智囊《捷智部總序》譯文與賞析
捷智部總序
【原文】
馮子曰:大事者,爭百年,不爭一息。然而一息固百年之始也。夫事變之會,如火如風(fēng)。愚者犯焉,稍覺,則去而違之,賀不害斯已也。今有道于此,能返風(fēng)而滅火,則雖拔木燎原,適足以試其伎而不驚。嘗試譬之足力,一里之程,必有先至,所爭逾刻耳。累之而十里百里,則其為刻彌多矣;又況乎智之遲疾,相去不啻千萬里者乎!軍志有之,“兵聞拙速,未聞巧之久。”夫速而無巧者,必久而愈拙者也。今有徑尺之樽,置諸通衢,先至者得醉,繼至者得嘗,最后至則干唇而返矣。葉葉而摘之,窮日不能髡一樹;秋風(fēng)下霜,一夕零落:此言造化之捷也,人若是其捷也,其靈萬變,而不窮于應(yīng)卒,此唯敏悟者庶幾焉。嗚呼!事變之不能停而俟我也審矣,天下亦烏有智而不捷,不捷而智者哉!
【譯文】
馮夢龍說:成大事的人,爭的是百年,而不是片刻。然而,一時正是百年的開始。尤其在事物突變時,形勢的發(fā)展就像大火大風(fēng)一樣一發(fā)不可收。愚昧的人面對這種形勢,往往會遭受其害,而稍微明智者則能遠(yuǎn)離災(zāi)害,但也會慶賀災(zāi)難沒有降臨到自己頭上而已。掌握其中規(guī)律的人,必能把風(fēng)擋回去,把火滅掉,即使面對能拔掉大樹的風(fēng),能燎原的火,也不會驚慌,相反正好可以施展其才智。這如同以一里路程跑步為例子,先到后到相差的雖然往往只有很短的時間,但十里百里的長路累積下來,差別便大了起來。更何況智者和愚者的智力差別,不止千里萬里。兵法說,用兵之道,只聽說過雖然笨拙,但也要抓緊速度的,卻從未聽說因?yàn)殪`巧而不妨行動遲緩的。速度快而不靈活,時間一長就越顯笨拙了。正像把一壇美酒擺在大街之上,先到的人能痛飲大醉,其次的人也還能分到幾杯,至于最后來的人便只能口干舌燥地返回去。滿樹的葉子你要一片一片來摘,一整天下來也摘不完一棵樹,而秋風(fēng)一起,霜雪一降,一夜之間葉子全部掉落,這就是天地造化的速捷。人若能如此敏捷,他就能應(yīng)付世間萬物的千變?nèi)f化,而不會在倉促之間束手無策,這只有真正智慧的人才可能做得到。唉!變化的事物是不會停下來等人想辦法應(yīng)對它的。天底下沒有聰明而不敏捷,敏捷而不聰明的人!