李白作詩(shī)力壓崔顥
李白作詩(shī)力壓崔顥
李白和崔顥都是我國(guó)唐代有名的詩(shī)人。有一次,詩(shī)人崔顥來(lái)到黃鶴樓游覽。他登上高樓,舉目北望:在夕陽(yáng)的返照下,對(duì)岸漢陽(yáng)的龜山上,樹(shù)木郁郁蔥蔥,清晰可見(jiàn);江中的鸚鵡洲頭,芳草茂盛,隨風(fēng)搖曳。詩(shī)人漂泊在外,懷念家鄉(xiāng),一股強(qiáng)烈的沖動(dòng)促使他提起筆,在墻壁上揮寫(xiě)了一首七律《黃鶴樓》:
昔人已乘黃鶴去,
此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復(fù)返,
白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),
芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,
煙波江上使人愁。
過(guò)了不久,大詩(shī)人李白也來(lái)到了武昌,他登樓遠(yuǎn)眺,正想寫(xiě)詩(shī)留念,忽見(jiàn)崔顥的題詩(shī)酣暢淋漓。李白一口氣讀了兩遍,感到自己要說(shuō)的話已被崔顥說(shuō)盡了,于是只在崔詩(shī)的旁邊題了兩句:
眼前有景道不得,
崔顥題詩(shī)在上頭。
李白寫(xiě)完這兩句就匆匆下了樓。他心里老惦念著怎樣才能不輸崔顥。為此,他竟一連寫(xiě)了好幾首七律,其中一首叫《鸚鵡洲》,上半首是古風(fēng)體,下半首才是律體,詩(shī)云:
鸚鵡來(lái)過(guò)吳江水,
江上洲傳鸚鵡名。
鸚鵡西飛隴山去,
芳洲之樹(shù)何青青!
煙開(kāi)蘭葉香風(fēng)暖,
岸夾桃花錦浪生。
遷客此時(shí)徒極目,
長(zhǎng)洲孤月向誰(shuí)明?
一首是李白東下金陵,游覽鳳凰臺(tái)后寫(xiě)的《登金陵鳳凰臺(tái)》:
鳳凰臺(tái)上鳳凰游,
鳳去臺(tái)空江自流。
吳宮花草埋幽徑,
晉代衣冠成古丘。
三山半落青天外,
二水中分白鷺洲。
總為浮云能蔽日,
長(zhǎng)安不見(jiàn)使人愁。
以上兩首詩(shī)感情深沉,格調(diào)峻峭,氣勢(shì)充沛,跟崔顥的《黃鶴樓》詩(shī)相比,真可以說(shuō)是旗鼓相當(dāng),甚至有所超越了!
為什么會(huì)出現(xiàn)這樣的情況呢?是不是李白的才思不如崔顥呢?不是,那是因?yàn)橥瑯拥木跋蟆⑼瑯拥母杏X(jué)、同樣的心情都被別人所寫(xiě)了,就如同學(xué)書(shū)法,如果你總是描摹一個(gè)字帖,你永遠(yuǎn)也不會(huì)超越它。
但后來(lái)李白來(lái)到鳳凰臺(tái)時(shí),由于地點(diǎn)、時(shí)間、國(guó)家情勢(shì)的變化,這時(shí)的李白,視野更加開(kāi)闊,氣象更加壯觀,內(nèi)心深處所要表達(dá)的東西更加深刻,更多的是他對(duì)國(guó)家和民族命運(yùn)的憂慮,這樣他就能超越別人了。