《江畔獨(dú)步尋花·黃師塔前》原文、注釋、譯文、賞析
江畔獨(dú)步尋花·黃師塔前
杜甫
【原文】
黃師塔前江水東[1],
春光懶困倚[2]微風(fēng)。
桃花一簇開(kāi)無(wú)主[3],
【注釋】
可[4]愛(ài)深紅愛(ài)淺紅?
[1]黃師塔:黃姓僧人的墓塔。江:指錦江。
[2]倚:靠著。
[3]簇:叢。
[4]可:到底。
【作者】
見(jiàn)《杜甫·贈(zèng)花卿》篇。
【賞析】
杜甫于乾元二年(759年)冬天,由同谷(今甘肅成縣)逃難到成都,第二年春天就在西郭的浣花溪畔營(yíng)建草堂,開(kāi)始了在蜀中的一段較為穩(wěn)定的生活。在飽經(jīng)亂離之后,開(kāi)始有了安身的處所,詩(shī)人為此感到欣慰,春暖花開(kāi)的時(shí)節(jié)他獨(dú)自沿江散步,情隨景生,一連成詩(shī)七首。全詩(shī)脈絡(luò)清楚,層次井然,是一幅獨(dú)步尋花圖,表現(xiàn)了杜甫對(duì)花的愛(ài)惜、在美好生活中的留連和對(duì)美好事物常在的希望。此為組詩(shī)之五。
這是一首描寫(xiě)詩(shī)人在春日里獨(dú)自到江邊散步賞花的詩(shī),通過(guò)對(duì)江水、春光、桃花的描寫(xiě),展現(xiàn)了春天的美麗景色和給人帶來(lái)的舒適感覺(jué),表達(dá)了詩(shī)人自在、愉悅、閑適的心情。
詩(shī)的前兩句交代了尋花的時(shí)節(jié)、地點(diǎn)、環(huán)境:春光明媚,和風(fēng)吹拂,黃師塔前碧水東流。“春光懶困倚微風(fēng)”一句突出了春天里人的整體感受——慵懶而舒適,而“倚”字更突出了這種感覺(jué)。后兩句寫(xiě)了江畔一叢正在盛開(kāi)的無(wú)主的桃花,“開(kāi)無(wú)主”就是自由自在地開(kāi),盡量地開(kāi),大開(kāi)特開(kāi),所以下句承接起來(lái)更顯出絢爛綺麗,詩(shī)也如錦似繡。“可愛(ài)深紅愛(ài)淺紅?”隨口一問(wèn)流露出了詩(shī)人的喜悅心情。