唐宋八大家·讀《孟嘗君傳》
讀《孟嘗君傳》
讀《孟嘗君傳》
【原文】
世皆稱孟嘗君能得士,士以故歸[99]之,而卒賴[100]其力以脫于虎豹之秦。嗟乎!孟嘗君特[101]雞鳴狗盜之雄[102]耳,豈足以言得士?不然,擅[103]齊之強,得一士焉,宜可以南面而制[104]秦,尚何取雞鳴狗盜之力哉?夫雞鳴狗盜之出其門,此士之所以[105]不至也。
【注釋】
[99]歸:投靠。
[100]賴:依靠,依賴。
[101]特:僅僅。
[102]雄:首領(lǐng),頭目。
[103]擅:擁有。
[104]制:制服。
[105]所以:……的原因。
【譯文】
世人都說孟嘗君能招賢納士,因此人才都來投靠他,而孟嘗君也終于借助他們的力量,從像虎豹一樣兇殘的秦國逃脫出來。唉!孟嘗君只不過是那些雞鳴狗盜之徒的頭目罷了,哪里稱得上得到了賢士!如果不是這樣,他完全可以憑借齊國強大的國力,得到一個真正的賢士來輔佐,齊國就應(yīng)當(dāng)可以依靠國力面向南方稱王而制服秦國,還用得著雞鳴狗盜之徒的力量嗎?雞鳴狗盜之徒出現(xiàn)在他的門庭上,這就是真正的賢士不歸附他的原因。
【解析】
王安石所著《讀〈孟嘗君傳〉》是我國最早的駁論文之一。本文的主旨在于“說明孟嘗君不能得士”。這是一篇讀后感,全文寥寥數(shù)語,曲盡其妙,淡淡幾筆,氣勢縱橫,細細玩味,有很豐富的政治內(nèi)容。
被世人贊為“孟嘗君能得士”的例證,正是孟嘗君“不能得士”的有力佐證。孟嘗君只不過是一個“雞鳴狗盜之雄耳”。王安石采取以子之矛攻子之盾的論證手法,一反“孟嘗君能得士”的傳統(tǒng)看法,無可辯駁地把孟嘗君推到“雞鳴狗盜”之徒的行列,使人耳目一新。王安石反對華而不實的文風(fēng),反對過于雕鏤的文辭,主張“意惟求多,字惟求少”。這篇論說文,謀篇布局嚴(yán)謹(jǐn)自然,遣詞造句也極其簡練,文簡意深,完全符合其“要之以適用為本”的行文用詞原則。
《讀〈孟嘗君傳〉》作為一篇翻案性的論說文,并沒有冗長的引證和長篇的議論,僅用四句話八十八個字,就完成了立論、論證、結(jié)論的全過程,以強勁峭拔的氣勢,跌宕變化的層次,雄健有力的筆調(diào),成為我國古代有名的短篇精品。