巾幗潘將軍文言文翻譯
巾幗潘將軍文言文翻譯
導(dǎo)讀:文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的.口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。下面是小編整理的巾幗潘將軍文言文翻譯,歡迎閱讀!
全文
大眼妻潘氏,善騎射,自詣省大眼。至于攻陣游獵之際,大眼令妻潘戎裝,或齊金鹿(金和鹿是和在一起的一個字)戰(zhàn)場,或并驅(qū)林壑。及至還營,同坐幕下,對諸僚佐,言笑自得,時指之謂人曰:"此潘將軍也。"
譯文
編輯大眼的妻子潘氏,善于騎馬射箭,親自去軍營看望楊大眼。到了打仗狩獵的時候,大眼叫妻子潘氏穿上軍裝,有時一起馳騁沙場,有時一起穿梭于樹林中。等到回到營地時,(他們)一起坐在帳幕的下面,和同僚及助手一起暢談歡笑,當(dāng)時大眼指著潘氏對人說:“這個是潘將軍。”
詞語解釋
1.大眼:指楊大眼將軍
2.鑣:馬嚼子;此指騎馬。
3.僚佐:同僚及助手;僚,官員
4.戎:穿
5.幕:帳幕
6.或:有時
9.及:等到
10.自詣省大眼:親自去軍營看望楊大眼。
11.至于攻陣游獵之際:到了打仗狩獵的時候。
12.或并驅(qū)林壑:有時一起穿梭于樹林中
有諺語“巾幗不讓須眉”