《安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏》敬民用典名句
安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏。
——《干在實(shí)處 走在前列·在檢查節(jié)日市場(chǎng)供應(yīng)和物價(jià)情況時(shí)的講話》等文中引用
■解讀
習(xí)近平同志反復(fù)強(qiáng)調(diào),改善民生沒有終點(diǎn)站,只有連續(xù)不斷的新起點(diǎn)。群眾是我們工作的出發(fā)點(diǎn)和落腳點(diǎn),如果不能心系群眾、情牽群眾,發(fā)展有什么價(jià)值,改革又有什么意義?正所謂“民生連著民心,民心關(guān)系國(guó)運(yùn)”。從推進(jìn)公共服務(wù)均等化,到強(qiáng)調(diào)保護(hù)生態(tài)環(huán)境,再到矢志形成公平制度環(huán)境,習(xí)近平同志的系列論述,正在形成著眼于人的全面發(fā)展的“大民生觀”。杜甫詩中“大庇天下寒士”的文學(xué)意象,正代表著習(xí)近平同志的浩蕩胸懷和執(zhí)政關(guān)懷。其實(shí),這種關(guān)懷,不正是中國(guó)共產(chǎn)黨90多年歷久彌新的價(jià)值追求嗎?“善為國(guó)者遇民,如父母之愛子、兄之愛弟,聞其饑寒為之哀,見其勞苦為之悲”,身為領(lǐng)導(dǎo)干部,就是人民的公仆,就應(yīng)該時(shí)刻把群眾冷暖掛在心上。
■原典
八月秋高風(fēng)怒號(hào),卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長(zhǎng)林梢,下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳。……布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。床床屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。自經(jīng)喪亂少睡眠,長(zhǎng)夜沾濕何由徹。安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風(fēng)雨不動(dòng)安如山。嗚呼!何時(shí)眼前突兀見此屋,吾廬獨(dú)破受凍死亦足。
——﹝唐﹞杜甫《茅屋為秋風(fēng)所破歌》
■釋義
杜甫這首歌行體古詩作于唐肅宗上元二年(761年)秋八月。“安史之亂”中,杜甫一家歷經(jīng)坎坷輾轉(zhuǎn)來到成都,在西郊浣花溪邊蓋起一座草堂,有了棲身之所。不料,怒號(hào)的秋風(fēng)卷走了草堂上的茅草,夜間一場(chǎng)暴風(fēng)雨又襲擊了他的茅屋,弄得屋漏床濕。運(yùn)途多舛、衰老貧困的詩人感慨萬千,提筆寫下了這首感人至深的不朽詩篇。
這首詩最為撼人心魄的就是“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”。詩人的善良愿望和博大胸襟,至此表現(xiàn)得淋漓盡致。庇:遮護(hù)。寒士:貧寒之人。全句表現(xiàn)了美好理想與殘酷現(xiàn)實(shí)的尖銳沖突。面對(duì)著“床床屋漏無干處”“長(zhǎng)夜沾濕何由徹”的苦難處境,詩人沒有僅僅哀嘆自己的遭遇,而是推己及人,希望“天下寒士”都能免受其苦,哪怕自己受凍而死也心甘情愿,表達(dá)了寧苦自身以利眾生的濟(jì)世情懷。