王惲《游華不注記》原文,注釋,譯文,賞析
王惲:游華不注記
王惲
濟(jì)南山水可游觀者甚富,而華峰濼源為之冠。余到官八月,湖光山色,朝夕與對(duì),于庭戶幾席間,若無所睹,心有所不在焉。然每以歷居卑濕為念。或有云堰頭者,乃自昔潨引諸泉入大清河之峻口也。一鍤之力,不崇朝可徹而陸之,常欲一往而未遑也。冷灶節(jié)得暇且寬,憲使耶律君邀余暨簽書杜君為茲山游,且尋堰頭之盟諾焉。
逮十有一日,遂自歷下亭登舟,亂大明湖,經(jīng)會(huì)波樓下,出水門,入廢齊漕渠,所謂小清河者是也。泛滟東行約里余,運(yùn)肘而北,水漸瀰漫,北際黃臺(tái),東連疊徑,悉為稻畦蓮蕩,水村漁舍,間錯(cuò)煙際,真畫幀也。于是綠萍蕩漿,白鳥前導(dǎo),北望長(zhǎng)吟,華之風(fēng)煙勝賞盡在吾目中矣。是日也,天朗氣淑,清風(fēng)徐來,水平不波,鳴絲歌板,響動(dòng)林谷,舉酒相屬,開口而噱。
少頃,扶腋登岸,相與步入華陽道觀。主人方布幾延賓,仆以疾作遽還,二君為愀然也。至于罔獲連云絕頂,追謫仙之逸駕,叫蒼梧之暮云,富覽江山以盡游觀之美,特閑適余事。初不訝其從違,正恐山靈獨(dú)回俗駕,造物者有所靳耳。
既歸,伏臥舟中怦怦焉,如宿酲在懷,殊伊郁也。但聞兩舷間風(fēng)水之聲,自宮自商,拍拍盈耳。殆魏獻(xiàn)子之歌鐘,石鐘山之水樂也。
且念華峰之勝樂在近郊,因以步里計(jì)之,自歷亭北至華陽院下二十里而遠(yuǎn),由水門抵黃臺(tái)北渚,十八里而近。以葦汀漁箔,周折灣溆,從城東北阿至艤舟山家,蓋且十曲矣。
時(shí)至元甲申清明前一日也,謹(jǐn)記。
華不注山,在山東濟(jì)南市東北。春秋時(shí),晉魯聯(lián)軍,曾“三周華不注”,大敗齊軍,在歷史上頗有影響。它雖不以險(xiǎn)峻聞名,但風(fēng)景奇秀,為濟(jì)南郊區(qū)的名勝。作者于元世祖至元二十年(1283)任山東東西道提刑按察副使,次年游覽此山,寫了這篇游記。這次游華不注山,因作者忽然“疾作”,未登絕頂,因而沒有能對(duì)頂峰的景色作具體描繪,不免遺憾。但他描寫了來去途中的湖光山色及其感受,仍然能使我們感受到山水之美,游觀之樂。
游記的首段,交代游山始末。首句“濟(jì)南山水可游觀者甚富,而華峰濼源為之冠。”開門見山,點(diǎn)出題目,說明華不注山在濟(jì)南山水中的突出地位,為游山作渲染,也使讀者對(duì)之產(chǎn)生最佳印象。下文接著轉(zhuǎn)述自己到官八月,日與湖光山色相對(duì),因“心有所不在”,故“若無所睹”。然后筆鋒一轉(zhuǎn),寫常感久居低濕之處的不快,聽說“堰頭”是匯合諸泉入大清河之口,為華不注山所在地,于是便“常欲一往”。“一鍤之力,不崇朝可徹而陸之”,游華不注山就如挖一鍬土之易,不用一個(gè)早晨就可走遍。這就更促動(dòng)游興,因而在寒食節(jié)應(yīng)“憲使耶律君”之邀,和“簽書杜君”同往,實(shí)現(xiàn)游華峰堰頭之諾。這一段敘游興之生,文筆委婉,對(duì)突出主題有不可或缺的作用。
作品的次段,直述游山事。這一段分三層描寫。先概括介紹去途路線,即“自歷下亭登舟”至小清河的行程。次寫小清河舟行所見景色,隨著水面的開闊,但見稻田蓮池、水村漁舍錯(cuò)落點(diǎn)綴在云煙之中,景色幽美,宛如畫圖。后寫舟中飲宴之樂。此日天氣晴朗,清風(fēng)徐來,水波不興,令人心情舒暢。同游友朋彈琴擊板歌唱,舉杯勸酒,發(fā)出歡樂的笑聲。這三層描述,一氣呵成,頗見組織之工,行文之妙,使人領(lǐng)略到華峰游觀之樂。
第三段轉(zhuǎn)敘作者“疾作”回舟之事。先述登岸入華陽道觀,“主人方布幾延賓”,而作者卻忽感不舒,“以疾作遽還”;接著以遺憾的心情敘說未能登上頂峰,尋訪李白遺跡,飽覽江山之美,感嘆大自然的吝惜。這一段在敘事的基礎(chǔ)上產(chǎn)生感慨,惋惜未登“連云絕頂”與“造物者有所靳”,從反面激發(fā)讀者的游興,另是一種筆法。
游記的第四段寫歸途的心境。本來因“疾作”“伏臥舟中怦怦焉,如宿酲在懷”,心情悒郁不快。但舟行時(shí)聞兩舷間的風(fēng)水之聲,頓然感受到另有一種“歌鐘”、“水樂”之趣。文字雖很短,但寫情緒的變化,使人認(rèn)識(shí)山水之美可移情悅性,因而促進(jìn)游觀興趣的產(chǎn)生。
全文末段補(bǔ)敘行程與時(shí)日。即自出發(fā)地點(diǎn)歷亭至終點(diǎn)華陽院的水行里程,及沿河“周折灣溆近“十曲”的特點(diǎn)。最后點(diǎn)明游華不注山的年代與時(shí)日。以上作為文章的結(jié)束,與第二段相照應(yīng),同時(shí)具有補(bǔ)充的作用。
這篇散文結(jié)構(gòu)完整、文筆委婉。從游記的角度看,敘述清楚,交代具體,有助于讀者了解華峰山水的地理方位及行程情況。如記述水行路線,自歷下亭登舟,穿大明湖,經(jīng)會(huì)波樓,出水門,入小清河。末段敘述始終里程,“自歷亭北至華陽院下二十里而遠(yuǎn),由水門抵黃臺(tái)北渚十八里而近”等,使讀者一目了然,甚至可借以導(dǎo)游。游記寫景生動(dòng)而富于感情,也增加了人們閱讀的情趣。如描繪小清河的廣闊水域,“稻畦蓮塘、水村漁舍,間錯(cuò)煙際”,對(duì)它發(fā)出“真畫幀也”的贊美;描寫舟行遠(yuǎn)眺,“綠萍蕩槳,白鳥前導(dǎo),北望長(zhǎng)吟”,產(chǎn)生“華之風(fēng)煙勝賞,盡在吾目中”的喜悅;在歸途聞風(fēng)水之聲,“自宮至商,拍拍盈耳”,把它想象成“魏獻(xiàn)子之歌鐘,石鐘山之水樂”。這些描寫富于感情,比之單純的寫景文字又勝一籌。它既使我們欣賞到華不注的山水之美,在寫作上也不無借鑒之處。