www狠狠干-www日本免费-www三级-www色在线-亚洲午夜网站-亚洲午夜小视频

《先秦散文·左傳·吳楚柏舉之戰(定公四年、五年)》原文鑒賞

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

《先秦散文·左傳·吳楚柏舉之戰(定公四年、五年)》原文鑒賞

《先秦散文·左傳·吳楚柏舉之戰(定公四年、五年)》原文鑒賞

沈人不會于召陵,晉人使蔡伐之。夏,蔡滅沈。秋,楚為沈故,圍蔡。伍員為吳行人以謀楚。楚之殺郤宛也。伯氏之族出。伯州犂之孫彭嚭,為吳太宰以謀楚。楚自昭王即位,無歲不有吳師。蔡侯因之,以其子乾與其大夫之子為質于吳。

冬,蔡侯、吳子、唐侯伐楚。舍舟于淮訥,自豫章與楚夾漢。左司馬戍謂子常曰(11):“子沿漢而與之上下,我悉方城外以毀其舟(12),還塞大隧、直轅、冥厄(13)。子濟漢而伐之,我自后擊之,必大敗之。”既謀而行。

武城黑謂子常曰(14):“吳用木也,我用革也(15),不可久也。不如速戰。”史皇謂子常(16):“楚人惡子而好司馬,若司馬毀吳舟于淮,塞城口而入(17),是獨克吳也。子必速戰,不然不免。”乃濟漢而陳, 自小別至于大別(18)。三戰,子常知不可,欲奔。史皇曰:“安求其事,難而逃之,將何所入?子必死之,初罪必盡說(19)。”

十一月庚午(20),二師陳于柏舉(21)。闔廬之弟夫㮣王(22),晨請于闔廬曰:“楚瓦不仁(23),其臣莫有死志,先伐之,其卒必奔。而后大師繼之,必克。”弗許。夫㮣王曰:“所謂臣義而行,不待命者,其此之謂也。今日我死,楚可入也。”以其屬五干,先擊子常之卒。子常之卒奔,楚師亂,吳師大敗之。子常奔鄭,史皇以其乘廣死(24)

吳從楚師,及清發,將擊之。夫㮣王曰:“困獸猶斗,況人乎?若知不免而致死,必敗我。若使先濟者知免,后者慕之,蔑有斗心矣(25)。半濟而后可擊也。”從之,又敗之。楚人為食,吳人及之,奔,食而從之。敗諸雍澨(26),五戰及郢(27)。己卯(28),楚子取其妹季芊畀我以出(29),涉睢(30)。鍼尹固與王同舟(31),王使執燧象以奔吳師(32)。庚辰(33),吳入郢,以班處宮(34)。子山處令尹之宮(35),夫㮣王欲攻之,懼而去之,夫㮣王入之。

左司馬戍及息而還(36),敗吳師于雍瀅,傷。初,司馬臣闔廬,故恥為禽焉(37)。謂其臣曰:“誰能免吾首?”吳句卑曰:“臣賤,可乎?”司馬曰:“我實失子,可哉!”三戰皆傷,曰:“吾不可用也己。”句卑布裳(38),剄而裹之,藏其身而以其首免。

楚子涉睢濟江,入于云中(39)。王寢,盜攻之,以戈擊王。王孫由于以背受之(40),中肩。王奔鄖(41),鐘建負季芊以從(42),由于徐蘇以從。鄖公辛之弟懷將弒王,曰:“平王殺吾父(43),我殺其子,不亦可乎?”辛曰:“君討臣,誰敢讎之?君命,天也,若死天命,將誰讎?《詩》曰:‘柔亦不茹,剛亦不吐。不侮衿寡,不畏強御(44)。’唯仁者能之。違強陵弱(45),非勇也,乘人之約(46),非仁也。滅宗廢祀,非孝也。動無令名,非知也。必犯是,余將殺女。”

斗辛與其弟巢以王奔隨(47)。吳人從之,謂隨人曰:“周之子孫在漢川者,楚實盡之。天誘其衷,致罰于楚,而君又竄之(48)。周室何罪?君若顧報周室,施及寡人,以獎天衷(49),君之惠也。漢陽之田,君實有之。”楚子在公宮之北,吳人在其南。子期似王(50),逃王而己為王,曰:“以我與之,王必免。”隨人卜與之,不吉;乃辭吳曰:“以隨之辟小而密邇干楚,楚實存之。世有盟誓,至于今未改。若難而棄之,何以事君?抗事之患,不唯一人。若鳩楚竟(51),敢不聽命?”吳人乃退,鑪金初宦于子期氏(52),實與隨人要言(53)。王使見,辭曰:“不敢以約為利。”王割子期之心(54),以與隨人盟。

初,伍員與申包胥友(55)。其亡也,謂中包胥曰:“我必復楚國(56)。”中包胥曰:“勉之。子能復之,我必能興之。”及昭王在隨,申包胥如秦乞師,曰:“吳為封豕長蛇,以薦食上國(57)。虐始于楚,寡君失守社稷,越在草莽(58)。使下臣告急曰:夷德無厭,若鄰于君,疆埸之患也(59)。逮吳之朱定,君其取分焉。若楚之遂亡,君之土也。若以君靈抗之,世以事君。”秦伯使辭焉(60)”,曰:“寡人聞命矣,于姑就館,將圖而告(61)。”對曰:“寡君越在草莽,未獲所伏(62),下臣何敢即安?”立依于庭墻而哭,日夜不絕聲,勺飲不入口,七日,秦哀公為之賦《無衣》,九頓首而坐。秦師乃出。

申包胥以秦師至,秦子蒲、子虎帥車五百乘以救楚(63)。子蒲曰:“吾未知吳道(65)。”使楚人先與吳人戰,而自稷會之(65),大販夫㮣王于沂(66)。吳人狀遠射于柏舉(67),其子帥奔徒以從子西(68),敗吳師于軍祥(69)。秋七月,子期、子蒲滅唐。九月,夫㮣王歸,自y立也,以與王戰而敗,奔楚,,為堂溪氏(70)。吳師敗楚師于雍,秦師又敗吳師。吳師居麇(71)。子期將焚之,子西曰:“父兄親暴骨焉,不能收,又楚之,不可。”子期曰:“國亡矣!死者若有如也,可以歆舊祀(72),豈憚焚之?”焚之而又戰,吳師敗。又戰于公壻之溪(73),吳師大敗,吳子乃歸。囚闉輿罷(74)。闉輿罷請先,遂逃歸。葉公渚梁之弟后臧從其母于吳(75),不待而歸。葉公終不正視。

楚子入于郢。



【注釋】 ①沈:小國名,春秋時為楚的屬國。召陵之會是周天子大夫與諸侯商謀伐二楚的會。放沈沒有參加。 ②伍員:字子胥,原為楚臣,因父兄被楚平王冤殺,遂逃亡吳國。行人:官名,外交使臣。③郤宛:字子惡,楚臣 。④出:逃亡于外。 ⑤嚭(pi音痞):字子余,原為楚人,后事吳、為太宰。 ⑥昭王:名壬,魯昭公二十七年(公元前515年)即位,在位二十七年。 ⑦蔡侯:蔡昭侯,名申,魯昭公二十四年(公元前518年)即位,在位二十八年。因:依附。 ⑧吳子:即吳王闔廬。名光。魯昭公二十八年(公元前514年)即位,在位十九年。唐侯:唐成公。 ⑨舍:棄。汭:河彎。 ⑩豫章:古地名,即今江西南昌縣。 (11)戍:沈尹戍,為楚司馬。子常:名瓦,楚平王時令尹。 (12)悉:全部。 (13)大隧:即九里關,在今河南湖北交界處。直轅:楚國隘道,在今武勝關,位于湖北信陽東南。冥厄:楚隘道,即今河南湖北交界處的平靖關。此三關首尾相接,為歷代南北險關要道。 (14)武城黑:楚武城大夫,名黑。 (15)木、革:皆指兵車。吳國兵車木制,楚國兵車,用皮革膠貼于外,稱革車。革車遇雨,則皮革脫落,故言“不可久”。 (16)史皇:楚大夫。 (17)城口:即上文大隧等三關的總稱。 (18)小別、大別:山名。 (19)說:同“脫”,逃脫。 (20)庚午:十八日。 (21)伯舉:楚地名,在今湖北麻城縣東北。 (22)夫㮣王:即夫㮣,因其在魯定公五年自立稱王,故稱。 (23)瓦:指子常。 (24)其:指子常。(25)蔑:無。斗心:斗志。 (26)雍澨:楚地名,天門河之支流旁地。(27)郢:楚國都城,今湖北江陵縣北紀南城。 (28)己卯:十一月二十七日。 (29)季芊畀我:季,排行最小稱季。芊:姓。畀我:字。 (30)睢:楚國水名,即今沮水。 (31)鍼尹固:楚臣。 (32)燧:火炬。燧象:就是把火炬系在象尾上。 (33)庚辰:十一月二十八日。 (34)班:序。(35)子山:吳王闔廬子。 (36)息:楚邑名。 (37)禽:同“擒”。 ( 3 8 )句卑:沈尹戍的小臣。布:展開。裳:裙。 (39)云中:楚國大澤名。(40)王孫由于:楚公族,一稱吳由于。 (41)鄖:地名,在今湖北安陸縣境內。 (42)鐘建:楚大夫。 (43)平公殺吾父:指楚平王殺令尹成然事。鄖公辛即成然之子。 (44)“柔亦”四句:語出《詩經·大雅·烝民》篇。強御:強暴。 (45)違強:逃避強者。 (46)約:猶言危。 (47)斗辛:即鄖公辛。 ( 4 8 ) 竄:隱藏的意思。 (49)天衷:猶言天的意旨。 (50)子期:即公子結,楚昭王之兄。 (51)鳩:安定。竟:同“境”。 (52)鑪金:子期的家臣。 ( 5 3 ) 要言:訂約。 (54)割心:指把胸前皮膚割破,非是剖心。 (55)申包胥:楚臣。 (56)復:顛覆。 (57)薦:屢次。上國:指中原各諸侯國。 (58)越:流亡。 (59)疆埸(yi音意):邊境。 (60)秦伯:指秦哀公。 (61)圖:計議。伏:隱伏。 ( 6 2 ) (63)子蒲、子虎:皆秦臣。 (64)道:此指戰術。 (65)稷:地名。 (66)沂:楚邑名,在今河南正陽縣境。 (67)薳射:楚大夫, (68)奔徒:奔逃的散兵。子西:即公子申,楚平王庶子。 (69)軍祥:楚地名,在今湖北隨縣西南。 (70)堂溪氏:夫㮣王的封號。堂溪:地名,在今河南西平縣。 (71)麇:楚邑名,在今湖北京山縣境。 (72)可:何。歆:享。 (73)公婿之溪:楚地名。 (74)闉輿罷:楚大夫,罷,讀作pi疲。 (75)葉公諸梁:沈尹戍之子,字子高,因封于葉,故稱葉公。



【今譯】 沈國人不參加在召陵的會見,晉人讓蔡國攻打沈國。夏天,蔡國滅亡了沈國。秋天,楚國因為沈國的緣故,包圍了蔡國。伍員作為吳國的外交官而計謀攻伐楚國。楚國殺死郤宛的時候,伯氏的家族逃亡國外。伯州犂的孫子嚭,任吳國的大宰也來計謀伐楚。楚國自昭王即位以后,沒有一年沒有吳國軍隊的進攻。蔡侯依附吳國,把他的兒子乾和他大夫的兒子送到吳國作人質。

冬,蔡侯、吳王、唐侯攻打楚國。把船丟棄在淮水邊上,從豫章和楚軍夾漢水對峙,左司馬戍對子常說:“您沿著漢水和他們上下周旋,我帶兵繞到方城以外把他們的船全部毀掉,回來堵塞大隧、直轅、冥厄隘口。您渡過漢水攻擊他們,我從后面攻擊,一定把他們打得大敗。”商量完了就出發了。

武城黑對子常說:“吳國是用木頭做的戰車,我們用皮革蒙上戰車,下雨就不能持久,不如速戰速決。”史皇對子常說:“楚人討厭您而喜歡司馬,如果司馬在淮河邊上把吳國的船只毀掉,堵塞隘口回來.這是他獨自一人戰勝了吳國。您一定要速戰速決,不這樣,就不能免于禍難。”于是渡過漢水擺開陣勢,從小別山直到大別山。打了三仗,子常知道不能夠取勝,想逃走。史皇說:“安定時,您爭著當權,危難時,就逃跑,將逃到哪里去?您一定要為國拼死,以前的罪過一定可以全部解除。”

十一月十八日,兩軍在柏舉擺開陣勢。闔廬的弟弟夫槧王,早晨向闔廬請求說:“楚國的子常不仁,他的臣下沒有拼死的決心,首先攻擊他,他的士兵一定逃跑。然后大軍接繼上去,一定取勝。”闔廬不答應。夫㮣王說:“所謂臣下合乎道義就去做,不必等待命令,大概說的就是這個吧。今天我拼著死命作戰,楚國就可以攻進去了。”用他屬下的五千人搶先攻擊子常的士兵。子常的士兵逃跑。楚軍大亂,吳軍把他們打得大敗。子常逃奔鄭國,史皇帶著子常的乘廣戰死。

吳軍追趕楚軍,追到清發,準備攻擊楚軍。夫㮣王說:“被困的野獸還

要爭斗,況且人呢?如果知道不免于死而拼命,一定打敗我們。如果讓先渡過河的人知道可以逃脫,后邊的人羨慕他們,就沒有斗志了。渡過一半之后就可以攻擊了。”聽從了他的話,又一次打敗楚軍。楚人做飯,吳軍趕到,楚軍逃奔,吳軍吃完楚軍做的飯又追趕下去。在雍澨打敗楚軍,經過五次戰斗,吳軍到郢都。二十七日,楚王帶著他的妹妹季芊畀我而逃,渡過睢水。鍼尹固和楚王同船,楚王命他把火炬系在象尾上,使象沖進吳軍,二十八日,吳軍進入郢都,按照爵位職務的高低分別住進宮室。子山住在令尹的宮室里,夫㮣王想要攻打他,子山害怕就搬出去了,夫㮣王住了進來。

左司馬戍到達息地就往回退兵,在雍澨打敗了吳軍,負了傷。當初,左司馬戍曾為闔廬的臣子,所以恥于被吳軍俘虜。他對他的部下說:“誰能夠不讓吳軍得到我的腦袋?”吳勾卑說:“臣下卑賤,可以嗎?”司馬說:“以前我實在疏忽,沒有重視您,可以啊!”司馬戍接連三次戰斗,都受了傷,說:“我不中用了。”勾卑鋪開裙子,割下司馬戍的腦袋包裹起來,藏好司馬戍的尸身就帶著司馬戍的頭逃走了。

楚王渡過睢水、長江,進入云中。楚王睡覺,強盜襲擊他,用戈攻擊楚王。王孫由于用脊背抵擋,擊中了肩部。楚王逃到鄖地,鐘建背著季芊跟隨,由于慢慢蘇醒過來也跟上來。鄖公辛的弟弟懷打算殺掉楚王,說:“平王殺割了我的父親,我殺死他的兒子,不也是可以的嗎?”辛說:“國君討伐臣下,誰敢仇恨他?君王的命令,就是天的旨意。如果死于上天的旨意,又要仇恨誰呢?《詩》說:‘軟的也不吃,硬的也不吐。不欺侮鰥寡,不害怕強暴。’這只有仁愛的人才能做到。逃避強大,欺陵弱小,不是勇。乘人之危,不是仁。滅亡宗族,廢棄祭祀,不是孝。做事不留美名,不叫聰明。一定違犯這些,我就要殺掉你。”

斗辛和他的弟弟巢帶著楚王逃亡隨國。吳人追趕他們,對隨人說:“周朝的子孫在漢川的,楚國把他們全都滅了。上天有眼,降罰給楚國,而國君又把他藏起來。周室有什么罪?國君如果報答周室,延及于寡人,以助成天意,這是君王的恩惠。漢水北邊的土田,國君就享有了。”楚王在隨公冒室的北邊,吳人在他的南面。子期長得象楚王,讓楚王逃避而自己裝扮成楚王,說:“把我交給吳人,君王一定能夠逃脫。”隨人為交出子期占卜吉兇,不吉利;就辭謝吳國說:“以隨國的偏僻狹小而緊靠著楚國,楚國實在是保存了我們。世世代代有盟誓,一直到今天沒有改變。如果有了危難就拋棄了他們,又怎么能夠事奉君王?執事所擔心的不只是楚王這一個人。如果能把楚國境內安定下來,豈敢不聽從您的命令?”吳人于是撤退了。鑪金當初在子期氏那里做家臣,曾和隨國訂過盟誓。楚王讓他進見,他辭謝說:“不敢乘君王之危而謀求私利。”楚王割破子期的前胸而和隨人盟誓。

起初,伍員和申包胥交好。伍員逃亡的時候,對申包胥說:“我一定要覆滅楚國。”申包胥說:“努力辦吧。您能覆亡它,我就一定能復興它。”等到昭王逃亡在隨國的時候,申包胥到秦國請求救兵,說:“吳國是大豬長蛇,一再蠶食上國。楚國首先受到侵害,寡君失守國家,逃亡在雜草叢林之中,派下臣報告危急說:夷人的貪欲本性永遠沒有滿足,如果和君王鄰國,這是邊境的禍患。趁著吳國沒有安定下來,君王取楚與吳王平分楚國。如果楚國就這樣滅亡,楚國就是君王的土地了。如果以君王的福佑存恤楚國,楚國世世代代來事奉君王。”秦伯派人辭謝說:“寡人聽到您的請命了。您暫且到賓館歇息,我們商量一下再回告您。”申包胥回答說:“寡君播遷在雜草叢林之中,還沒找到隱伏棲身之處,下臣怎么敢到安逸的地方?”申包胥靠立著院墻痛哭,日夜哭聲不斷,一勺水都不進口,一連七日。秦哀公給他賦了《無衣》詩,申包胥叩頭九次然后坐下。秦國于是出救兵。

申包胥帶著秦國救兵來到,秦國的子蒲、子虎率領戰車五百輛來救援楚國。子蒲說:“我不知道吳國的戰術。”讓楚軍先與吳軍交戰,而從稷地與吳軍相遇,在沂地把夫㮣王打得大敗。吳人在柏舉俘虜了薳射,薳射的兒子率領潰逃的士兵跟從子西,在軍祥打敗吳軍。秋天七月,子期、子蒲滅亡唐國。九月,夫㮣王回國,自立為王,而和吳王闔廬作戰被打敗,逃亡到楚國,就是后來的堂溪氏。吳軍在雍澨打敗楚軍,秦軍又打敗吳軍。吳軍駐扎在麇地。子期打算放火燒他們,子西說:“父兄親戚的尸骨暴露在那里,不能收葬,又要燒掉他們,不可以。”子期說:“國家滅亡了,死去的人如果有知,怎么能享用以往的祭祀?難道還怕燒掉尸骨?”放火焚燒吳軍又接著交戰,吳軍戰敗。又在公壻之溪交戰,吳軍大敗,吳王于是回國了。俘虜了闉輿罷。闉輿罷請求先走,于是乘機逃回楚國。葉公諸梁的弟弟后臧跟隨他的母親在吳國,丟下母親回到楚國。葉公始終不用正眼看他。

楚王回到了郢都。



【集評】 清·馮李驊《左繡》:“柏舉之役亦左氏敘戰大篇也。只作兩大截讀。司馬剄首以上敘吳師入郢事;楚子涉睢以下敘昭王奔隨事。通局以伍員、申胥為起訖,前半寫伍員覆楚,后半寫申胥興楚,分明以‘必覆’、‘必興’兩語寫一篇之關目也。然興楚于本文只作一引,而覆楚亦只于起手一提,文中更不詳寫一二,直至末段回應,重與喚醒,結構尤奇。”

又:“入郢之后,楚昭全虧依隨返國,故奔隨、盟隨,敘事特詳。看吳、隨一番往復及乞師兩次告哀,知此文前半以計謀勝,后半以辭令勝,合之遂成全璧,較前鄢、邲、濮、鞌等篇,又換一番色澤矣。”



【總案】 本篇分前后兩大部分。前半寫覆楚,后半寫興楚。前半重點寫吳入楚的經過。楚之所以敗,就在楚軍內部不和,統帥之間勾心斗角,以致給吳留下了可乘之機,使吳一路勢如破竹,直入郢都,楚王亡命草莽。后半重點寫申包胥赴秦乞師。申包胥哭訴秦庭,七日勺飲不進,感動了秦王,秦王出兵敗吳興楚。本篇敘事簡明,詳略得當,有條不紊。人物描寫也頗成功。如史皇的搬弄是非,司馬戊的善謀知恥,子期的忠心,申包胥的愛國精神等,都寫得非常生動。

主站蜘蛛池模板: 狠狠色狠狠综合久久 | 一二三区乱码一区二区三区码 | dy888午夜国产精品不卡 | 午夜一级大片 | 97福利视频精品第一导航 | 久久亚洲网站 | 精品一区二区视频在线观看 | 秋霞午夜一级理论片久久 | 黄色a三级三级三级免费看 黄色a三级免费看 | 18成禁人视频免费 | 国产激情一区二区三区在线观看 | 精产国品一区 | 欧美一区二区三区不卡免费观看 | 色综合色狠狠天天久久婷婷基地 | 国产一区2区3区 | 人人看人人鲁狠狠高清 | 欧美午夜精品久久久久免费视 | a久久久久一级毛片护士免费 | 中国毛片免费观看 | 插菊网 | 成人精品一区二区三区校园激情 | 草草影院欧美三级日本 | 一本到高清 | 国产99视频精品免费观看7 | 国产精品久久久久久久久免费hd | 国产成人免费高清激情明星 | 小明中文字幕 | 污视频网站在线观看免费 | 亚洲国产欧美另类 | 一区二区三区无码高清视频 | 国产福利微拍精品一区二区 | 在线一区播放 | 正品蓝导航永久福利在线视频 | 黄色片视频在线播放 | 欧美精品在线播放 | 国产精品1024 | a级毛片免费完整视频 | 激情 黄 +色+成+人 | 91.xxx.高清在线 | 欧美日一区 | 亚洲欧美国产精品久久久 |