《先秦散文·墨子·公輸》原文鑒賞
《先秦散文·墨子·公輸》原文鑒賞
公輸盤為楚造云梯之械①,成,將以攻宋。子墨子聞之,起於齊②,行十日十夜,而至於郢③,見公輸盤。公輸盤曰:“夫子何命焉為?”子墨子曰:“北方有侮臣④,愿藉子殺之⑤!”公輸盤不說(shuō)。子墨子曰:“請(qǐng)獻(xiàn)十金?!惫敱P曰:“吾義固不殺人?!弊幽悠?,再拜曰:“請(qǐng)說(shuō)之⑥。吾從北方聞子為梯,將以攻宋。宋何罪之有?荊國(guó)有余於地⑦,而不足於民。殺所不足,而爭(zhēng)所有余,不可謂智;宋無(wú)罪而攻之,不可謂仁;知而不爭(zhēng),不可為忠;爭(zhēng)而不得,不可謂強(qiáng);義不殺少而殺眾⑧,不可謂知類⑨”。公輸盤服。子墨子曰:“然,乎不已乎⑩?”公輸盤曰:“不可,吾既已言之王矣(11)?!弊幽釉唬骸昂灰娢异锻?”公輸盤曰:“諾!”
子墨子見王,曰:“今有人於此,舍其文軒(112),鄰有敝輿而欲竊之(13);舍其錦繡,鄰有短褐而欲竊之(14);舍其粱肉,鄰有糠糟而欲竊之(15),此為何若人?”王曰:“必為竊疾矣(16)?!弊幽釉唬骸扒G之地,方五千里,宋之地,方五百里,此猶文軒之與敝輿也;荊有云夢(mèng)(17),犀兕麋鹿?jié)M之(18),江漢之魚鱉黿鼉(19),為天下富,宋所為無(wú)雉兔狐貍者也(20),此猶粱肉之與糠糟也;荊有長(zhǎng)松文梓,楩楠豫章(21),宋無(wú)長(zhǎng)木,此猶錦繡之與短褐也。臣以三事之攻宋也(22),為與此同類。臣見大王之必傷義而不得?!蓖踉唬骸吧圃?雖然,公輸盤為我為云梯,必取宋!”
於是見公輸盤。子墨子解帶為城,以牒為械(23),公輸盤九設(shè)攻城之機(jī)變,子墨子九距之(24)。公輸盤之攻械盡,子墨子之守圉有余(25)。公輸盤詘(26),而曰:“吾知所以距子矣。吾不言?!弊幽右嘣唬骸拔嶂又跃辔?。吾不言?!背鯁?wèn)其故。子墨子曰:“公輸子之意,不過(guò)欲殺臣,殺臣,宋莫能守,可攻也。然臣之弟子禽滑釐等三百人(27),已持臣守圉之器,在宋城上,而待楚寇矣。雖殺臣,不能絕也?!背踉唬骸吧圃?吾請(qǐng)無(wú)攻宋矣。”
子墨子歸,過(guò)宋。天雨,庇其閭中,守閭者不內(nèi)也(28)。故曰:治于神者(29),眾人不知其功;爭(zhēng)于明者,眾人知之。
【注釋】 ①公輸盤:《史記·孟子荀卿列傳集解》等“盤”作般,《廣韻》作班。魯國(guó)巧匠,即魯班。云梯之械;古時(shí)用以登高攻城的器械,因其高而名為云梯。 ②齊:《呂氏春秋·愛(ài)類》和《淮南子·修務(wù)》作“魯”。 ③郢:楚國(guó)國(guó)都,故址在今湖北省江陵縣。 ④有侮臣:應(yīng)為“有侮臣者?!背迹幼苑Q。 ⑤藉:同借,憑借。 ⑥說(shuō):解釋。 ⑦荊國(guó):楚國(guó)的別稱。 ⑧義:意動(dòng)詞,認(rèn)為。 ⑨類:類推,推理。 ⑩乎不已乎:前一“乎”字,《太平御覽》引作“胡”。 (11)既已言之王;據(jù)孫詒讓《墨子年表》,制止楚國(guó)侵宋應(yīng)在楚惠王五十年(公元前440年)前。王,應(yīng)是楚惠王。 (12)文軒:指漆有美麗文飾的車子。(13)敝輿:破車。 (14)短褐:短是裋的借字。裋,又叫做復(fù)襦,是短而狹的“勞役之衣”。短褐,指粗布褂子。 (15)糠糟:即糟糠,粗食。 (16)必為竊疾:據(jù)王念孫說(shuō),“為”字下面應(yīng)有“有”字。 (17)云夢(mèng):云夢(mèng)澤,古代的大湖,位于今湖北省和湖南省之間。 (18)兕:(si音四),雌性犀牛。犀兕:即犀牛。麋:駝鹿。 (19)江漢:指長(zhǎng)江、漢水、黿(yuan音元),鱉,即甲魚。鼉:(tuo音陀),鱷魚的一種,俗稱豬婆龍。 (20)雉:野雞。兔:指野兔。狐貍:畢沅認(rèn)為應(yīng)是“鮒魚”即鯽魚。雉兔鮒魚與上文魚鱉黿鼉相對(duì)。 (21)楩楠豫章:楩(pian音駢),一種喬木;楠:楠木,是珍貴的木材;豫章:即樟樹?!皹F楠豫章”,都是有用的喬木。 (22)三事:疑誤?!稇?zhàn)國(guó)策》作“王吏”,《尸子》作“王使”,義均可通。 (23)牒:《廣雅》:“牒,版也。”即木片;一說(shuō)是“箸”,即筷子。械:兵器。(24)距:同拒,抵御。 (25)圉:通“御”,抵擋。 (26)詘:(chu音畜):屈。指公輸盤攻技窮盡無(wú)可奈何的樣子。 (27)禽滑釐:墨子的弟子。(28)內(nèi):同“納”。《周禮·鄉(xiāng)大夫》:“國(guó)有大敵,則令鄉(xiāng)民各守其閭,以待政令?!碑?dāng)時(shí)楚將攻宋的消息已為宋人所知,守門人恐怕墨子是間諜,不許他進(jìn)入。 (29)“治于神者”四句:治,致力于;《尸子·貴言》:“圣人治于神,愚人爭(zhēng)于明?!薄吧瘛敝甘ト说拇笾牵懊鳌敝杆兹说男÷斆?。這四句是記述者發(fā)的議論。
【今譯】 公輸盤為楚國(guó)制造兵槭云梯,準(zhǔn)備用來(lái)攻打宋國(guó)。墨子聽到消息,走了十天十夜,到達(dá)楚國(guó)的郢都,去見公輸盤。公輸盤說(shuō):“先生有何見教?”墨子說(shuō):“北方有人侮辱我,我想拜托你將他殺掉!”公輸盤聽了不高興。墨子說(shuō):“我奉送十鎰黃金?!惫敱P說(shuō):“我講仁義,不隨便殺人?!蹦诱酒饋?lái),對(duì)公輸盤再次行拜,說(shuō):“請(qǐng)聽我說(shuō)。我在北方聽說(shuō)你造成了云梯,準(zhǔn)備用來(lái)攻打宋國(guó)。宋國(guó)有什么罪過(guò)?楚國(guó)土地有余,人口不足。犧牲自己本來(lái)不足的人口,去爭(zhēng)奪本來(lái)已有富裕的土地,這種做法不能說(shuō)是聰明的;宋國(guó)無(wú)罪,卻去攻打,不能說(shuō)是仁的。懂得了這些道理而不爭(zhēng)諫,不能說(shuō)是忠;爭(zhēng)諫而不能制止,不能說(shuō)是強(qiáng);你自己以仗義而不肯去殺那幾個(gè)人,卻要去殺宋國(guó)眾多的人,不可說(shuō)是懂得事理。”公輸盤被說(shuō)服了。墨子說(shuō):“那么,為什么不停止攻宋呢?”公輸盤說(shuō):“不行,我已經(jīng)同楚王說(shuō)好了?!蹦诱f(shuō):“為什么不將我引薦給楚王?”公輸盤說(shuō):“好吧!”.
墨子見到楚王,說(shuō):“現(xiàn)在有這么一個(gè)人,丟棄自己華美的彩車,鄰居有破車,卻想去偷;丟棄自己的錦繡衣裳,鄰人有粗布褂子,卻想去偷;丟棄好飯肥肉,鄰人有糟糠,卻想去偷,這是什么樣的人?”楚王說(shuō):“他必定患了偷竊癥?!蹦诱f(shuō):“楚國(guó)的土地方圓五干里,宋國(guó)的土地方圓才五百里,這就象彩車與破車一樣。楚國(guó)有云夢(mèng)澤,犀牛麋鹿到處都是,長(zhǎng)江漢水盛產(chǎn)魚鱉黿鼉,是天下富饒的地方;宋國(guó)簡(jiǎn)直是連野雞野兔鯽魚都沒(méi)有的地方,這就象好飯肥肉與糟糠一樣。楚國(guó)有高大的松樹、優(yōu)質(zhì)的梓木和楩楠樟樹,宋國(guó)沒(méi)有象樣的林木,這就象錦繡衣裳與粗布褂子一樣。我認(rèn)為大王派人去攻打宋國(guó),是與這種行為相同的。我預(yù)見大王必定有傷大義而不會(huì)有所收獲?!背跽f(shuō):“說(shuō)得好!但雖然這樣,公輸盤已經(jīng)為我造好了云梯,我一定要攻取宋國(guó)!”
于是,墨子會(huì)見公輸盤。墨子解下皮帶做城池,用木片做兵器,公輸盤九次運(yùn)用不同的攻城器械,九次都被墨子抵御住。公輸盤攻城的器械使用盡了,墨子守城的辦法還綽綽有余。公輸盤無(wú)奈,但是說(shuō):“我懂得怎樣對(duì)付你了。我不說(shuō)。”墨子也說(shuō):“我知道你將怎樣對(duì)付我。我也不說(shuō)?!背蹰g是什么緣故。墨子說(shuō):“公輸盤的意思,不過(guò)是想把我殺掉。殺掉我,宋國(guó)就無(wú)法堅(jiān)守,可以攻打了。然而我的學(xué)生禽滑釐等三百人,已經(jīng)拿著我守城的兵器,在宋國(guó)城頭上等待楚兵入侵了。雖然殺死我,也不能滅亡宋國(guó)?!背跽f(shuō):“好吧,我不攻打宋國(guó)了?!?br>
墨子回家,路過(guò)宋國(guó)。遇到天下雨,墨子到一個(gè)大門下避雨,守門的人不讓他進(jìn)去。這就是說(shuō),致力于運(yùn)用大智慧的人,眾人不知道他的功勞;用小聰明競(jìng)爭(zhēng)不休的人,人們卻都知道他。
【集評(píng)】 明·呂補(bǔ):“訖旨痛切,身是實(shí)事,而詞調(diào)亦佳?!?br>
明·許國(guó):“戰(zhàn)國(guó)策士之雄,口吻俱是類此。”
明·趙瑤:“敘事含而不露。”
明·王守仁:“攻械守械,不道出所以然,正是點(diǎn)化不盡處。”
明·王慎中:“此一結(jié)卻在敘事之外,另取一意來(lái)。用意清虛,筆底園活,是理勝文字?!?以上均見《二十九子品匯釋評(píng)》卷十一)
明·李大武日:“此篇妙品,諸家皆戴,至今傳其事相詡。”
明·陸可教曰:“意高詞健,讀之可發(fā)才思。”
明·唐文獻(xiàn)曰:“應(yīng)答俱是機(jī)械?!?以上均見《歷子品粹》卷十一)
民國(guó)·張之純:《評(píng)注諸子菁華錄·墨子》“全篇大意,不過(guò)一喻一正。見公輸盤一段,先諷以北方侮臣,后始援攻宋之非,層層駁責(zé),此為前半篇之一喻一正。見王一段,先舉忘己之有,而攘取他人者,然后質(zhì)言楚之不必取宋。此為下半篇之一喻一正?!薄拔闹畾庀⒔^類《戰(zhàn)國(guó)策》”
【總案】 本文主要記述,公輸盤為楚作云梯,將以攻宋。墨子自魯至楚,加以制止。他不僅從道義上說(shuō)服公輸盤和楚王,還在戰(zhàn)術(shù)演習(xí)時(shí)挫敗了公輸盤的器械,并且早就派遣數(shù)百弟子到宋國(guó)進(jìn)行守衛(wèi),所以終于逼使楚王取消了這次侵略行動(dòng)。故事的主旨是歌頌以正義的防御對(duì)抗非正義的侵略,是墨家“非攻”思想的具體化。墨子的形象被描寫得光采照人,平凡而又偉大。作者不僅極狀其能言擅辯,機(jī)敏老練,善于以其人之道治其人之身,具有高超的智慧;而且著重展示其深謀遠(yuǎn)慮,甘冒殺身之禍,敢于揭露對(duì)方的陰謀詭計(jì),同時(shí)敬告楚王,宋方早已作好抵抗侵略的物質(zhì)準(zhǔn)備。這就更加表現(xiàn)出他的大無(wú)畏的膽識(shí)。比賽攻守之具一場(chǎng),唇劍舌槍,殺機(jī)四伏,偏偏遲遲不予點(diǎn)破,尤為緊張,動(dòng)人心魄。最后用墨子歸宋遇雨,守門人不納,只得在門樓下過(guò)夜。這一尾聲,有力地襯托出墨子有大功而不居的利他主義和無(wú)私品質(zhì)。本文顯然出于墨門后學(xué)之手。是《墨子》中情節(jié)最為完整、最為生動(dòng)具體的故事,是全書文學(xué)性最強(qiáng)的一篇記敘文,在后世廣為傳頌?!稇?zhàn)國(guó)策·宋策》、《尸子》、《呂氏春秋·愛(ài)類》皆有記述,文字均不如《墨子》。后來(lái)又見于西漢劉安《淮南子·修務(wù)訓(xùn)》,東晉葛洪《神仙傳》,唐余知古《諸宮舊事》等書。魯迅根據(jù)這個(gè)題材改編為歷史小說(shuō)《非攻》,賦予新的意義。
附錄:《墨子》集評(píng):
戰(zhàn)國(guó)·荀子《非十二子》:“墨子蔽于用而不知文?!?br>
戰(zhàn)國(guó)·韓非《外儲(chǔ)說(shuō)左上》:“墨子者,顯學(xué)也,其身體則可,其言多而不辯,何也?”
梁·劉勰《文心雕龍·諸子》:“墨翟隨巢,意顯而語(yǔ)質(zhì)。”
明·湯濱聲:“其篇中則大致牽引三五之說(shuō),附會(huì)篇章之府,以濟(jì)其邪曲,且洋洋數(shù)百言,分剖兼之為是而別之為非也,蓋其說(shuō)詭于道而達(dá)于詞焉。于道詭,故名教不容;于詞達(dá),故吾儒不棄。不棄之也者,以其詞之達(dá)也。故讀《墨子》者,取其達(dá)?!?《歷子品粹》卷十一)
明·范公卿:“墨子作文最長(zhǎng)于辯駁,鋪敘詞說(shuō),情意兼引,所以一灑篇章,歷歷動(dòng)人?!?《金衛(wèi)公匯選》)