老舍《西紅柿》作品賞析|導讀
西紅柿
所謂番茄炒蝦仁的番茄,在北平原叫做西紅柿,在山東各處則名為洋柿子,或紅柿子。想當年我還梳小辮、系紅頭繩的時候,西紅柿還沒有番茄這點威風。它的價值,在那不文明的時代,不過與“赤包兒”相等,給小孩子們拿著玩玩而已。大家作“娶姑娘扮姐姐”玩耍的時節,要在小板凳上擺起幾個紅胖發亮的西紅柿,當做喜筵,實在漂亮。可是,它的價值只是這么點,而且連這一點還不十分穩定,至于在大小飯鋪里,它是完全沒有份兒的。這種東西,特別是在葉子上,有些不得人心的臭味——按北平的話說,這叫做“青氣味兒”。所謂“青氣味兒”,就是草木發出來的那種不好聞的味道,如楮樹葉兒和一些青草,都是有此氣味的。可憐的西紅柿,果實是那么鮮麗,而被這個味兒給累住,像個有狐臭的美人。不要說是吃,就是當“花兒”看,它也是沒有“涼水茄”、“番椒”等那種可以與美人蕉、翠雀兒等草花同在街上售賣的資格。小孩兒拿它玩耍,仿佛也是出于不得已;這種玩藝兒好玩不好吃,不像落花生或棗子那樣可以“吃玩兩便”。其實呢,西紅柿的味道并不像它的葉子那么臭惡,而且不比臭豆腐難吃,可是那股青氣味兒到底要了它的命。除了這點味道,恐怕它的失敗在于它那點四不像的勁兒:拿它當果子看待,它甜不如果,脆不如瓜;拿它當菜吃,煮熟之后屁味沒有,稀松一堆,沒點“嚼頭”;它最宜生吃,可是那股味兒,不果不瓜不菜,亦可以休矣!
西紅柿轉運是在近些年,“番茄”居然上了菜單,由英法大菜館而漸漸侵入中國飯鋪,連山東館子也要報一報“番茄蝦銀(仁)兒”文化的侵略喲,門牙也擋不住呀!可是細一看呢,飯館里的番茄這個與那個,大概都是加上了點番茄汁兒,粉紅怪可看,且不難吃;至于整個的鮮番茄,還沒多少人肯大嘴地啃。肯生吞它的,或者還得算留過洋的人們和他們的兒女,到底他們的洋味地道些。近來西醫宣傳西紅柿里含有維他命A至W,可是必須生吃,這倒有點別扭。不過呢,國人是注意延年益壽、滋陰補腎的東西,或者這點青氣味兒也不難于習慣下來的;假如國醫再給證明一下:番茄加鹿茸可以壯陽種子,我想它的前途正自未可限量咧。
(載1935年7月14日青島《民報》)
【導讀】
時來運轉的西紅柿
西紅柿是我們日常再熟悉不過的蔬菜,而老舍以他幽默詼諧的筆觸,將西紅柿寫得有趣生動,讓人看后笑得噴飯。大師就是大師,句句都是傳神之筆!
老舍煞有介事地介紹了西紅柿的各種別名,如番茄、洋柿子、紅柿子,可無論怎么喊,它的價值也只是給小孩子們拿著玩玩而已,人們并不愛吃,它的葉子有種“青氣味兒”,“像個有狐臭的美人”,真形象!
隨著時代的發展,西紅柿居然上了菜單,這是由英法菜館傳到中國的,老舍戲謔地說“文化的侵略喲,門牙也擋不住呀”;而且西醫又宣傳西紅柿里含有維他命,可必須生吃,或許注重延年益壽的國人,也能慢慢習慣那種“青氣味兒”了。
老舍寫到這里戛然而止,讓人看得很不過癮。其實老舍自己也頗為無奈,受雜志字數的限制,他只能就此擱筆。后來,老舍又寫了一篇《再談西紅柿》,文中將西紅柿與其他洋人愛吃的食物比較,同樣的妙趣橫生,有興趣的同學可以找來讀一讀。