用兩個(gè)大臣就是國(guó)家的憂患,那么齊桓公就不能稱(chēng)霸,成湯王也不能稱(chēng)王了。齊湣王就重用淖齒一人,結(jié)果自身被淖齒殺死在東廟;趙主父就重用李兌一人,結(jié)果自身被李兌圍困餓死。君主有法術(shù),同時(shí)重用兩人不會(huì)成為禍患;君主沒(méi)有法術(shù),同時(shí)重用兩人那么就會(huì)導(dǎo)致內(nèi)爭(zhēng)權(quán)外通敵,重用一人那么就會(huì)導(dǎo)致大臣專(zhuān)權(quán)而劫持殺害君主。現(xiàn)在樛留沒(méi)有法術(shù)來(lái)規(guī)勸君主,卻讓他的君主去除同時(shí)重用兩人的方法而采納只重用一個(gè)人的方法,這樣不是導(dǎo)致喪失西河、鄢和郢地的憂患,就是一定導(dǎo)致有殺身和餓死的禍患,這就是樛留沒(méi)有好的法術(shù)來(lái)明智地提建議啊。

【評(píng)析】

“難”,讀(nàn),在此用為論說(shuō)、爭(zhēng)辯之意。所謂的論說(shuō)、爭(zhēng)辯,就是韓非對(duì)某一件事,或某人的言行提出與當(dāng)時(shí)流行的看法不一致的意見(jiàn),它不但充分體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)百家爭(zhēng)鳴的學(xué)術(shù)氣氛,而且能大大地增進(jìn)讀者的思辨能力。

《難一》主要提出了九個(gè)爭(zhēng)辯的問(wèn)題。

首先韓非舉出舅犯、雍季兩人的計(jì)策,實(shí)際上舅犯的計(jì)策是錯(cuò)誤的,而雍季的計(jì)策是正確的,但是事實(shí)的結(jié)果卻是晉文公用了舅犯錯(cuò)誤的計(jì)策解決了問(wèn)題,而最終獎(jiǎng)賞的卻是雍季,這樣做法到底對(duì)還是不對(duì)呢?這就引起爭(zhēng)辯。最終提出了孔子的評(píng)語(yǔ)。舅犯的計(jì)策盡管解決了一時(shí)只需,但畢竟是錯(cuò)誤的觀點(diǎn),而雍季的觀點(diǎn)卻是從國(guó)家的長(zhǎng)遠(yuǎn)利益來(lái)謀劃的。盡管出發(fā)點(diǎn)都是為了國(guó)家的生存,但是還是有正確和錯(cuò)誤的區(qū)別。

其次是針對(duì)“舜是圣人,教化民眾”的事情進(jìn)行討論,實(shí)際上,這看起來(lái)并沒(méi)有問(wèn)題,但是韓非認(rèn)為,堯既然是圣人,就能治理天下,也就用不著舜去教化民眾。舜去教化民眾,說(shuō)明舜就是圣人,那么堯必然就是無(wú)能之輩。韓非這種想法過(guò)于天真、幼稚、簡(jiǎn)單了,天下任何事都要有人去總領(lǐng)提綱,有人去具體辦事。如果只有統(tǒng)治者一個(gè)人圣明,他再怎么能干,法律再怎么完善,都是不可能治理好一個(gè)國(guó)家的。實(shí)際上是,堯提出好的政策,舜忠實(shí)地去執(zhí)行,這樣才是合情合理的。

故事三是針對(duì)“豎刁、易牙、開(kāi)方”這三個(gè)人好不好的問(wèn)題,管仲建議齊桓公除掉他們。那么,到底是他們不好,還是齊桓公不對(duì),還是管仲不懂得統(tǒng)治術(shù)?按韓非的意見(jiàn),是管仲不懂得法度,如果依法辦事,那么豎刁等人也就不會(huì)靠近齊桓公了;奸邪的人不能靠近君主,那么君主就不會(huì)受影響,從而就能治理國(guó)家了。實(shí)際上,問(wèn)題的本質(zhì)不在于“法”,而在于提高人們的認(rèn)識(shí),這樣人們才會(huì)懂得“仁義禮智信”的道理,才能使人們減少奸邪而正直公正地做人。

故事四針對(duì)“高赫無(wú)功卻受到獎(jiǎng)賞”的問(wèn)題進(jìn)行探討,趙襄子獎(jiǎng)賞得對(duì)嗎?孔子贊揚(yáng)趙襄子善于獎(jiǎng)賞,對(duì)不對(duì)呢?是有功重要還是有禮重要?韓非的這些說(shuō)法又過(guò)于天真和簡(jiǎn)單了,趙襄子在突圍后首先表彰高赫,其目的就是樹(shù)立一個(gè)很好的榜樣來(lái)安撫人心,讓人們借以效仿。這種做法才是明智的,歸根結(jié)底,這仍然是教化問(wèn)題,統(tǒng)治者的統(tǒng)治方法不能僅是簡(jiǎn)單地賞功罰過(guò),而是要進(jìn)行各方面的教化。

故事五在闡述“領(lǐng)導(dǎo)人能不能像普通人一樣隨便說(shuō)話”的問(wèn)題,晉平公說(shuō)“沒(méi)有什么比做君主更快樂(lè)的了,只有君主的話是沒(méi)有人敢違背的。”這樣說(shuō)話對(duì)不對(duì)呢,韓非認(rèn)為晉平公的確不該說(shuō)這樣的話,這是一個(gè)小人說(shuō)的話。而師曠也不應(yīng)該用琴來(lái)扔向平公,采用這種懲罰方式確實(shí)超越了君臣關(guān)系、上下級(jí)關(guān)系。

故事六齊桓公去拜訪小臣稷,頗像周文王拜訪姜太公,又似后來(lái)的劉備拜訪諸葛亮。那么齊桓公去拜訪小臣稷對(duì)不對(duì)呢?是不是可以和周文王拜訪姜太公相提并論呢?愛(ài)好仁義就是屈尊拜訪、尊重平民百姓嗎?韓非的這段評(píng)議很精辟,愛(ài)好仁義的確不是去屈尊拜訪某一個(gè)平民百姓,某個(gè)平民百姓如果有智慧才能,他就應(yīng)該響應(yīng)統(tǒng)治者的號(hào)召,站出來(lái)為國(guó)家服務(wù)為人民服務(wù)。如果不愿意出來(lái)為國(guó)家為人民服務(wù),那么他就應(yīng)該避得遠(yuǎn)遠(yuǎn)地隱居,根本不會(huì)讓人找到,也不會(huì)宣揚(yáng)自己的名聲。如果他是一個(gè)沒(méi)有智慧才能的人,而虛妄地宣揚(yáng)自己有智慧才能,那么他的確應(yīng)該受刑罰。而統(tǒng)治者的責(zé)任是保護(hù)自己統(tǒng)轄下的全體人民的安居樂(lè)業(yè),并不是去尊重某一個(gè)人,討好某一個(gè)人,他應(yīng)該尊重、討好的是全體人民。只有他統(tǒng)轄下的全體人民生活得好了,才能說(shuō)明他有仁義。

故事七韓獻(xiàn)子斬殺人,郄獻(xiàn)子沒(méi)有救下來(lái),于是郄獻(xiàn)子干脆勸說(shuō)韓獻(xiàn)子將受刑人尸體示眾,以表明自己是支持韓獻(xiàn)子殺此人的。那么,郄獻(xiàn)子的態(tài)度對(duì)不對(duì)呢?韓非認(rèn)為郄獻(xiàn)子是個(gè)虛偽的人,是個(gè)善于討好領(lǐng)導(dǎo)拍馬屁的人,他想救的人如果有罪,那么他就是在破壞法治;他想救的人如果無(wú)罪,那么他就應(yīng)該指出韓獻(xiàn)子亂殺無(wú)辜,并指出韓獻(xiàn)子錯(cuò)誤之處;而決不應(yīng)該落井下石,將被斬殺的人的尸體示眾。并且,領(lǐng)導(dǎo)人做出的行為,別人是無(wú)法分擔(dān)的,就是好朋友之間做的事,也無(wú)法分擔(dān);事情是誰(shuí)做的就是誰(shuí)做的,即使向民眾隱瞞真相,那也是不長(zhǎng)久的。所以,這教育我們對(duì)待每一件事情都要研究分析,才能得出正確公正的結(jié)論。

故事八說(shuō)的是想要治理一個(gè)國(guó)家、或治理一個(gè)企業(yè),是否都應(yīng)該像管仲一樣要求高貴、富裕、關(guān)系親密才能進(jìn)行治理呢?如果沒(méi)有這些,是否能進(jìn)行治理呢?韓非認(rèn)為,管仲可以像奴婢一樣奉君主之命,不必去要求那些地位、富貴和關(guān)系親密呢?實(shí)際上,韓非這就弄錯(cuò)了等級(jí)關(guān)系!君主執(zhí)政,大臣執(zhí)政不能像奴婢一樣奉命行事,大臣執(zhí)政要拿出權(quán)威,如果大臣沒(méi)有權(quán)威,誰(shuí)能服從大臣的命令呢?而大臣的權(quán)威,則由君主賦予,如果君主對(duì)待大臣就像對(duì)待奴婢一樣,誰(shuí)又能服從大臣的權(quán)威呢?管仲之所以要求這些,就是要讓更多的人知道,他有君主賦予的權(quán)威,他有獨(dú)立執(zhí)政的權(quán)威。他只有擁有了獨(dú)立執(zhí)政的權(quán)威,不像奴婢一樣奉命行事,他才能進(jìn)行治理。否則,他與其他小官吏一樣,只是一個(gè)奉命行事的人。

故事九樛留認(rèn)為同時(shí)重用兩個(gè)大臣就會(huì)有憂患,因?yàn)樗麄冎g會(huì)爭(zhēng)名奪利,他的話正確嗎?韓宣王可以聽(tīng)從他的話嗎?韓非的這段評(píng)議很對(duì),不論只重用一個(gè)人還是同時(shí)重用兩人、三人,最關(guān)鍵的問(wèn)題是統(tǒng)治者的統(tǒng)治手段,沒(méi)有手段,重用一個(gè)人都是危險(xiǎn)的,何況是重用兩人、三人?

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車(chē) 劇本網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買(mǎi)車(chē)咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo) 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷(xiāo) 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 張家口人才網(wǎng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車(chē)估價(jià) 短視頻剪輯 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 保定招聘 情感文案 吊車(chē) 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 狗狗百科 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 滄州人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 十畝地 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 天天综合天天干 | 久久精品国产精品亚洲艾 | 男女视频在线免费观看 | 在线中文高清资源免费观看 | 中文在线最新版天堂 | 一级毛片免费 | 欧美久 | 亚洲一区浅井舞香在线播放 | 欧美一区中文字幕 | 天堂成人精品视频在线观 | 狠狠色丁香九九婷婷综合五月 | 日韩精品一区二区三区在线观看l | 好吊妞gao988在线播放 | 午夜视频h| 天天干影视 | 国产亚洲第一伦理第一区 | 一二三四社区在线播放 | 日韩资源| 性xxxx中国| 波多野结衣中出在线 | 久久久精品国产免费观看同学 | 国产综合色香蕉精品五月婷 | 日本免费一区视频 | 网站一级片| 91短视频在线观看免费最新91 | 天天舔天天插 | 日韩精品午夜视频一区二区三区 | 2019最新中文字幕 | 欧美影院一区二区 | 日本一道免费一区二区三区 | 国产综合在线视频 | 免费a在线观看播放 | 激情亚洲 | 亚洲欧美久久婷婷爱综合一区天堂 | 老司机午夜精品视频 | 一级二级黄色片 | 日本不卡一区二区三区视频 | 国产人成精品午夜在线观看 | 视频一区 中文字幕 | 一区二区三区精品牛牛 | 天天看天天摸色天天综合网 |